法语助手
  • 关闭
动词变位提示:consigné可能是动词consigner变位形式

adj.
(处罚士兵)禁止外出的, 被罚课后留校的
暂交包装押金的
被寄存的
禁止入内的
被记录的

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录观点之后,要对其进行分析。

Chaque année, 400 millions de contenants consignés ne sont pas recyclés au Quebec.

每年有4亿只回收容器未被回收。

Ce que nous faisons ici et maintenant sera consigné dans l'histoire.

我们在这里的所作所为将载入史册。

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

我的发言全文将列入届会议报告。

Les résultats de ces recherches sont consignés dans le présent rapport.

这项研究的结果载于报告。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

的国家观点现在已经有系统地记录在案

Lorsqu'il est convenu d'un paiement anticipé, les motifs doivent en être consignés.

凡同意预付账款,应将理由记录备查

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取的行动将记录在案

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持的建议将予以标明

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

我希望这一声明在会议最后结果文件中能够得到反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

对这些案件,会制作一份记录,存入工作人员的公务身份档案。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

“我请求将声明逐字记录入会议报告里。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过决议附件内所载的组织安排。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

该报告是依照安全理事会第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议提交的。

Cela a été consigné au procès-verbal.

这已经进记录了。

Les divorces sont consignés dans les registres.

离婚在登记机关登记在案。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigné 的法语例句

用户正在搜索


typon, typotélégraphie, typotron, typto-, typtologie, tyr(o)-, tyramine, tyran, tyranneau, tyrannicide,

相似单词


considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant,
动词变位提示:consigné可能是动词consigner变位形式

adj.
(处罚士兵)禁止外出, 被罚课后留
交包装押金
被寄
禁止入内
被记录

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录观点之后,要对其进行分析。

Chaque année, 400 millions de contenants consignés ne sont pas recyclés au Quebec.

魁北克每年有4亿只回收容器未被回收。

Ce que nous faisons ici et maintenant sera consigné dans l'histoire.

我们在这里所作所为将载入史册。

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

发言全文将列入届会议报告。

Les résultats de ces recherches sont consignés dans le présent rapport.

这项研究结果载于报告。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府国家观点现在已经有系统地记录在案

Lorsqu'il est convenu d'un paiement anticipé, les motifs doivent en être consignés.

凡同意预付账款,应将理由记录备查

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以定期审查,所采取行动将记录在案

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持建议将予以标明

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

我希望这一声明在会议最后结果文件中能够得到反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

对这些案件,会制作一份记录,入工作人员公务身份案。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

“我请求将声明逐字记录入会议报告里。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过决议附件内所载组织安排。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序文件记载。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

该报告是依照安全理事会第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议提交

Cela a été consigné au procès-verbal.

这已经进记录了。

Les divorces sont consignés dans les registres.

离婚在登记机关登记在案。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigné 的法语例句

用户正在搜索


tyrocidine, tyroïde, tyroleucine, Tyrolien, tyrolienne, tyrolite, tyrosinase, tyrosine, tyrosinose, tyrosinurie,

相似单词


considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant,
动词变位提示:consigné可能是动词consigner变位形式

adj.
(处罚士兵)禁止外出, 被罚课后留校
暂交包装押金
被寄存
禁止入内
被记录

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录观点之后,要对其进行分析。

Chaque année, 400 millions de contenants consignés ne sont pas recyclés au Quebec.

魁北克每年有4亿只回收容器未被回收。

Ce que nous faisons ici et maintenant sera consigné dans l'histoire.

们在这里所作所为将载入史册。

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

言全文将列入届会议报告。

Les résultats de ces recherches sont consignés dans le présent rapport.

结果载于报告。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府国家观点现在已经有系统地记录在案

Lorsqu'il est convenu d'un paiement anticipé, les motifs doivent en être consignés.

凡同意预付账款,应将理由记录备查

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取行动将记录在案

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持建议将予以标明

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

希望这一声明在会议最后结果文件中能够得到反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

对这些案件,会制作一份记录,存入工作人员公务身份档案。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

请求将声明逐字记录入会议报告里。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过决议附件内所载组织安排。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序文件记载。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

该报告是依照安全理事会第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议提交

Cela a été consigné au procès-verbal.

这已经进记录了。

Les divorces sont consignés dans les registres.

