法语助手
  • 关闭
动词变位提示:confié可能是confier变位形式

法 语 助 手

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

女士们、先生们,你们是世界各国人民命运所托付领导人。

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

工作编号后面括号里会显示各工作当前承担任务。

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影拍摄会在2011年开工,这作品将是“充满法国味并且100%国际化”,迪米特里这样阐释

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验门,从而脱离生产和装配工厂,这是一次断层。

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一章概述了特别报告员任务。

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

这样做,我们将加强赋予大会任务。

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包给其他门。

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切是,这可能会超越监察员办公室任务授权

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节阐述特别报告员担任任务。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工作判授权很弱,而且没有效力。

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将这项工作委托给了他后人。

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新特派团任务严重受挫。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%,他们能够耕种自己土地。

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权详细内容。

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

这个问题可以交由起草小解决。

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾儿童。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%,他们能够耕种自己土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confié 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration,
动词变位提示:confié可能是动词confier变位形式

法 语 助 手

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

女士们、先生们,你们是世界各国人民命运所托付的领导人。

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

工作组编号后面的括号里会显示各工作组当前承担的任务。

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影的拍摄会2011工,这作品是“充满法国味并且100%国际化的”,迪米特里这样阐释

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验门,从而脱离生产和装配工厂,这是一次断层。

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一章概述了特别报告员的任务。

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

这样做,我们赋予大会的任务。

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正培训课程外包给其他门。

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切的是,这可能会超越监察员办公室的任务授权

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节阐述特别报告员担任的任务。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工作组的谈判授权很弱,而且没有效力。

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

这项工作委托给了他的后人。

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新特派团的任务严重受挫。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权的详细内容。

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

这个问题可以交由起草小组解决。

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confié 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration,
动词变位提示:confié可能是动词confier变位形式

法 语 助 手

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

、先生,你是世界各国人民命运所托付的领导人。

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

工作组编号后面的括号里会显示各工作组当前承担的任务。

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影的拍摄会在2011年开工,这作品将是“充满法国味并且100%国际化的”,迪米特里这样阐释

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验门,从而脱离生产和装配工厂,这是一次断层。

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一章概述了特别报告员的任务。

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

这样做,我将加强赋予大会的任务。

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包给其他门。

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切的是,这可能会超越监察员办公室的任务授权

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节阐述特别报告员担任的任务。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察所有优先审理案件指派了调查人员。

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工作组的谈判授权很弱,而且没有效力。

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将这项工作委托给了他的后人。

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新特派团的任务严重受挫。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他能够耕种自己的土地。

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权的详细内容。

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

这个问题可以交由起草小组解决。

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他能够耕种自己的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 confié 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration,
动词变位提示:confié可能动词confier变位形式

法 语 助 手

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

女士们、先生们,你们世界各国人民命运所托付的领导人。

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

工作组编号后面的括号里会显示各工作组当前承担的任务。

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影的拍摄会在2011年开工,作品将“充满法国味并且100%国际化的”,迪米特里

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验门,从而脱离生产和装配工一次断层。

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一章概述了特别报告员的任务。

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

做,我们将加强赋予大会的任务。

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包给其他门。

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切的可能会超越监察员办公室的任务授权

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节述特别报告员担任的任务。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工作组的谈判授权很弱,而且没有效力。

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将项工作委托给了他的后人。

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新特派团的任务严重受挫。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权的详细内容。

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

个问题可以交由起草小组解决。

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confié 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration,
动词变位提示:confié可能是动词confier变位形式

法 语 助 手

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

女士们、先生们,你们是世界各国民命运所托付的领

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

破产过程中让债权发挥作用有多个原因。

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

工作组编号后面的括号里会显示各工作组当前承担的任务。

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影的拍摄会2011年开工,这作品将是“充满法国味并且100%国际化的”,迪米特里这样阐释

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验门,从而脱离生产和装配工厂,这是次断层。

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

章概述了特别报告员的任务。

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

这样做,我们将加强赋予大会的任务。

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包给其他门。

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切的是,这可能会超越监察员办公室的任务授权

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

阐述特别报告员担任的任务。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察队为所有优先审理案件指派了调查员。

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工作组的谈判授权很弱,而且没有效力。

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将这项工作委托给了他的后

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新特派团的任务严重受挫。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的57检察院有关西班牙大使馆案,后来把该案件移送由公62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的,他们能够耕种自己的土地。

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权的详细内容。

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

这个问题可以交由起草小组解决。

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国照顾的儿童。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的,他们能够耕种自己的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confié 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration,
动词变位提示:confié可能是动词confier变位形式

法 语 助 手

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

士们、生们,你们是世界各国人民命运所托付的领导人。

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

工作组编号后面的括号里会显示各工作组当前承担的任务。

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影的拍摄会在2011年开工,这作品将是“充满法国味并且100%国际化的”,迪米特里这样阐释

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验门,从而脱离生产和装配工厂,这是一次断层。

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一章概述了特别报告员的任务。

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

这样做,我们将加强赋予大会的任务。

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包给其他门。

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切的是,这可能会超越监察员办公室的任务授权

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节阐述特别报告员担任的任务。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察队为所有审理案件指派了调查人员。

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工作组的谈判授权很弱,而且没有效力。

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将这项工作委托给了他的后人。

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新特派团的任务严重受挫。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权的详细内容。

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

这个问题可以交由起草小组解决。

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confié 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration,
动词变位提示:confié可能是动词confier变位形式

法 语 助 手

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

女士们、先生们,你们是世界各国人民命运所托付领导人。

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

工作组编号后面括号里会显示各工作组当前承担任务。

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影拍摄会在2011年开工,这作品将是“充满法国味并且100%国际化”,特里这样阐释

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验门,从而脱离生产和装配工厂,这是次断

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

章概述了特别报告员任务。

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

这样做,我们将加强赋予大会任务。

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包给其他门。

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切是,这可能会超越监察员办公室任务授权

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

节阐述特别报告员担任任务。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工作组谈判授权很弱,而且没有效力。

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将这项工作委托给了他后人。

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新特派团任务严重受挫。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持57检察院有关西班牙大使馆案,后来把该案件移送由公62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%,他们能够耕种自己土地。

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权详细内容。

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

这个问题可以交由起草小组解决。

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾儿童。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%,他们能够耕种自己土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confié 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration,
动词变位提示:confié可能是动词confier变位形式

法 语 助 手

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

女士们、先生们,你们是世界各国人民命运所托付领导人。

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

工作组编号后面括号里会显示各工作组当前承担任务。

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影拍摄会在2011年开工,这作品将是“充满法国味并且100%国”,迪米特里这样阐释

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验门,从而脱离生产和装配工厂,这是次断层。

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

述了特别报告员任务。

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

这样做,我们将加强赋予大会任务。

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包给其他门。

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切是,这可能会超越监察员办公室任务授权

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

节阐述特别报告员担任任务。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工作组谈判授权很弱,而且没有效力。

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将这项工作委托给了他后人。

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新特派团任务严重受挫。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持第57检察院有关西班牙大使馆案,后来把该案件移送由公第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%,他们能够耕种自己土地。

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权详细内容。

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

这个问题可以交由起草小组解决。

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾儿童。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%,他们能够耕种自己土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confié 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration,
动词变位提示:confié可能是动词confier变位形式

法 语 助 手

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

女士们、先生们,你们是世界各国人民命运所托付的领导人。

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

工作组编号后面的括号里会显示各工作组当前承担的任务。

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影的拍摄会在2011年开工,这作品将是“充满法国味并且100%国际化的”,迪米特里这样阐释

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验门,从而脱离生产和装配工厂,这是一次断层。

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一章概述特别报告员的任务。

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

这样做,我们将加强赋予大会的任务。

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包给其他门。

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切的是,这可能会超越监察员办公室的任务授权

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节阐述特别报告员担任的任务。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察队为所有优先审理案件指查人员。

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工作组的谈判授权很弱,而且没有效力。

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将这项工作委托给他的后人。

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新特团的任务严重受挫。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权的详细内容。

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

这个问题可以交由起草小组解决。

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方交托该外国人照顾的儿童。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confié 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration,