法语助手
  • 关闭
adj.
可想像, 可理解 法 语助 手
近义词:
compréhensible,  imaginable,  intelligible,  pensable,  possible,  admissible,  envisageable,  plausible
反义词:
inconcevable,  incroyable,  inimaginable,  inintelligible
联想词
envisageable可能;inconcevable可思议,难以理解,难以想像;souhaitable合乎愿望,适当;impensable难以想象可设想,难以相信可能;possible可能,可能存在,可能发生;réalisable可实现;acceptable可接;évident,显而易见,一目了然,显著;impossible可能,做;vraisemblable像真实;nécessaire必要,必需;

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理解,死亡作为中介元素。

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象框架是促进发国际伙伴关系。

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写签名并是唯一可以想象签名类型。

Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.

可以想到是,某个具体行为类别可能完全由特殊规则管辖。

Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.

当还有其他意见供考虑时,这一做法可能就行

Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.

所以出现这种情形,是因为没有区分要求与惩罚性制裁。

Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.

并非必须用尽一切想到补救办法,才能让申请得以

Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.

可以想见,一个恐怖集团有可能成为一场武装冲突当事一方,因而也就成为人道主义法约束对象。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法想象

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

然而,任何可以想象核查制度都可能绝对保证全面遵守。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

想象这个如此重要议题应列入成百上千家有名望学术、宗教机构和大学议程吗?

Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.

如果导弹来自国外,来自某一特定地点敌人,或者一个敌人,导弹防御是可行

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声扩大范围是可思议

Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.

细节问题必须由专家来认真审查;毫无疑问,还可提出另外模式,而且这些模式可能还会被证更具有可操作性。

Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.

这种意见还认为,这种基准会逐渐演变,经过一段时间后会构成比较正式指导方针。

Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.

甚至还可以设想,验证服务供应商或签字人本人也可能成为“依赖方”。

Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.

然而,可以想见,当行为是由一个国家或另一个国际组织实施情况下,某一组织也负有责任。

La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.

在此背景下,法律可以以推断因拒绝接检验而产生后果;但是,难以想象强制接检验情况,特别是在刑事诉讼中。

Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.

就是维持这样增长率,也需要政府和制造商采取许多措施。

Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.

因此,可思议是,遵守这些决议被用来做为否认或忽视《公约》规定权利一个理由。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concevable 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,
adj.
可想像的, 可理解的 法 语助 手
近义词:
compréhensible,  imaginable,  intelligible,  pensable,  possible,  admissible,  envisageable,  plausible
反义词:
inconcevable,  incroyable,  inimaginable,  inintelligible
联想词
envisageable可能;inconcevable不可思议的,难理解的,难想像的;souhaitable望的,适当的;impensable想象的,不可设想的,难相信的,不可能的;possible可能的,可能存在的,可能发生的;réalisable可实现的;acceptable可接受的;évident明显的,显而易见的,一目了然的,显著的;impossible不可能的,做不到的;vraisemblable像真实的;nécessaire必要的,必需的;

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全理解,死亡作为中介的元素。

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象的框架是促进发的国际伙伴关系。

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写签名并不是唯一想象的签名类型。

Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.

想到的是,某个具体的行为类别可能完全由特殊规则管辖。

Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.

当还有其他意见供考虑时,这一做法可能就行不通。

Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.

之所出现这种情形,是因为没有区分要求与惩罚性制裁。

Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.

并非必须用尽一切想到的补救办法,才能让申受理

Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.

想见,一个恐怖集团有可能成为一场武装冲突的当事一方,因而也就成为受人道主义法约束的对象。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实的多数人是无法想象的。

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

然而,任何想象的核查制度都不可能绝对保证全面遵守。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

想象这个如此重要的议题不应列入成百上千家有名望的学术、宗教机构和大学的议程吗?

Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.

如果导弹来自国外,来自某一特定地点的敌人,或者一个明确的敌人,导弹防御是可行的。

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明的扩大范围是不可思议的。

Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.

细节问题必须由专家来认真审查;毫无疑问,还可提出另外的模式,而且这些模式可能还会被证明更具有可操作性。

Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.

这种意见还认为,这种基准会逐渐演变,经过一段时间之后会构成比较正式的指导方针。

Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.