离婚在登记机关登记在案。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 consigné 的法语例句

用户正在搜索


Tzigane, t的一横, T恤衫, T字带, u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n.,

相似单词


considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant,
动词变位提示:consigné可能是consigner变位形式

adj.
(处罚士兵)禁止外出的, 被罚课后留校的
暂交包装押金的
被寄存的
禁止入内的
被记录的

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录观点之后,要对其进行分析。

Chaque année, 400 millions de contenants consignés ne sont pas recyclés au Quebec.

魁北克每年有4亿只回收容器未被回收。

Ce que nous faisons ici et maintenant sera consigné dans l'histoire.

我们在这里的所作所为将载入史册。

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

我的发言全文将列入届会议报告。

Les résultats de ces recherches sont consignés dans le présent rapport.

这项研究的结果载于报告。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

Lorsqu'il est convenu d'un paiement anticipé, les motifs doivent en être consignés.

凡同意预付账款,应将理由记录备查

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予存档并定期审查,所采取的行记录在案

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持的建议将予

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

我希望这一声在会议最后结果文件中能够得到反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

对这些案件,会制作一份记录,存入工作人员的公务身份档案。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

“我请求将逐字记录入会议报告里。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过决议附件内所载的组织安排。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

该报告是依照安全理事会第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议提交的。

Cela a été consigné au procès-verbal.

这已经进记录了。

Les divorces sont consignés dans les registres.

离婚在登记机关登记在案。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会的报告。

上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigné 的法语例句

用户正在搜索


u.i.c.c., u.i.c.t., U.I.E., U.I.S., U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba, ubac,

相似单词


considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant,
动词变位提示:consigné可能是动词consigner变位形式

adj.
(处罚士兵)禁止外出的, 被罚课后留校的
装押金的
被寄
禁止入内的
被记录的

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录观点之后,要对其进行分析。

Chaque année, 400 millions de contenants consignés ne sont pas recyclés au Quebec.

魁北克每年有4亿只回收容器未被回收。

Ce que nous faisons ici et maintenant sera consigné dans l'histoire.

我们在这里的所作所为将载入史册。

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

我的发言全文将列入届会议报告。

Les résultats de ces recherches sont consignés dans le présent rapport.

这项研究的结果载于报告。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

Lorsqu'il est convenu d'un paiement anticipé, les motifs doivent en être consignés.

凡同意预付账款,应将理由记录备查

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将档并定期审查,所采取的行动将记录在案

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持的建议将标明

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

我希望这一声明在会议最后结果文件中能够得到反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

对这些案件,会制作一份记录,入工作人员的公务身份档案。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

“我请求将声明逐字记录入会议报告里。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过决议附件内所载的组织安排。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

该报告是依照安全理事会第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议提的。

Cela a été consigné au procès-verbal.

这已经进记录了。

Les divorces sont consignés dans les registres.

离婚在登记机关登记在案。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会的报告。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigné 的法语例句

用户正在搜索


ucanthopanax, Ucétien, Uchard, UDF, udinandre, udokanite, udomètre, udométrie, udométrique, UEFA,

相似单词


considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant,
动词变位提示:consigné可能是动词consigner变位形式

adj.
(处罚士兵)禁止外出的, 被罚课后留校的
暂交包装押金的
被寄存的
禁止入内的
被记录的

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录观点之后,要对其进行分析。

Chaque année, 400 millions de contenants consignés ne sont pas recyclés au Quebec.

魁北克每年有4亿只回收容器未被回收。

Ce que nous faisons ici et maintenant sera consigné dans l'histoire.

我们在这里的所作所载入史册。

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

我的发言全文列入届会议告。

Les résultats de ces recherches sont consignés dans le présent rapport.

这项研究的结果载告。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

Lorsqu'il est convenu d'un paiement anticipé, les motifs doivent en être consignés.

凡同意预付账款,应理由记录备查

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

予以存档并定期审查,所采取的行动记录在案

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持的建议予以标明

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

我希望这一声明在会议最后结果文件中能够得到反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

对这些案件,会制作一份记录,存入工作人员的公务身份档案。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

“我请求声明逐字记录入会议告里。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过决议附件内所载的组织安排。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关预算控制程序的文件记载。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

告是依照安全理事会第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议提交的。

Cela a été consigné au procès-verbal.

这已经进记录了。

Les divorces sont consignés dans les registres.

离婚在登记机关登记在案。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会的告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigné 的法语例句

用户正在搜索


ugrandite, ugrume, UHF, uhlan, uhligite, UHT, uighur, uimm, uinitif, uinitive,

相似单词


considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant,
动词变位提示:consigné可能是动词consigner变位形式

adj.
(处士兵)禁止外出的, 被留校的
暂交包装押金的
被寄存的
禁止入内的
被记录的

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录观点之,要对其进行分析。

Chaque année, 400 millions de contenants consignés ne sont pas recyclés au Quebec.

