Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订一个促成这参与的模
。
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订一个促成这参与的模
。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请提供这些程序和机制的实际运作详情。
Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.
她想知道采取了何对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行监督。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己制造业
面的比较优势呢?
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨必须对什么作计量,为何及如何计量的问题。
En l'absence d'enquêtes de vive voix, comment peut-on mesurer l'accès aux TIC?
如果不作访问调查,如何能计量获得信息和通信技术的情况?
Comment ces problèmes sont-ils réglés par le Samoa?
萨摩亚如何处理这样的问题?
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广服务,怎能转变粮食生产状况?
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
重要的是要考虑如何使聪明的外行能读懂该案文。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
将由伊拉克决定
们想要如何
长期继续进行这一工作。
Comment se répartissent les femmes en fonction des diverses disciplines?
学术机构内各学科中妇女的分布情况如何?
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若然,如何界定此类罪行以及适用哪些处罚?
Ma question est de savoir comment la situation évoluera.
我的问题是,这趋势如何改变?
Nous savons comment nourrir un enfant qui va à l'école pour 35 dollars par an.
我们知道如何用每年大约35美元来为一个学童提供营养餐。
Nous aimerions qu'on nous dise comment cette interaction fonctionne et si elle peut être renforcée.
我们感谢对它如何发挥作用以及是否能得到加强提出看法。
À ce sujet, il serait intéressant de savoir comment la fonction de surveillance est exercée.
这点上,它们很想知道监督职责是怎样执行的。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果我们不拥有这武器,我们怎么能够解除武装?
Comment démanteler ce type d'armes si elles n'existent pas?
如果这些武器并不存,如何拆除这些武器?
Comment faire en sorte que les risques considérables d'une telle intervention puissent être réellement maîtrisés?
我们如何确保此干预的巨大危险确实为我们所控制?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订一个促成这种参与的模式。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请提供这些程序和机制的实际运作详情。
Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.
她想知道采取了何种方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行监督。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不达国家怎样才
自己在制造业方面的比较优势呢?
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨必须对什么作计量,为何及如何计量的问题。
En l'absence d'enquêtes de vive voix, comment peut-on mesurer l'accès aux TIC?
如果不作访问调查,如何计量获得信息和通信技术的情况?
Comment ces problèmes sont-ils réglés par le Samoa?
萨摩亚如何处理这样的问题?
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广服务,怎转变粮食生产状况?
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
重要的是要考虑如何使聪明的外行读懂该案文。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
将由伊拉克人决定他们想要如何在长期继续进行这一工作。
Comment se répartissent les femmes en fonction des diverses disciplines?
学术机构内各学科中妇女的分布情况如何?
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若然,如何界定此类罪行及适用哪些处罚?
Ma question est de savoir comment la situation évoluera.
我的问题是,这种趋势如何改变?
Nous savons comment nourrir un enfant qui va à l'école pour 35 dollars par an.
我们知道如何用每年大约35美元来为一个学童提供营养餐。
Nous aimerions qu'on nous dise comment cette interaction fonctionne et si elle peut être renforcée.
我们感谢对它如何挥作用
及是否
得到加强提出看法。
À ce sujet, il serait intéressant de savoir comment la fonction de surveillance est exercée.
在这点上,它们很想知道监督职责是怎样执行的。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果我们不拥有这种武器,我们怎么够解除武装?
Comment démanteler ce type d'armes si elles n'existent pas?
如果这些武器并不存在,如何拆除这些武器?
Comment faire en sorte que les risques considérables d'une telle intervention puissent être réellement maîtrisés?
我们如何确保此种干预的巨大危险确实为我们所控制?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订一个促参与的模式。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请提供些程序和机制的实际运作详情。
Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.
她想知道采取了何方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行监督。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨必须对什么作计量,为何及如何计量的问题。
En l'absence d'enquêtes de vive voix, comment peut-on mesurer l'accès aux TIC?
如果不作访问调查,如何能计量获得信息和通信技术的情况?
Comment ces problèmes sont-ils réglés par le Samoa?