甚至还设想,验证服务供应商或签字人本人也可能成为“依赖方”。

Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.

然而,可想见,当行为是由一个国家或另一个国际组织实施的情况下,某一组织也负有责任。

La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.

在此背景下,法律可推断因拒绝接受检验而产生的后果;但是,难想象强制接受检验的情况,特别是在刑事诉讼中。

Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.

就是维持这样的增长率,也需要政府和制造商采取许多措施。

Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.

因此,不可思议的是,遵守这些决议被用来做为否认或忽视《公约》规定权利的一个理由。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concevable 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,
adj.
可想像, 可理解 法 语助 手
近义词:
compréhensible,  imaginable,  intelligible,  pensable,  possible,  admissible,  envisageable,  plausible
反义词:
inconcevable,  incroyable,  inimaginable,  inintelligible
联想词
envisageable;inconcevable不可思议,难以理解,难以想像;souhaitable合乎愿望,适;impensable难以想象,不可设想,难以相信,不可;possible,可存在,可发生;réalisable可实现;acceptable可接受;évident明显,显而易见,一目了然,显著;impossible不可不到;vraisemblable像真实;nécessaire必要,必需;

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理解,死亡作为中介元素。

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象框架是促进发国际伙伴关系。

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写签名并不是唯一可以想象签名类型。

Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.

可以想到是,某个具体行为类别可完全由特殊规则管

Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.

有其他意见供考虑时,这一法可就行不通。

Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.

之所以出现这种情形,是因为没有区分要求与惩罚性制裁。

Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.

并非必须用尽一切想到补救办法,才让申请得以受理

Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.

可以想见,一个恐怖集团有成为一场武装冲突事一方,因而也就成为受人道主义法约束对象。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法想象

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

然而,任何可以想象核查制度都不可绝对保证全面遵守。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

想象这个如此重要议题不应列入成百上千家有名望学术、宗教机构和大学议程吗?

Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.

如果导弹来自国外,来自某一特定地点敌人,或者一个明确敌人,导弹防御是可行

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明扩大范围是不可思议

Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.

细节问题必须由专家来认真审查;毫无疑问,可提出另外模式,而且这些模式可会被证明更具有可操作性。

Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.

这种意见认为,这种基准会逐渐演变,经过一段时间之后会构成比较正式指导方针。

Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.

甚至可以设想,验证服务供应商或签字人本人也可成为“依赖方”。

Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.

然而,可以想见,行为是由一个国家或另一个国际组织实施情况下,某一组织也负有责任。

La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.

在此背景下,法律可以以推断因拒绝接受检验而产生后果;但是,难以想象强制接受检验情况,特别是在刑事诉讼中。

Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.

就是维持这样增长率,也需要政府和制造商采取许多措施。

Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.

因此,不可思议是,遵守这些决议被用来为否认或忽视《公约》规定权利一个理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concevable 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,
adj.
, 可理解 法 语助 手
近义词:
compréhensible,  imaginable,  intelligible,  pensable,  possible,  admissible,  envisageable,  plausible
反义词:
inconcevable,  incroyable,  inimaginable,  inintelligible
envisageable可能;inconcevable不可思议,难以理解,难以;souhaitable合乎愿望,适当;impensable难以,不可设,难以相信,不可能;possible可能,可能存在,可能发生;réalisable可实现;acceptable可接受;évident明显,显而易见,一目了然,显著;impossible不可能,做不到;vraisemblable真实;nécessaire必要,必需;

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理解,死亡作为中介元素。

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可框架是促进发国际伙伴关系。

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写签名并不是唯一可以签名类型。

Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.

可以是,某个具体行为类别可能完全由特殊规则管辖。

Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.

当还有其他意见供考虑时,这一做法可能就行不通。

Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.

之所以出现这种情形,是因为没有区分要求与惩罚性制裁。

Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.

并非必须用尽一切补救办法,才能让申请得以受理

Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.

可以,一个恐怖集团有可能成为一场武装冲突当事一方,因而也就成为受人道主义法约束

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

然而,任何可以核查制度都不可能绝保证全面遵守。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

这个如此重要议题不应列入成百上千家有名望学术、宗教机构和大学议程吗?

Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.

如果导弹来自国外,来自某一特定地点敌人,或者一个明确敌人,导弹防御是可行

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明扩大范围是不可思议

Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.

细节问题必须由专家来认真审查;毫无疑问,还可提出另外模式,而且这些模式可能还会被证明更具有可操作性。

Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.

这种意见还认为,这种基准会逐渐演变,经过一段时间之后会构成比较正式指导方针。

Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.

甚至还可以,验证服务供应商或签字人本人也可能成为“依赖方”。

Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.

然而,可以见,当行为是由一个国家或另一个国际组织实施情况下,某一组织也负有责任。

La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.

在此背景下,法律可以以推断因拒绝接受检验而产生后果;但是,难以强制接受检验情况,特别是在刑事诉讼中。

Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.

就是维持这样增长率,也需要政府和制造商采取许多措施。

Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.

因此,不可思议是,遵守这些决议被用来做为否认或忽视《公约》规定权利一个理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concevable 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,
adj.
可想像, 可理解 法 语助 手
近义词:
compréhensible,  imaginable,  intelligible,  pensable,  possible,  admissible,  envisageable,  plausible
反义词:
inconcevable,  incroyable,  inimaginable,  inintelligible
联想词
envisageable可能;inconcevable不可思议,难以理解,难以想像;souhaitable合乎愿望,适当;impensable难以想象,不可设想,难以相信,不可能;possible可能,可能存在,可能发生;réalisable可实现;acceptable可接受;évident而易,一目了;impossible不可能,做不到;vraisemblable像真实;nécessaire必要,必需;

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理解,死亡作为中介元素。

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

而,在这方面唯一可想象框架是促进发国际伙伴关系。

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写签名并不是唯一可以想象签名类型。

Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.

可以想到是,某个具体行为类别可能完全由特殊规则管辖。

Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.

当还有其他意虑时,这一做法可能就行不通。

Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.

之所以出现这种情形,是因为没有区分要求与惩罚性制裁。

Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.

并非必须用尽一切想到补救办法,才能让申请得以受理

Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.

可以,一个恐怖集团有可能成为一场武装冲突当事一方,因而也就成为受人道主义法约束对象。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法想象

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

而,任何可以想象核查制度都不可能绝对保证全面遵守。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

想象这个如此重要议题不应列入成百上千家有名望学术、宗教机构和大学议程吗?

Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.

如果导弹来自国外,来自某一特定地点敌人,或者一个明确敌人,导弹防御是可行

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明扩大范围是不可思议

Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.

细节问题必须由专家来认真审查;毫无疑问,还可提出另外模式,而且这些模式可能还会被证明更具有可操作性。

Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.

这种意还认为,这种基准会逐渐演变,经过一段时间之后会构成比较正式指导方针。

Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.

甚至还可以设想,验证服务应商或签字人本人也可能成为“依赖方”。

Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.

而,可以想,当行为是由一个国家或另一个国际组织实施情况下,某一组织也负有责任。

La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.

在此背景下,法律可以以推断因拒绝接受检验而产生后果;但是,难以想象强制接受检验情况,特别是在刑事诉讼中。

Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.

就是维持这样增长率,也需要政府和制造商采取许多措施。

Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.

因此,不可思议是,遵守这些决议被用来做为否认或忽视《公约》规定权利一个理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concevable 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,
adj.
可想像, 可理解 法 语助 手
近义词:
compréhensible,  imaginable,  intelligible,  pensable,  possible,  admissible,  envisageable,  plausible
反义词:
inconcevable,  incroyable,  inimaginable,  inintelligible
联想词
envisageable可能;inconcevable可思议,难以理解,难以想像;souhaitable合乎愿望,适当;impensable难以想象可设想,难以相信可能;possible可能,可能存在,可能发生;réalisable可实现;acceptable可接受;évident明显,显而易见,一目了然,显著;impossible可能,做;vraisemblable像真实;nécessaire必要,必需;

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理解,死亡作为中介元素。

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象框架是促进发国际伙伴关系。

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写签名并是唯一可以想象签名类型。

Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.

可以想是,某个具体行为类别可能完全由特殊辖。

Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.

当还有其他意见供考虑时,这一做法可能就行通。

Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.