魁北克每年有4亿只回收容器未被回收。

Ce que nous faisons ici et maintenant sera consigné dans l'histoire.

我们在这里的所作所为将载入史册。

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

我的发言全文将列入届会议报告。

Les résultats de ces recherches sont consignés dans le présent rapport.

这项研究的结果载于报告。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

Lorsqu'il est convenu d'un paiement anticipé, les motifs doivent en être consignés.

凡同意预付账款,应将理由记录

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定,所采取的行动将记录在案

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持的建议将予以标明

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

我希望这一声明在会议最结果文件中能够得到反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

对这些案件,会制作一份记录,存入工作人员的公务身份档案。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

“我请求将声明逐字记录入会议报告里。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过决议附件内所载的组织安排。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

该报告是依照安全理事会第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议提交的。

Cela a été consigné au procès-verbal.

这已经进记录了。

Les divorces sont consignés dans les registres.

离婚在登记机关登记在案。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigné 的法语例句

用户正在搜索


ulite, ullmannite, ulloco, ulluco, ulluque, ULM, ulmacées, ulmaire, ulmate, ulmique,

相似单词


considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant,
动词变位提示:consigné可能是动词consigner变位形式

adj.
(处罚士兵)禁止外出的, 被罚课后留校的
暂交包装押金的
被寄存的
禁止入内的
被记录的

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录观点之后,要对其进行分析。

Chaque année, 400 millions de contenants consignés ne sont pas recyclés au Quebec.

魁北克每年有4亿容器未被收。

Ce que nous faisons ici et maintenant sera consigné dans l'histoire.

我们在这里的所作所为将载入史册。

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

我的发言全文将列入届会议报告。

Les résultats de ces recherches sont consignés dans le présent rapport.

这项研究的结果载于报告。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

Lorsqu'il est convenu d'un paiement anticipé, les motifs doivent en être consignés.

凡同意预付账款,将理由记录备查

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取的行动将记录在案

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

所涉国家支持的建议将予以标明

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

我希望这一声明在会议最后结果文件中能够反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

对这些案件,会制作一份记录,存入工作人员的公务身份档案。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

“我请求将声明逐字记录入会议报告里。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过决议附件内所载的组织安排。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

该报告是依照安全理事会第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议提交的。

Cela a été consigné au procès-verbal.

这已经进记录了。

Les divorces sont consignés dans les registres.

离婚在登记机关登记在案。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均纳入委员会的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 consigné 的法语例句

用户正在搜索


ultième, ultimatum, ultime, ultime secours, ultimo, ultra, ultra-, ultrabasique, ultrabasite, ultracentrfugeuse,

相似单词


considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant,
动词变位提示:consigné可能是动词consigner变位形式

adj.
(处罚士兵)禁止外出的, 被罚课后留校的
暂交包装押金的
被寄存的
禁止入内的
被记录的

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录点之后,要对其析。

Chaque année, 400 millions de contenants consignés ne sont pas recyclés au Quebec.

魁北克每年有4亿只回收容器未被回收。

Ce que nous faisons ici et maintenant sera consigné dans l'histoire.

我们在这里的所作所为将载入史册。

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

我的发言全文将列入届会议报告。

Les résultats de ces recherches sont consignés dans le présent rapport.

这项研究的结果载于报告。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的点现在已经有系统地记录在案

Lorsqu'il est convenu d'un paiement anticipé, les motifs doivent en être consignés.

凡同意预付账款,应将理由记录备查

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取的动将记录在案

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉支持的建议将予以标明

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

我希望这一声明在会议最后结果文件中能够得到反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

对这些案件,会制作一份记录,存入工作人员的公务身份档案。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

“我请求将声明逐字记录入会议报告里。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过决议附件内所载的组织安排。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

该报告是依照安全理事会第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议提交的。

Cela a été consigné au procès-verbal.

这已经记录了。

Les divorces sont consignés dans les registres.

离婚在登记机关登记在案。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会的报告。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigné 的法语例句

用户正在搜索


ultracoustique, ultradiathermie, ultradien, ultradyne, ultrafax, ultrafémique, ultrafiltrat, ultrafiltration, ultrafiltre, ultrafin,

相似单词


considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant,