Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既恕、也
恕犯罪行为。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既恕、也
恕犯罪行为。
Cette définition couvre donc le comportement isolé et la concertation.
因此,它既包括单方面行为,也包括协议。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理解这种希望对可接受
行为加以惩罚
冲动。
Ces lacunes entraînent de profonds déséquilibres dans les comportements des jeunes.
教育差距严重扭曲了年轻人
度。
L'intention pouvait toutefois aussi être déduite du comportement de l'employeur.
但是也可以从雇主行为推断其意图。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
塞尔维亚当局度有了重大改变。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种当行为。
Voilà maintenant que l'Érythrée est allée encore plus loin dans son comportement irresponsable.
厄立特里亚现在已经将其负责任
行为提升到一个新
高度。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数人道德行为玷污了这一堪称楷模
记录。
Leur objet est d'amener un individu ou une entité à modifier son comportement.
其目是促使个人或实体改变行为。
La Commission d'experts a également examiné le comportement des juges du Tribunal spécial.
专家委员会还研究了特设法院法官表现和举止。
Il incombe à la communauté internationale de faire cesser immédiatement ce comportement dangereux et destructif.
国际社会必须确保立即结束这种破坏性危险行为。
L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.
我们负有道德务,必须宣布对抗文明
行为为非法。
De fait, j'ai moi-même assisté à de tels comportements de la part des FDI à Hébron.
事实上,我本人在希布伦就亲眼看到了以色列国防军这种行为。
À l'évidence, les États sont souvent tenus de surveiller le comportement d'individus ou d'autres entités.
看来必要在被认为国家责任条款所必要
之外,在条款草案内具体列出可
有哪些类上述各段所指
务。
Ceci dépendra du caractère de ce comportement.
这将取决于建议或授权行为
性质。
Dans ce domaine le comportement est essentiel.
在这方面,身体语言是关键性。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样做法。
Les données présentées révèlent une évolution du comportement procréatif des femmes.
上述数据表明妇女群体生育行为发生了改变。
Notre pays n'échappe pas aux effets pernicieux de ces comportements.
鉴于通货膨胀乃是社会承受最
公正负担,我国也未
逃脱这一现象
有害影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既不宽恕、也不能宽恕犯罪。
Cette définition couvre donc le comportement isolé et la concertation.
因此,它既包括单方面,也包括协议。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理解这种希望对不加以惩罚
冲动。
Ces lacunes entraînent de profonds déséquilibres dans les comportements des jeunes.
教育差距严重扭曲了年轻人
态度。
L'intention pouvait toutefois aussi être déduite du comportement de l'employeur.
但是也以从雇主
推断其意图。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
塞尔维亚当局态度有了重大改变。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种不当。
Voilà maintenant que l'Érythrée est allée encore plus loin dans son comportement irresponsable.
厄立特里亚现在已经将其不负责任提升到一个新
高度。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数人不道德
玷污了这一堪称楷模
记录。
Leur objet est d'amener un individu ou une entité à modifier son comportement.
其目是促使个人或实体改变
。
La Commission d'experts a également examiné le comportement des juges du Tribunal spécial.
专家委员会还研究了特设法院法官表现和举止。
Il incombe à la communauté internationale de faire cesser immédiatement ce comportement dangereux et destructif.
国际社会必须确保立即结束这种破坏性危险
。
L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.
我们负有道德义务,必须宣布对抗文明非法。
De fait, j'ai moi-même assisté à de tels comportements de la part des FDI à Hébron.
事实上,我本人在希布伦就亲眼看到了以色列国防军这种
。
À l'évidence, les États sont souvent tenus de surveiller le comportement d'individus ou d'autres entités.
看来不必要在被认国家责任条款所必要
之外,在条款草案内具体列出
能有哪些类上述各段所指
义务。
Ceci dépendra du caractère de ce comportement.
这将取决于建议或授权性质。
Dans ce domaine le comportement est essentiel.
在这方面,身体语言是关键性。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样做法。
Les données présentées révèlent une évolution du comportement procréatif des femmes.
上述数据表明妇女群体生育
发生了改变。
Notre pays n'échappe pas aux effets pernicieux de ces comportements.
鉴于通货膨胀乃是社会承最不公正负担,我国也未能逃脱这一现象
有害影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既不宽恕、也不能宽恕犯罪行为。
Cette définition couvre donc le comportement isolé et la concertation.