之所以出现这种情形,是因为没有区分要求与惩罚性制裁。

Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.

并非必须用尽一切补救办法,才能让申请得以受理

Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.

可以想见,一个恐怖集团有可能成为一场武装冲突当事一方,因而也就成为受人道主义法约束对象。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法想象

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

然而,任何可以想象核查制度都可能绝对保证全面遵守。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

想象这个如此重要议题应列入成百上千家有名望学术、宗教机构和大学议程吗?

Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.

如果导弹来自国外,来自某一特定地点敌人,或者一个明确敌人,导弹防御是可行

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明扩大范围是可思议

Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.

细节问题必须由专家来认真审查;毫无疑问,还可提出另外模式,而且这些模式可能还会被证明更具有可操作性。

Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.

这种意见还认为,这种基准会逐渐演变,经过一段时间之后会构成比较正式指导方针。

Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.

甚至还可以设想,验证服务供应商或签字人本人也可能成为“依赖方”。

Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.

然而,可以想见,当行为是由一个国家或另一个国际组织实施情况下,某一组织也负有责任。

La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.

在此背景下,法律可以以推断因拒绝接受检验而产生后果;但是,难以想象强制接受检验情况,特别是在刑事诉讼中。

Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.

就是维持这样增长率,也需要政府和制造商采取许多措施。

Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.

因此,可思议是,遵守这些决议被用来做为否认或忽视《公约》定权利一个理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concevable 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,
adj.
可想像, 可理解 法 语助 手
近义词:
compréhensible,  imaginable,  intelligible,  pensable,  possible,  admissible,  envisageable,  plausible
反义词:
inconcevable,  incroyable,  inimaginable,  inintelligible
联想词
envisageable可能;inconcevable不可思议,难以理解,难以想像;souhaitable合乎愿望,适当;impensable难以想象,不可设想,难以相信,不可能;possible可能,可能存在,可能发生;réalisable可实现;acceptable可接受;évident明显,显而易见,一目了然,显著;impossible不可能,做不到;vraisemblable像真实;nécessaire;

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理解,死亡作中介元素。

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象框架是促进发国际伙伴关系。

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写签名并不是唯一可以想象签名型。

Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.

可以想到是,某个具体可能完全由特殊规则管辖。

Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.

当还有其他意见供考虑时,这一做法可能就行不通。

Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.

之所以出现这种情形,是因没有区分要求与惩罚性制裁。

Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.

并非须用尽一切想到补救办法,才能让申请得以受理

Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.

可以想见,一个恐怖集团有可能一场武装冲突当事一方,因而也就成受人道主义法约束对象。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法想象

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

然而,任何可以想象核查制度都不可能绝对保证全面遵守。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

想象这个如此重要议题不应列入成百上千家有名望学术、宗教机构和大学议程吗?

Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.

如果导弹来自国外,来自某一特定地点敌人,或者一个明确敌人,导弹防御是可行

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明扩大范围是不可思议

Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.

细节问题须由专家来认真审查;毫无疑问,还可提出另外模式,而且这些模式可能还会被证明更具有可操作性。

Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.

这种意见还认,这种基准会逐渐演变,经过一段时间之后会构成比较正式指导方针。

Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.

甚至还可以设想,验证服务供应商或签字人本人也可能成“依赖方”。

Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.

然而,可以想见,当行是由一个国家或另一个国际组织实施情况下,某一组织也负有责任。

La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.

在此背景下,法律可以以推断因拒绝接受检验而产生后果;但是,难以想象强制接受检验情况,特是在刑事诉讼中。

Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.

就是维持这样增长率,也要政府和制造商采取许多措施。

Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.

因此,不可思议是,遵守这些决议被用来做否认或忽视《公约》规定权利一个理由。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concevable 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,
adj.
可想像, 可理解 法 语助 手
近义词:
compréhensible,  imaginable,  intelligible,  pensable,  possible,  admissible,  envisageable,  plausible
反义词:
inconcevable,  incroyable,  inimaginable,  inintelligible
联想词
envisageable可能;inconcevable不可思议,难以理解,难以想像;souhaitable合乎愿望,适当;impensable难以想,不可设想,难以相信,不可能;possible可能,可能存在,可能发生;réalisable可实现;acceptable可接受;évident明显,显而易见,一目了然,显著;impossible不可能,做不到;vraisemblable像真实;nécessaire必要,必需;

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理解,死亡作为元素。

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想框架是促进发国际伙伴关系。

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写名并不是唯一可以名类型。

Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.

