Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.
这家汽车公以对高质量的追求而闻名。
Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.
这家汽车公以对高质量的追求而闻名。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公内员工团结一致,相处
睦。
En compagnie de "l'intégrité, rapide, sûre, précise," le but du service.
公本着“诚信、快捷、安全、准确”的服务宗旨。
PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.
经PICC中国人民保险公质量承保。
La compagnie du personnel en place de 450 personnes, ingénieurs et techniciens représentaient 80%.
公有人员450人,其中工程技术人员占80%。
Plus de 100 compagnies d'assurance dans la région Asie-Pacifique profit en premier lieu!
在亚太100多家保险公中盈利排名第一!
En compagnie de bonne foi, le principe de l'avantage mutuel et du développement commun.
公本着诚实信用,互惠互利的原则,以共
求发展。
Vous travaillez dans cette compagnie depuis combien d’années?
您在这家公工作多少年了?
Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.
这两个国家都在通过全球的代理公进行竞争。
Paul Allen, l'un des fondateurs de la compagnie Microsoft, y possède également une villa.
微软创始人之一保罗·艾伦也在这里有一栋别墅。
La compagnie du personnel en place de plus de 400 personnes.
公有员工400余人。
Le refectoire de notre compagnie est propre.
我们公的食堂很干净 。
Division I est une compagnie professionnelle qui interviennent dans l'importation et l'exportation d'affaires.
我是一家专业的从事进出口业务的公
。
A combien s’eleve le capital de votre compagnie?
您的公的资产可以达到多少?
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟以外国家的公的强烈反对。
Je pense offrir un animal de compagnie à Pascal pour son anniversaire.
我想给帕斯卡尔买只宠物作为他的生日礼物。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公成立于2005年,是一家以代理形式为主的公
。
Je suis la compagnie envoie pour vous rencontrer la personne.
我就是公派来接你的人。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局巴黎机场建议旅客联系其所在航空公
(确认情况)。
Nous faisons de compagnie un bon bout de chemin.
我们结伴走了好长一段路程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.
这家汽车公司以对高质量追求而闻名。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结一致,相处和睦。
En compagnie de "l'intégrité, rapide, sûre, précise," le but du service.
公司本着“诚信、快捷、安全、准确”服务宗旨。
PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.
经PICC中国人民保险公司质量承保。
La compagnie du personnel en place de 450 personnes, ingénieurs et techniciens représentaient 80%.
公司现有人员450人,其中工程技术人员占80%。
Plus de 100 compagnies d'assurance dans la région Asie-Pacifique profit en premier lieu!
在亚太100多家保险公司中盈利排名第一!
En compagnie de bonne foi, le principe de l'avantage mutuel et du développement commun.
公司本着诚实信用,互惠互利,以共同求发展。
Vous travaillez dans cette compagnie depuis combien d’années?
您在这家公司工作多少年了?
Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.
这两个国家都在通过全球代理公司进行竞争。
Paul Allen, l'un des fondateurs de la compagnie Microsoft, y possède également une villa.
微软创始人之一保罗·艾伦也在这里有一栋别墅。
La compagnie du personnel en place de plus de 400 personnes.
公司现有员工400余人。
Le refectoire de notre compagnie est propre.
我们公司食堂很干净 。
Division I est une compagnie professionnelle qui interviennent dans l'importation et l'exportation d'affaires.
我司是一家专业从事进出口业务
公司。
A combien s’eleve le capital de votre compagnie?
您公司
资产可以达到多少?
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟以外国家公司
强烈反对。
Je pense offrir un animal de compagnie à Pascal pour son anniversaire.
我想给帕斯卡尔买只宠物作为他生日礼物。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公司成立于2005年,是一家以代理形式为主公司。
Je suis la compagnie envoie pour vous rencontrer la personne.
我就是公司派来接你人。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建议旅客联系其所在航空公司(确认情况)。
Nous faisons de compagnie un bon bout de chemin.
我们结伴走了好长一段路程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.
这家汽车司
质量的追求而闻名。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
司内员工团结一致,相处和睦。
En compagnie de "l'intégrité, rapide, sûre, précise," le but du service.
司本着“诚信、快捷、安全、准确”的服务宗旨。
PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.
经PICC中国人民保险司质量承保。
La compagnie du personnel en place de 450 personnes, ingénieurs et techniciens représentaient 80%.
司现有人员450人,其中工程技术人员占80%。
Plus de 100 compagnies d'assurance dans la région Asie-Pacifique profit en premier lieu!
在亚太100多家保险司中盈利排名第一!
En compagnie de bonne foi, le principe de l'avantage mutuel et du développement commun.
司本着诚实信用,互惠互利的原则,
共同求发展。
Vous travaillez dans cette compagnie depuis combien d’années?
您在这家司工作多少年了?
Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.
这两个国家都在通过全球的代理司进行竞争。
Paul Allen, l'un des fondateurs de la compagnie Microsoft, y possède également une villa.
微软创始人之一保罗·艾伦也在这里有一栋别墅。
La compagnie du personnel en place de plus de 400 personnes.
司现有员工400余人。
Le refectoire de notre compagnie est propre.
我们司的食堂很干净 。
Division I est une compagnie professionnelle qui interviennent dans l'importation et l'exportation d'affaires.
我司是一家专业的从事进出口业务的司。
A combien s’eleve le capital de votre compagnie?
您的司的资产可
达到多少?
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟外国家的
司的强烈反
。
Je pense offrir un animal de compagnie à Pascal pour son anniversaire.
我想给帕斯卡尔买只宠物作为他的生日礼物。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
司成立于2005年,是一家
代理形式为主的
司。
Je suis la compagnie envoie pour vous rencontrer la personne.
我就是司派来接你的人。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建议旅客联系其所在航空司(确认情况)。
Nous faisons de compagnie un bon bout de chemin.
我们结伴走了好长一段路程。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.
这家汽车公以对高质量的追求而闻名。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公内员工团结一致,相处和睦。
En compagnie de "l'intégrité, rapide, sûre, précise," le but du service.
公本着“诚信、快捷、安全、准确”的服务宗旨。
PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.
经PICC中国民保险公
质量承保。
La compagnie du personnel en place de 450 personnes, ingénieurs et techniciens représentaient 80%.
公现有
员450
,其中工程
员占80%。
Plus de 100 compagnies d'assurance dans la région Asie-Pacifique profit en premier lieu!
在亚太100多家保险公中盈利排名第一!
En compagnie de bonne foi, le principe de l'avantage mutuel et du développement commun.
公本着诚实信用,互惠互利的原则,以共同求发展。
Vous travaillez dans cette compagnie depuis combien d’années?
您在这家公工作多少年了?
Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.
这两个国家都在通过全球的代理公进行竞争。
Paul Allen, l'un des fondateurs de la compagnie Microsoft, y possède également une villa.
微软创始之一保罗·艾伦也在这里有一栋别墅。
La compagnie du personnel en place de plus de 400 personnes.
公现有员工400余
。
Le refectoire de notre compagnie est propre.
我们公的食堂很干净 。
Division I est une compagnie professionnelle qui interviennent dans l'importation et l'exportation d'affaires.
我是一家专业的从事进出口业务的公
。
A combien s’eleve le capital de votre compagnie?
您的公的资产可以达到多少?
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟以外国家的公的强烈反对。
Je pense offrir un animal de compagnie à Pascal pour son anniversaire.
我想给帕斯卡尔买只宠物作为他的生日礼物。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公成立于2005年,是一家以代理形式为主的公
。
Je suis la compagnie envoie pour vous rencontrer la personne.
我就是公派来接你的
。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建议旅客联系其所在航空公(确认情况)。
Nous faisons de compagnie un bon bout de chemin.
我们结伴走了好长一段路程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.
这汽车公司以对高质量的追求而闻名。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结一致,相处和睦。
En compagnie de "l'intégrité, rapide, sûre, précise," le but du service.
公司本着“诚信、快捷、安全、准确”的服务宗旨。
PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.
经PICC中人民保险公司质量承保。
La compagnie du personnel en place de 450 personnes, ingénieurs et techniciens représentaient 80%.
公司现有人员450人,其中工程技术人员占80%。
Plus de 100 compagnies d'assurance dans la région Asie-Pacifique profit en premier lieu!
在亚太100多保险公司中盈利排名第一!
En compagnie de bonne foi, le principe de l'avantage mutuel et du développement commun.
公司本着诚实信用,互惠互利的原则,以共同求发展。
Vous travaillez dans cette compagnie depuis combien d’années?
您在这公司工作多少年了?
Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.
这两个在通过全球的代理公司进行竞争。
Paul Allen, l'un des fondateurs de la compagnie Microsoft, y possède également une villa.
微软创始人之一保罗·艾伦也在这里有一栋别墅。
La compagnie du personnel en place de plus de 400 personnes.
公司现有员工400余人。
Le refectoire de notre compagnie est propre.
我们公司的食堂很干净 。
Division I est une compagnie professionnelle qui interviennent dans l'importation et l'exportation d'affaires.
我司是一专业的从事进出口业务的公司。
A combien s’eleve le capital de votre compagnie?
您的公司的资产可以达到多少?
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟以外的公司的强烈反对。
Je pense offrir un animal de compagnie à Pascal pour son anniversaire.
我想给帕斯卡尔买只宠物作为他的生日礼物。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公司成立于2005年,是一以代理形式为主的公司。
Je suis la compagnie envoie pour vous rencontrer la personne.
我就是公司派来接你的人。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法民航总局和巴黎机场建议旅客联系其所在航空公司(确认情况)。
Nous faisons de compagnie un bon bout de chemin.
我们结伴走了好长一段路程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.
家汽车公司以对高质量的追求而闻名。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结一致,相处和睦。
En compagnie de "l'intégrité, rapide, sûre, précise," le but du service.
公司本着“诚信、快捷、安全、准确”的服务宗旨。
PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.
经PICC中国人民保险公司质量承保。
La compagnie du personnel en place de 450 personnes, ingénieurs et techniciens représentaient 80%.
公司现有人员450人,其中工程技术人员占80%。
Plus de 100 compagnies d'assurance dans la région Asie-Pacifique profit en premier lieu!
在亚太100多家保险公司中盈利排名第一!
En compagnie de bonne foi, le principe de l'avantage mutuel et du développement commun.
公司本着诚实信用,互惠互利的原则,以共同求发展。
Vous travaillez dans cette compagnie depuis combien d’années?
您在家公司工作多少年了?
Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.
两个国家都在通过全球的代理公司进行竞争。
Paul Allen, l'un des fondateurs de la compagnie Microsoft, y possède également une villa.
微软创始人之一保罗·艾伦也在里有一栋别墅。
La compagnie du personnel en place de plus de 400 personnes.
公司现有员工400余人。
Le refectoire de notre compagnie est propre.
我们公司的食堂很干净 。
Division I est une compagnie professionnelle qui interviennent dans l'importation et l'exportation d'affaires.
我司是一家专业的从事进出口业务的公司。
A combien s’eleve le capital de votre compagnie?
您的公司的资产可以达到多少?
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
一决定遭到了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
Je pense offrir un animal de compagnie à Pascal pour son anniversaire.
我想给帕斯卡尔买只宠物作为他的生日礼物。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公司成立于2005年,是一家以代理形式为主的公司。
Je suis la compagnie envoie pour vous rencontrer la personne.
我就是公司派来接你的人。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建议客联系其所在航空公司(确认情况)。
Nous faisons de compagnie un bon bout de chemin.
我们结伴走了好长一段路程。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.
这家汽车公司以对高质量的追名。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结一致,相处和睦。
En compagnie de "l'intégrité, rapide, sûre, précise," le but du service.
公司本着“诚信、快捷、安全、准确”的服务宗旨。
PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.
经PICC中国人民保险公司质量承保。
La compagnie du personnel en place de 450 personnes, ingénieurs et techniciens représentaient 80%.
公司现有人员450人,其中工程技术人员占80%。
Plus de 100 compagnies d'assurance dans la région Asie-Pacifique profit en premier lieu!
在亚太100多家保险公司中盈利排名第一!
En compagnie de bonne foi, le principe de l'avantage mutuel et du développement commun.
公司本着诚实信用,互惠互利的原则,以共同发展。
Vous travaillez dans cette compagnie depuis combien d’années?
您在这家公司工作多少年了?
Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.
这两个国家都在通过全球的代理公司进行竞争。
Paul Allen, l'un des fondateurs de la compagnie Microsoft, y possède également une villa.
微软创始人之一保罗·艾伦也在这里有一栋别墅。
La compagnie du personnel en place de plus de 400 personnes.
公司现有员工400余人。
Le refectoire de notre compagnie est propre.
我们公司的食堂很干净 。
Division I est une compagnie professionnelle qui interviennent dans l'importation et l'exportation d'affaires.
我司是一家专业的从事进出口业务的公司。
A combien s’eleve le capital de votre compagnie?
您的公司的资产可以达到多少?
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
Je pense offrir un animal de compagnie à Pascal pour son anniversaire.
我想给帕斯卡尔买只宠物作为他的生日礼物。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公司成立于2005年,是一家以代理形式为主的公司。
Je suis la compagnie envoie pour vous rencontrer la personne.
我就是公司派来接你的人。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建议旅客联系其所在航空公司(确认情况)。
Nous faisons de compagnie un bon bout de chemin.
我们结伴走了好长一段路程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.
家汽车公司以对高质量的追求而闻名。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团一致,相处和睦。
En compagnie de "l'intégrité, rapide, sûre, précise," le but du service.
公司本着“诚信、快捷、安全、准确”的服务宗旨。
PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.
经PICC中国人民保险公司质量承保。
La compagnie du personnel en place de 450 personnes, ingénieurs et techniciens représentaient 80%.
公司现有人员450人,其中工程技术人员占80%。
Plus de 100 compagnies d'assurance dans la région Asie-Pacifique profit en premier lieu!
在亚太100多家保险公司中盈利排名第一!
En compagnie de bonne foi, le principe de l'avantage mutuel et du développement commun.
公司本着诚实信用,互惠互利的原则,以共同求发展。
Vous travaillez dans cette compagnie depuis combien d’années?
您在家公司工作多少
?
Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.
两个国家都在通过全球的代理公司进行竞争。
Paul Allen, l'un des fondateurs de la compagnie Microsoft, y possède également une villa.
微软创始人之一保罗·艾伦也在里有一栋别墅。
La compagnie du personnel en place de plus de 400 personnes.
公司现有员工400余人。
Le refectoire de notre compagnie est propre.
我们公司的食堂很干净 。
Division I est une compagnie professionnelle qui interviennent dans l'importation et l'exportation d'affaires.
我司是一家专业的从事进出口业务的公司。
A combien s’eleve le capital de votre compagnie?
您的公司的资产可以达到多少?
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
一决定遭到
来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
Je pense offrir un animal de compagnie à Pascal pour son anniversaire.
我想给帕斯卡尔买只宠物作为他的生日礼物。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公司成立于2005,是一家以代理形式为主的公司。
Je suis la compagnie envoie pour vous rencontrer la personne.
我就是公司派来接你的人。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建议旅客联系其所在航空公司(确认情况)。
Nous faisons de compagnie un bon bout de chemin.
我们走
好长一段路程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.
这家汽车公司以对高质量的追求而闻名。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结一致,相处和睦。
En compagnie de "l'intégrité, rapide, sûre, précise," le but du service.
公司本着“、
捷、安全、准确”的服务宗旨。
PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.
经PICC中国人民保险公司质量承保。
La compagnie du personnel en place de 450 personnes, ingénieurs et techniciens représentaient 80%.
公司现有人员450人,其中工程技术人员占80%。
Plus de 100 compagnies d'assurance dans la région Asie-Pacifique profit en premier lieu!
在亚太100多家保险公司中盈利排名第一!
En compagnie de bonne foi, le principe de l'avantage mutuel et du développement commun.
公司本着实
用,互惠互利的原则,以共同求发展。
Vous travaillez dans cette compagnie depuis combien d’années?
您在这家公司工作多少年了?
Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.
这两个国家都在通过全球的代理公司进行竞争。
Paul Allen, l'un des fondateurs de la compagnie Microsoft, y possède également une villa.
微软创始人之一保罗·艾伦也在这里有一栋别墅。
La compagnie du personnel en place de plus de 400 personnes.
公司现有员工400余人。
Le refectoire de notre compagnie est propre.
我们公司的食堂很干净 。
Division I est une compagnie professionnelle qui interviennent dans l'importation et l'exportation d'affaires.
我司是一家专业的从事进出口业务的公司。
A combien s’eleve le capital de votre compagnie?
您的公司的资产可以达到多少?
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
Je pense offrir un animal de compagnie à Pascal pour son anniversaire.
我想给帕斯卡尔买只宠物作为他的生日礼物。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公司成立于2005年,是一家以代理形式为主的公司。
Je suis la compagnie envoie pour vous rencontrer la personne.
我就是公司派来接你的人。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建议旅客联系其所在航空公司(确认情况)。
Nous faisons de compagnie un bon bout de chemin.
我们结伴走了好长一段路程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。