萨摩亚如何处理样的问题?
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有行的农业推广服务,怎能转变粮食生产状况?
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
重要的是要考虑如何使聪明的外行能读懂该案文。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
将由伊拉克人决定他们想要如何在长期继续进行一工作。
Comment se répartissent les femmes en fonction des diverses disciplines?
学术机构内各学科中妇女的分布情况如何?
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若,如何界定此类罪行
及适用哪些处罚?
Ma question est de savoir comment la situation évoluera.
我的问题是,趋势如何改变?
Nous savons comment nourrir un enfant qui va à l'école pour 35 dollars par an.
我们知道如何用每年大约35美元来为一个学童提供营养餐。
Nous aimerions qu'on nous dise comment cette interaction fonctionne et si elle peut être renforcée.
我们感谢对它如何发挥作用及是否能得到加强提出看法。
À ce sujet, il serait intéressant de savoir comment la fonction de surveillance est exercée.
在点上,它们很想知道监督职责是怎样执行的。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果我们不拥有武器,我们怎么能够解除武装?
Comment démanteler ce type d'armes si elles n'existent pas?
如果些武器并不存在,如何拆除
些武器?
Comment faire en sorte que les risques considérables d'une telle intervention puissent être réellement maîtrisés?
我们如何确保此干预的巨大危险确实为我们所控制?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订一个促成这种参与的模式。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请提供这些程序和机制的实际运作详情。
Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.
道采取了何种方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行监督。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己制造业方面的比较优势呢?
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨必须对什么作计量,为何及如何计量的问题。
En l'absence d'enquêtes de vive voix, comment peut-on mesurer l'accès aux TIC?
如果不作访问调查,如何能计量获得信息和通信技术的情况?
Comment ces problèmes sont-ils réglés par le Samoa?
萨摩亚如何处理这样的问题?
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广服务,怎能转变粮食生产状况?
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
重要的是要考虑如何使聪明的外行能读懂该案文。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
将由伊拉克人决定他们要如何
长期继续进行这一工作。
Comment se répartissent les femmes en fonction des diverses disciplines?
学术机构内各学科中妇女的分布情况如何?
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若然,如何界定此类罪行以及适用哪些处罚?
Ma question est de savoir comment la situation évoluera.
我的问题是,这种趋势如何改变?
Nous savons comment nourrir un enfant qui va à l'école pour 35 dollars par an.
我们道如何用每年大约35美元来为一个学童提供营养餐。
Nous aimerions qu'on nous dise comment cette interaction fonctionne et si elle peut être renforcée.
我们谢对它如何发挥作用以及是否能得到加强提出看法。
À ce sujet, il serait intéressant de savoir comment la fonction de surveillance est exercée.
这点上,它们很
道监督职责是怎样执行的。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果我们不拥有这种武器,我们怎么能够解除武装?
Comment démanteler ce type d'armes si elles n'existent pas?
如果这些武器并不存,如何拆除这些武器?
Comment faire en sorte que les risques considérables d'une telle intervention puissent être réellement maîtrisés?
我们如何确保此种干预的巨大危险确实为我们所控制?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订一个促成这种参与的模式。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请提供这些程序和机制的实际运作详情。
Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.
她想知道采取了何种方式对新闻工作者的职业道德守则的影行监督。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨必须对作计量,
何及如何计量的问题。
En l'absence d'enquêtes de vive voix, comment peut-on mesurer l'accès aux TIC?
如果不作访问调查,如何能计量获得信息和通信技术的情况?
Comment ces problèmes sont-ils réglés par le Samoa?
萨摩亚如何处理这样的问题?
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要重新考虑本组织做些和如何去做。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广服务,怎能转变粮食生产状况?
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
重要的是要考虑如何使聪明的外行能读懂该案文。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
将由伊拉克人决定他们想要如何在长期继续行这一工作。
Comment se répartissent les femmes en fonction des diverses disciplines?
学术机构内各学科中妇女的分布情况如何?
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若然,如何界定此类罪行以及适用哪些处罚?
Ma question est de savoir comment la situation évoluera.
我的问题是,这种趋势如何改变?
Nous savons comment nourrir un enfant qui va à l'école pour 35 dollars par an.
我们知道如何用每年大约35美元来一个学童提供营养餐。
Nous aimerions qu'on nous dise comment cette interaction fonctionne et si elle peut être renforcée.
我们感谢对它如何发挥作用以及是否能得到加强提出看法。
À ce sujet, il serait intéressant de savoir comment la fonction de surveillance est exercée.
在这点上,它们很想知道监督职责是怎样执行的。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果我们不拥有这种武器,我们怎能够解除武装?
Comment démanteler ce type d'armes si elles n'existent pas?
如果这些武器并不存在,如何拆除这些武器?
Comment faire en sorte que les risques considérables d'une telle intervention puissent être réellement maîtrisés?
我们如何确保此种干预的巨大危险确实我们所控制?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订一个促成这种参与的模式。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请提供这些程序和机制的实际运作详情。
Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.
道采取了何种方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行监督。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己制造业方面的比较优势呢?
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨必须对什么作计量,为何及如何计量的问题。
En l'absence d'enquêtes de vive voix, comment peut-on mesurer l'accès aux TIC?
如果不作访问调查,如何能计量获得信息和通信技术的情况?
Comment ces problèmes sont-ils réglés par le Samoa?
萨摩亚如何处理这样的问题?
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广服务,怎能转变粮食生产状况?
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
重要的是要考虑如何使聪明的外行能读懂该案文。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
将由伊拉克人决定他们要如何
长期继续进行这一工作。
Comment se répartissent les femmes en fonction des diverses disciplines?
学术机构内各学科中妇女的分布情况如何?
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若然,如何界定此类罪行以及适用哪些处罚?
Ma question est de savoir comment la situation évoluera.
我的问题是,这种趋势如何改变?
Nous savons comment nourrir un enfant qui va à l'école pour 35 dollars par an.
我们道如何用每年大约35美元来为一个学童提供营养餐。
Nous aimerions qu'on nous dise comment cette interaction fonctionne et si elle peut être renforcée.
我们谢对它如何发挥作用以及是否能得到加强提出看法。
À ce sujet, il serait intéressant de savoir comment la fonction de surveillance est exercée.
这点上,它们很
道监督职责是怎样执行的。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果我们不拥有这种武器,我们怎么能够解除武装?
Comment démanteler ce type d'armes si elles n'existent pas?
如果这些武器并不存,如何拆除这些武器?
Comment faire en sorte que les risques considérables d'une telle intervention puissent être réellement maîtrisés?
我们如何确保此种干预的巨大危险确实为我们所控制?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订一个促成这种参与的模式。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请提供这些程序和机制的实际运作详情。
Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.
她想知道采取了何种方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行监督。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨必须对什么作计量,为何及如何计量的问题。
En l'absence d'enquêtes de vive voix, comment peut-on mesurer l'accès aux TIC?
如果不作访问调查,如何能计量获得信息和通信技术的情况?
Comment ces problèmes sont-ils réglés par le Samoa?
萨摩亚如何处理这的问题?
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广服务,能转变粮食生产状况?
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
重要的是要考虑如何使聪明的外行能读懂该案文。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
将由伊拉克人决定他们想要如何在长期继续进行这一工作。
Comment se répartissent les femmes en fonction des diverses disciplines?
学术机构内各学科中妇女的分布情况如何?
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若然,如何界定此类罪行以及适用哪些处罚?
Ma question est de savoir comment la situation évoluera.
我的问题是,这种趋势如何改变?
Nous savons comment nourrir un enfant qui va à l'école pour 35 dollars par an.
我们知道如何用每年大约35美元来为一个学童提供营养餐。
Nous aimerions qu'on nous dise comment cette interaction fonctionne et si elle peut être renforcée.
我们感谢对它如何发挥作用以及是否能得到加强提出看法。
À ce sujet, il serait intéressant de savoir comment la fonction de surveillance est exercée.