因此,它既包括单方面行为,也包括协议。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理解这种希望对不可接行为加以惩罚
冲动。
Ces lacunes entraînent de profonds déséquilibres dans les comportements des jeunes.
教育差距严重扭曲了年轻
态度。
L'intention pouvait toutefois aussi être déduite du comportement de l'employeur.
但是也可以从雇主行为推断其意图。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
塞尔维亚当局态度有了重大改变。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种不当行为。
Voilà maintenant que l'Érythrée est allée encore plus loin dans son comportement irresponsable.
厄立特里亚现在已经将其不负责任行为提升到一个新
高度。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数不道德行为玷污了这一堪称楷模
记录。
Leur objet est d'amener un individu ou une entité à modifier son comportement.
其目是促使个
或实体改变行为。
La Commission d'experts a également examiné le comportement des juges du Tribunal spécial.
专家委员会还研究了特设法院法官表现和举止。
Il incombe à la communauté internationale de faire cesser immédiatement ce comportement dangereux et destructif.
国际社会必须确保立即结束这种破坏性危险行为。
L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.
我们负有道德务,必须宣布对抗文明
行为为非法。
De fait, j'ai moi-même assisté à de tels comportements de la part des FDI à Hébron.
事实上,我本在希布伦就亲眼看到了以色列国防军
这种行为。
À l'évidence, les États sont souvent tenus de surveiller le comportement d'individus ou d'autres entités.
看来不必要在被认为国家责任条款所必要之外,在条款草案内具体列出可能有哪些类上述各段所指
务。
Ceci dépendra du caractère de ce comportement.
这将取决于建议或授权行为
性质。
Dans ce domaine le comportement est essentiel.
在这方面,身体语言是关键性。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗反对这样
做法。
Les données présentées révèlent une évolution du comportement procréatif des femmes.
上述数据表明妇女群体生育行为发生了改变。
Notre pays n'échappe pas aux effets pernicieux de ces comportements.
鉴于通货膨胀乃是社会承最不公正负担,我国也未能逃脱这一现象
有害影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既不宽恕、也不能宽恕犯罪行为。
Cette définition couvre donc le comportement isolé et la concertation.
因此,它既包括单方面行为,也包括协议。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理解这种希望对不可接受行为加以惩罚
冲动。
Ces lacunes entraînent de profonds déséquilibres dans les comportements des jeunes.
教育差距严重扭曲了年轻人
态度。
L'intention pouvait toutefois aussi être déduite du comportement de l'employeur.
但是也可以从雇主行为推断其意图。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
塞尔维亚当局态度有了重大改变。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种不当行为。
Voilà maintenant que l'Érythrée est allée encore plus loin dans son comportement irresponsable.
厄立特里亚现在已经将其不负责任行为提升到一个新
高度。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数人不道德行为玷污了这一堪称楷模
记录。
Leur objet est d'amener un individu ou une entité à modifier son comportement.
其目是促使个人或实体改变行为。
La Commission d'experts a également examiné le comportement des juges du Tribunal spécial.
专家委员会还研究了特设法院法官表现和
。
Il incombe à la communauté internationale de faire cesser immédiatement ce comportement dangereux et destructif.
国际社会必须确保立即结束这种破坏性危险行为。
L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.
我们负有道德义务,必须宣布对抗文明行为为非法。
De fait, j'ai moi-même assisté à de tels comportements de la part des FDI à Hébron.
事实上,我本人在希布伦就亲眼看到了以色列国防军这种行为。
À l'évidence, les États sont souvent tenus de surveiller le comportement d'individus ou d'autres entités.
看来不必要在被认为国家责任条款所必要之外,在条款草案内具体列出可能有哪些类上述各段所指
义务。
Ceci dépendra du caractère de ce comportement.
这将取决于建议或授权行为
性质。
Dans ce domaine le comportement est essentiel.
在这方面,身体语言是关键性。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样做法。
Les données présentées révèlent une évolution du comportement procréatif des femmes.
上述数据表明妇女群体生育行为发生了改变。
Notre pays n'échappe pas aux effets pernicieux de ces comportements.
鉴于通货膨胀乃是社会承受最不公正负担,我国也未能逃脱这一现象
有害影响。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既不宽恕、也不能宽恕犯罪行为。
Cette définition couvre donc le comportement isolé et la concertation.
因此,它既包括单方面行为,也包括协议。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理解这种希望对不可接受行为加以惩罚
冲动。
Ces lacunes entraînent de profonds déséquilibres dans les comportements des jeunes.
教育差距严重扭曲了年轻人
态度。
L'intention pouvait toutefois aussi être déduite du comportement de l'employeur.
但是也可以行为推断其意图。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
塞尔维亚当局态度有了重大改变。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种不当行为。
Voilà maintenant que l'Érythrée est allée encore plus loin dans son comportement irresponsable.
厄立特里亚现在已经将其不负责任行为提升到一个新
高度。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数人不道德行为玷污了这一堪称楷模
记录。
Leur objet est d'amener un individu ou une entité à modifier son comportement.
其目是促使个人或实体改变行为。
La Commission d'experts a également examiné le comportement des juges du Tribunal spécial.
专家委员会还研究了特设法院法官表现和举止。
Il incombe à la communauté internationale de faire cesser immédiatement ce comportement dangereux et destructif.
国际社会必须确保立即结束这种破坏性危险行为。
L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.
我们负有道德义务,必须宣布对抗文明行为为非法。
De fait, j'ai moi-même assisté à de tels comportements de la part des FDI à Hébron.
事实上,我本人在希布伦就亲眼看到了以色列国防军这种行为。
À l'évidence, les États sont souvent tenus de surveiller le comportement d'individus ou d'autres entités.
看来不必要在被认为国家责任条款所必要之外,在条款草案内具体列出可能有哪些类上述各段所指
义务。
Ceci dépendra du caractère de ce comportement.
这将取决于建议或授权行为
性质。
Dans ce domaine le comportement est essentiel.
在这方面,身体语言是关键性。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样做法。
Les données présentées révèlent une évolution du comportement procréatif des femmes.
上述数据表明妇女群体生育行为发生了改变。
Notre pays n'échappe pas aux effets pernicieux de ces comportements.
鉴于通货膨胀乃是社会承受最不公正负担,我国也未能逃脱这一现象
有害影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既宽恕、也
能宽恕犯罪行
。
Cette définition couvre donc le comportement isolé et la concertation.
因此,它既包括单方面行,也包括协议。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理解这种希望对可接受
行
加以惩罚
冲动。
Ces lacunes entraînent de profonds déséquilibres dans les comportements des jeunes.
教育差距严重扭曲了年轻人
态度。
L'intention pouvait toutefois aussi être déduite du comportement de l'employeur.
但是也可以从雇主行
推断其意图。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
塞尔维亚当局态度有了重大
。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种当行
。
Voilà maintenant que l'Érythrée est allée encore plus loin dans son comportement irresponsable.
厄立特里亚现在已经将其负责任
行
提升到一个新
高度。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数人道德行
玷污了这一堪称楷模
记录。
Leur objet est d'amener un individu ou une entité à modifier son comportement.
其目是促使个人或实体
行
。
La Commission d'experts a également examiné le comportement des juges du Tribunal spécial.
专家委员会还研究了特设法院法官表现和举止。
Il incombe à la communauté internationale de faire cesser immédiatement ce comportement dangereux et destructif.
国际社会必须确保立即结束这种破坏性危险行
。
L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.
我们负有道德义务,必须宣布对抗文明行
非法。
De fait, j'ai moi-même assisté à de tels comportements de la part des FDI à Hébron.
事实上,我本人在希布伦就亲眼看到了以色列国防军这种行
。
À l'évidence, les États sont souvent tenus de surveiller le comportement d'individus ou d'autres entités.
看来必要在被认
国家责任条款所必要
之外,在条款草案内具体列出可能有哪些类上述各段所指
义务。
Ceci dépendra du caractère de ce comportement.
这将取决于建议或授权行
性质。
Dans ce domaine le comportement est essentiel.
在这方面,身体语言是关键性。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样做法。
Les données présentées révèlent une évolution du comportement procréatif des femmes.
上述数据表明妇女群体生育行
发生了
。
Notre pays n'échappe pas aux effets pernicieux de ces comportements.
鉴于通货膨胀乃是社会承受最
公正负担,我国也未能逃脱这一现象
有害影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既宽恕、
宽恕犯罪行为。
Cette définition couvre donc le comportement isolé et la concertation.
因此,它既包括单方面行为,包括协议。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理解这种希望对可接受
行为加以惩罚
冲动。
Ces lacunes entraînent de profonds déséquilibres dans les comportements des jeunes.
教育差距严重扭曲了年轻人
态度。
L'intention pouvait toutefois aussi être déduite du comportement de l'employeur.
但是可以从雇主
行为推断其意图。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
塞尔维亚当局态度有了重大改变。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种当行为。
Voilà maintenant que l'Érythrée est allée encore plus loin dans son comportement irresponsable.
厄立特里亚现在已经将其负责任
行为提升到一个新
高度。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数人道德行为玷污了这一堪称楷模
记录。
Leur objet est d'amener un individu ou une entité à modifier son comportement.
其目是促使个人或实体改变行为。
La Commission d'experts a également examiné le comportement des juges du Tribunal spécial.
专家委员会还研究了特设法院法官表现和举止。
Il incombe à la communauté internationale de faire cesser immédiatement ce comportement dangereux et destructif.
国际社会必须确保立即结束这种破坏性危险行为。
L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.
我们负有道德务,必须宣布对抗文明
行为为非法。
De fait, j'ai moi-même assisté à de tels comportements de la part des FDI à Hébron.
事实上,我本人在希布伦就亲眼看到了以色列国防军这种行为。
À l'évidence, les États sont souvent tenus de surveiller le comportement d'individus ou d'autres entités.
看来必要在被认为国家责任条款所必要
之外,在条款草案内具体列出可
有哪些类上述各段所指
务。
Ceci dépendra du caractère de ce comportement.
这将取决于建议或授权行为
性质。
Dans ce domaine le comportement est essentiel.
在这方面,身体语言是关键性。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样做法。
Les données présentées révèlent une évolution du comportement procréatif des femmes.
上述数据表明妇女群体生育行为发生了改变。
Notre pays n'échappe pas aux effets pernicieux de ces comportements.
鉴于通货膨胀乃是社会承受最
公正负担,我国
未
逃脱这一现象
有害影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既不宽恕、不能宽恕犯罪行
。
Cette définition couvre donc le comportement isolé et la concertation.
因此,它既单方面行
,
协议。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团解这种希望对不可接受
行
加以惩罚
冲动。
Ces lacunes entraînent de profonds déséquilibres dans les comportements des jeunes.
教育差距严重扭曲了年轻人
态度。
L'intention pouvait toutefois aussi être déduite du comportement de l'employeur.
但是可以从雇主
行
推断其意图。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
塞尔维亚当局态度有了重大改变。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种不当行。
Voilà maintenant que l'Érythrée est allée encore plus loin dans son comportement irresponsable.
厄立特里亚现在已经将其不负责任行
提升到一个新
高度。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数人不道德行
玷污了这一堪称楷模
记录。
Leur objet est d'amener un individu ou une entité à modifier son comportement.
其目是促使个人或实体改变行
。
La Commission d'experts a également examiné le comportement des juges du Tribunal spécial.
专家委员会还研究了特设法院法官表现和举止。
Il incombe à la communauté internationale de faire cesser immédiatement ce comportement dangereux et destructif.
国际社会必须确保立即结束这种破坏性危险行
。
L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.
我们负有道德义务,必须宣布对抗文明行
非法。
De fait, j'ai moi-même assisté à de tels comportements de la part des FDI à Hébron.
事实上,我本人在希布伦就亲眼看到了以色列国防军这种行
。
À l'évidence, les États sont souvent tenus de surveiller le comportement d'individus ou d'autres entités.
看来不必要在被认国家责任条款所必要
之外,在条款草案内具体列出可能有哪些类上述各段所指
义务。
Ceci dépendra du caractère de ce comportement.
这将取决于建议或授权行
性质。
Dans ce domaine le comportement est essentiel.
在这方面,身体语言是关键性。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样做法。
Les données présentées révèlent une évolution du comportement procréatif des femmes.
上述数据表明妇女群体生育行
发生了改变。
Notre pays n'échappe pas aux effets pernicieux de ces comportements.
鉴于通货膨胀乃是社会承受最不公正负担,我国
未能逃脱这一现象
有害影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既不宽、也不能宽
行为。
Cette définition couvre donc le comportement isolé et la concertation.
