法语助手
  • 关闭
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭
词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当地大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面的挫折的主要因素有两个。

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产的六氟化铀继续置于原子能机构的和监视措施之下。

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出的所有六氟化铀仍然置于原子能机构的封隔和监视措施之下。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新的安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段的限制工作只在该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装和加罩的不同阶段,都进行了测量。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这一工作将是有益处的。

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭在营地和关闭的安置点严重限制了他们的权利。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应成控制和处理战略的一个组成部分。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构成。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合的、属于固定式患者治疗单元的封闭单元应另加说明。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较有限和妇女只能从事传统的女性职业,这些因素导致了妇女的工作本身质量就不高。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

该电站四号应堆建造第二个掩体的工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内的核材料,确保随时核查其特性、完整性和所在地点。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全的新封存室被认是“掩所”执行计划的最重要阶段。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认,继续采取遏制利比里亚的政策可能延长平民的苦难。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要的生安全封闭特性,伊拉克科学家承认了他们自身的安全这是一个必要的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭
词:
réclusion
想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭不适当地大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面的挫折的主要因素有两个。

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产的六氟化铀继续置于原子能机构的视措施之下。

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出的所有六氟化铀仍然置于原子能机构的封隔视措施之下。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新的安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段的限制工作只在该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装加罩的不同阶段,都进行了量。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这一工作将是有益处的。

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭在营地关闭的安置点严重限制了他们的权利。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期体制管制应成为废物控制处理战略的一个组成部分。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置外壳构成。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合的、属于固定式患者治疗单元的封闭单元应另加说明。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限妇女只能从事传统的女性职业,这些因素导致了妇女的工作本身质量就不高。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体的工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪设施内的核材料,确保随时核查其特性、完整性所在地点。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全的新封存室被认为是“掩所”执行计划的最重要阶段。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚的政策可能延长平民的苦难。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要的生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身的安全这是一个必要的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和适当地大剂量用疏于照料表现形式。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作第二级封存

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面的挫折的主要因素有两个。

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产的六氟化铀继续置于原子能机构的和监视措施之下。

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出的所有六氟化铀仍然置于原子能机构的封隔和监视措施之下。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新的安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

,第二段的限制工作只在该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装和加罩的段,都进行了测量。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二段内容时举行这一工作将有益处的。

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭在营地和关闭的安置点严重限制了他们的权利。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应成为废物控制和处理战略的一个组成部分。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸、有关击发装置和外壳构成。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合的、属于固定式患者治疗单元的封闭单元应另加说明。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事传统的女性职业,这些因素导致了妇女的工作本身质量就高。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体的工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内的核材料,确保随时核查其特性、完整性和所在地点。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全的新封存室被认为“掩所”执行计划的最重要段。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚的政策可能延长平民的苦难。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要的生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身的安全这一个必要的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé气,;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面的挫折的主要因素有两个。

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产的六氟化铀继置于原子能机构的和监视措施之下。

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出的所有六氟化铀仍然置于原子能机构的封隔和监视措施之下。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新的安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段的限制工作只在该岛一半区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装和加罩的不同阶段,都进行了测量。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这一工作是有益处的。

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

难民禁闭在营和关闭的安置点严重限制了他们的权利。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应成为废物控制和处理战略的一个组成部分。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构成。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合的、属于固定式患者治疗单元的封闭单元应另加说明。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突区使他们无法找到避难所。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事传统的女性职业,这些因素导致了妇女的工作本身质量就不高。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体的工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统跟踪监测设施内的核材料,确保随时核查其特性、完整性和所在点。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全的新封存室被认为是“掩所”执行计划的最重要阶段。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继采取遏制利比里亚的政策可能延长平民的苦难。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要的生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身的安全这是一个必要的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当量用药也是疏于照料表现形式。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面的挫折的主要因素有两个。

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产的六氟化铀继续置于原子能机构的和监视措施之下。

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出的所有六氟化铀仍然置于原子能机构的封隔和监视措施之下。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新的安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段的限制工作只在该岛一半区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头封装和加罩的不同阶段,都测量。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举这一工作将是有益处的。

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续将难民禁闭在营和关闭的安置点严重限制他们的权利。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应成为废物控制和处理战略的一个组成部分。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构成。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合的、属于固定式患者治疗单元的封闭单元应另加说明。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装动期间被迫集聚在冲突区使他们无法找到避难所。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事传统的女性职业,这些因素导致妇女的工作本身质量就不高。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体的工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内的核材料,确保随时核查其特性、完整性和所在点。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全的新封存室被认为是“掩所”执计划的最重要阶段。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚的政策可能延长平民的苦难。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要的生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为他们自身的安全这是一个必要的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当地大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面的挫折的主要因素有两个。

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已的六继续置于原子能机构的和监视措之下。

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

出的所有六仍然置于原子能机构的封隔和监视措之下。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新的安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段的限制工作只在该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装和加罩的不同阶段,都进行了测量。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这一工作将是有益处的。

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭在营地和关闭的安置点严重限制了他们的权利。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应成为废物控制和处理战略的一个组成部分。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构成。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合的、属于固定式患者治疗单元的封闭单元应另加说明。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事传统的女性职业,这些因素导致了妇女的工作本身质量就不高。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体的工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设内的核材料,确保随时核查其特性、完整性和所在地点。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全的新封存室被认为是“掩所”执行计划的最重要阶段。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚的政策可能延长平民的苦难。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要的安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身的安全这是一个必要的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭当地大剂用药也是疏于照料表现形式。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面的挫折的主要因素有两个。

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产的六氟化铀继续置于原子能机构的监视措施之下。

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出的所有六氟化铀仍然置于原子能机构的封隔监视措施之下。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新的安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

是,第二阶段的限制工作只在该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装加罩的同阶段,都进行了测

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

果能够与第二阶段内容同时举行这一工作将是有益处的。

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭在营地关闭的安置点严重限制了他们的权利。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测体制管制应成为废物控制处理战略的一个组成部分。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置外壳构成。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合的、属于固定式患者治疗单元的封闭单元应另加说明。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限妇女只能从事传统的女性职业,这些因素导致了妇女的工作本身质高。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体的工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内的核材料,确保随时核查其特性、完整性所在地点。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全的新封存室被认为是“掩所”执行计划的最重要阶段。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚的政策可能延长平民的苦难。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要的生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身的安全这是一个必要的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当地大药也是疏于照料表现形式。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面的挫折的主要因素有两个。

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产的六氟化铀继续置于原子能机构的和监视措施之下。

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出的所有六氟化铀仍然置于原子能机构的封隔和监视措施之下。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新的安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶的限制工作只在该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头封装和加罩的不同阶行了测

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶内容同时举行这一工作将是有益处的。

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭在营地和关闭的安置点严重限制了他们的权利。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应成为废物控制和处理战略的一个组成部分。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构成。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合的、属于固定式患者治疗单元的封闭单元应另加说明。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事传统的女性职业,这些因素导致了妇女的工作本身质就不高。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体的工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内的核材料,确保随时核查其特性、完整性和所在地点。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全的新封存室被认为是“掩所”执行计划的最重要阶

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚的政策可能延长平民的苦难。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要的生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身的安全这是一个必要的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当地大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第封存

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方主要因素有两个。

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产六氟化铀继续置于原子能机构和监视措施之下。

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出所有六氟化铀仍然置于原子能机构封隔和监视措施之下。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第限制工作只在该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装和加罩不同,都进行了测量。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第内容同时举行这一工作将是有益处

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭在营地和关闭安置点严重限制了他们权利。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应成为废物控制和处理战略一个组成部分。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构成。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合、属于固定式患者治疗单元封闭单元应另加说明。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事传统女性职业,这些因素导致了妇女工作本身质量就不高。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第个掩体工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内核材料,确保随时核查其特性、完整性和所在地点。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全封存室被认为是“掩所”执行计划最重要

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚政策可能延长平民苦难。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身安全这是一个必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,