在这点上,它们很想知道监督职责是执行的。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果我们不拥有这种武器,我们么能够解除武装?
Comment démanteler ce type d'armes si elles n'existent pas?
如果这些武器并不存在,如何拆除这些武器?
Comment faire en sorte que les risques considérables d'une telle intervention puissent être réellement maîtrisés?
我们如何确保此种干预的巨大危险确实为我们所控制?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内
亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订一个促成这种参与的模式。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请提供这些程序和机制的实际运详情。
Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.
她想知道采取了何种方式对新者的职业道德守则的影响力进行监督。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最发达国家怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨必须对计量,为何及如何计量的问题。
En l'absence d'enquêtes de vive voix, comment peut-on mesurer l'accès aux TIC?
如果访问调查,如何能计量获得信息和通信技术的情况?
Comment ces problèmes sont-ils réglés par le Samoa?
萨摩亚如何处理这样的问题?
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要重新考虑本组织做些和如何去做。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广服务,怎能转变粮食生产状况?
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
重要的是要考虑如何使聪明的外行能读懂该案文。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
将由伊拉克人决定他们想要如何在长期继续进行这一。
Comment se répartissent les femmes en fonction des diverses disciplines?
学术机构内各学科中妇女的分布情况如何?
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若然,如何界定此类罪行以及适用哪些处罚?
Ma question est de savoir comment la situation évoluera.
我的问题是,这种趋势如何改变?
Nous savons comment nourrir un enfant qui va à l'école pour 35 dollars par an.
我们知道如何用每年大约35美元来为一个学童提供营养餐。
Nous aimerions qu'on nous dise comment cette interaction fonctionne et si elle peut être renforcée.
我们感谢对它如何发挥用以及是否能得到加强提出看法。
À ce sujet, il serait intéressant de savoir comment la fonction de surveillance est exercée.
在这点上,它们很想知道监督职责是怎样执行的。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果我们拥有这种武器,我们怎
能够解除武装?
Comment démanteler ce type d'armes si elles n'existent pas?
如果这些武器并存在,如何拆除这些武器?
Comment faire en sorte que les risques considérables d'une telle intervention puissent être réellement maîtrisés?
我们如何确保此种干预的巨大危险确实为我们所控制?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订一个促成这种参与的模式。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请提供这些程序和机制的实际运作详情。
Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.
她想知道采取了何种方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行监督。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面的势呢?
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨必须对什么作计量,为何及如何计量的问题。
En l'absence d'enquêtes de vive voix, comment peut-on mesurer l'accès aux TIC?
如果不作访问调查,如何能计量获得信息和通信技术的情况?
Comment ces problèmes sont-ils réglés par le Samoa?
萨摩亚如何处理这样的问题?
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广服务,怎能转变粮食生产状况?
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
重要的是要考虑如何使聪明的外行能读懂该案文。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
将由伊拉克人决定他们想要如何在长期继续进行这一工作。
Comment se répartissent les femmes en fonction des diverses disciplines?
学术机构内各学科中妇女的分布情况如何?
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若然,如何界定此类罪行以及适用哪些处罚?
Ma question est de savoir comment la situation évoluera.
我的问题是,这种趋势如何改变?
Nous savons comment nourrir un enfant qui va à l'école pour 35 dollars par an.
我们知道如何用每年大约35美元来为一个学童提供营养餐。
Nous aimerions qu'on nous dise comment cette interaction fonctionne et si elle peut être renforcée.
我们感谢对它如何发挥作用以及是否能得到加强提出看法。
À ce sujet, il serait intéressant de savoir comment la fonction de surveillance est exercée.
在这点上,它们很想知道监督职责是怎样执行的。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果我们不拥有这种武器,我们怎么能够解除武装?
Comment démanteler ce type d'armes si elles n'existent pas?
如果这些武器并不存在,如何拆除这些武器?
Comment faire en sorte que les risques considérables d'une telle intervention puissent être réellement maîtrisés?
我们如何确保此种干预的巨大危险确实为我们所控制?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。