因此,它既包括单方面行为,也包括协议。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理解这种希望对不可接受行为加以惩罚
冲
。
Ces lacunes entraînent de profonds déséquilibres dans les comportements des jeunes.
教育差距严重扭曲了年轻人
态度。
L'intention pouvait toutefois aussi être déduite du comportement de l'employeur.
但是也可以从雇主行为推断其意图。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
塞尔维亚当局态度有了重大改变。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种不当行为。
Voilà maintenant que l'Érythrée est allée encore plus loin dans son comportement irresponsable.
厄立特里亚现在已经将其不负责任行为提升到一个新
高度。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数人不道德行为玷污了这一堪称楷模
记录。
Leur objet est d'amener un individu ou une entité à modifier son comportement.
其目是促使个人或实体改变行为。
La Commission d'experts a également examiné le comportement des juges du Tribunal spécial.
专家委员会还研究了特设法院法官表现和举止。
Il incombe à la communauté internationale de faire cesser immédiatement ce comportement dangereux et destructif.
国际社会必须确保立即结束这种破坏性危险行为。
L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.
我们负有道德义务,必须宣布对抗文明行为为非法。
De fait, j'ai moi-même assisté à de tels comportements de la part des FDI à Hébron.
事实上,我本人在希布伦就亲眼看到了以色列国防军这种行为。
À l'évidence, les États sont souvent tenus de surveiller le comportement d'individus ou d'autres entités.
看来不必要在被认为国家责任条款所必要之外,在条款草案内具体列出可能有哪些类上述各段所指
义务。
Ceci dépendra du caractère de ce comportement.
这将取决于建议或授权行为
性质。
Dans ce domaine le comportement est essentiel.
在这方面,身体语言是关键性。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样做法。
Les données présentées révèlent une évolution du comportement procréatif des femmes.
上述数据表明妇女群体生育行为发生了改变。
Notre pays n'échappe pas aux effets pernicieux de ces comportements.
鉴于通货膨胀乃是社会承受最不公正负担,我国也未能逃脱这一现象
有害影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既不宽恕、也不能宽恕犯罪行为。
Cette définition couvre donc le comportement isolé et la concertation.
因此,它既包括单方面行为,也包括协议。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理解这种希望对不可接受行为加以惩罚
冲动。
Ces lacunes entraînent de profonds déséquilibres dans les comportements des jeunes.
教育差距严重扭曲了年轻
态度。
L'intention pouvait toutefois aussi être déduite du comportement de l'employeur.
但是也可以从雇主行为推断其意图。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
塞尔维亚当局态度有了重大改变。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种不当行为。
Voilà maintenant que l'Érythrée est allée encore plus loin dans son comportement irresponsable.
厄立特里亚现在已经将其不负责任行为提升到一个新
高度。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数不道德行为玷污了这一堪称楷模
记录。
Leur objet est d'amener un individu ou une entité à modifier son comportement.
其目是促使个
或实体改变行为。
La Commission d'experts a également examiné le comportement des juges du Tribunal spécial.
专家委员会还研究了特设法院法官表现和举止。
Il incombe à la communauté internationale de faire cesser immédiatement ce comportement dangereux et destructif.
国际社会必须确保立即结束这种破坏性危险行为。
L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.
我们负有道德义务,必须宣布对抗文明行为为非法。
De fait, j'ai moi-même assisté à de tels comportements de la part des FDI à Hébron.
事实上,我本在希布伦就亲眼看到了以色列国防军
这种行为。
À l'évidence, les États sont souvent tenus de surveiller le comportement d'individus ou d'autres entités.
看来不必要在被认为国家责任条款所必要之外,在条款草案内具体列出可能有哪些类上述各段所指
义务。
Ceci dépendra du caractère de ce comportement.
这将取决于建议或授权行为
性质。
Dans ce domaine le comportement est essentiel.
在这方面,身体语言是关键性。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗反对这样
做法。
Les données présentées révèlent une évolution du comportement procréatif des femmes.
上述数据表明妇女群体
育行为发
了改变。
Notre pays n'échappe pas aux effets pernicieux de ces comportements.
鉴于通货膨胀乃是社会承受最不公正负担,我国也未能逃脱这一现象
有害影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。