可以想到是,某个具体行为类别可能完全由特殊规则管辖。

Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.

当还有其他意见供考虑时,这一做法可能就行不通。

Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.

之所以出现这种情形,是因为没有区分要求与惩罚性制裁。

Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.

并非必须用尽一切想到补救办法,才能让申请得以受理

Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.

可以想见,一个恐怖集团有可能成为一场武装冲突当事一方,因而也就成为受人道主义法约束

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法想

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

然而,任何可以核查制度都不可能绝对保证全面遵守。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

这个如此重要议题不应列入成百上千家有名望学术、宗教机构和大学议程吗?

Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.

如果导弹来自国外,来自某一特定地点敌人,或者一个明确敌人,导弹防御是可行

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明扩大范围是不可思议

Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.

细节问题必须由专家来认真审查;毫无疑问,还可提出另外模式,而且这些模式可能还会被证明更具有可操作性。

Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.

这种意见还认为,这种基准会逐渐演变,经过一段时间之后会构成比较正式指导方针。

Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.

甚至还可以设想,验证服务供应商或字人本人也可能成为“依赖方”。

Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.

然而,可以想见,当行为是由一个国家或另一个国际组织实施情况下,某一组织也负有责任。

La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.

在此背景下,法律可以以推断因拒绝接受检验而产生后果;但是,难以想强制接受检验情况,特别是在刑事诉讼

Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.

就是维持这样增长率,也需要政府和制造商采取许多措施。

Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.

因此,不可思议是,遵守这些决议被用来做为否认或忽视《公约》规定权利一个理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concevable 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,
adj.
, 可理解 法 语助 手
近义词:
compréhensible,  imaginable,  intelligible,  pensable,  possible,  admissible,  envisageable,  plausible
反义词:
inconcevable,  incroyable,  inimaginable,  inintelligible
envisageable可能;inconcevable不可思议,难以理解,难以;souhaitable合乎愿望,适当;impensable难以,不可设,难以相信,不可能;possible可能,可能存在,可能发生;réalisable可实现;acceptable可接受;évident明显,显而易见,一目了然,显著;impossible不可能,做不;vraisemblable像真实;nécessaire必要,必需;

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理解,死亡作为中介元素。

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可框架是促进发国际伙伴关系。

Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.

但手写签名并不是唯一可以签名类型。

Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.

可以是,某个具体行为类别可能完全由特殊规则管辖。

Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.

当还有其他意见供考虑时,这一做法可能就行不通。

Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.

之所以出现这种情形,是因为没有区分要求与惩罚性制裁。

Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.

并非必须用尽一切救办法,才能让申请得以受理

Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.

可以,一个恐怖集团有可能成为一场武装冲突当事一方,因而也就成为受人道主义法约束

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法

Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.

然而,任何可以核查制度都不可能绝对保证全面遵守。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

这个如此重要议题不应列入成百上千家有名望学术、宗教机构和大学议程吗?

Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.

如果导弹来自国外,来自某一特定地点敌人,或者一个明确敌人,导弹防御是可行

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明扩大范围是不可思议

Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.

细节问题必须由专家来认真审查;毫无疑问,还可提出另外模式,而且这些模式可能还会被证明更具有可操作性。

Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.

这种意见还认为,这种基准会逐渐演变,经过一段时间之后会构成比较正式指导方针。

Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.

甚至还可以,验证服务供应商或签字人本人也可能成为“依赖方”。

Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.

然而,可以见,当行为是由一个国家或另一个国际组织实施情况下,某一组织也负有责任。

La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.

在此背景下,法律可以以推断因拒绝接受检验而产生后果;但是,难以强制接受检验情况,特别是在刑事诉讼中。

Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.

就是维持这样增长率,也需要政府和制造商采取许多措施。

Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.

因此,不可思议是,遵守这些决议被用来做为否认或忽视《公约》规定权利一个理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concevable 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,