法语助手
  • 关闭

colocalisation

添加到生词本

Cette colocalisation doit être effective afin que la Commission militaire mixte puisse s'acquitter de son mandat dans des conditions optimales.

必须这样使用同一个地点,以便使联合军事委会能够最好的条件下执行任务。

Les zones industrielles fournissent un contexte institutionnel pour la colocalisation d'entreprises connexes et l'amélioration du partage des ressources et des interactions.

工业区为集中相关企业以及改善资源分享和互动提供了一个境。

C'est une bonne nouvelle que la Commission militaire mixte se soit mise d'accord sur la date finale de colocalisation avec la MONUC.

联合军事委会已商定同联刚特派团合用地点的最后日期,这是一个好消息。

Pendant la période à l'examen, la Mission de police de l'Union européenne (MPUE) a poursuivi son action, en colocalisation avec la police locale.

报告所述期间,欧盟警察特派团继续顺利开展与当地警察共用办公地点的工作。

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

95日和6日,联合军委会全体会议批准与联刚特派团合用同一地点。

Enfin, il y aura une présence restructurée sur le terrain, basée sur de nouveaux domaines communs de responsabilités et la « colocalisation » de toutes les institutions clefs.

最后,将新的联合负责领域以及所有关键的所谓合用地点作法的基础上重新改组实地的人

La MPUE a de même soutenu le renforcement des services de police de l'État (police des frontières et Agence d'investigation et de protection de l'État), notamment par des actions de colocalisation.

这一起事件中特派团的评价是肯定的)同样,特别是通过合署办公,特派团还支持加强了国家一级执法(边防警察和国家调查和保护局(国调局))。

La colocalisation à Kinshasa a été décidée à tous les niveaux de la Commission militaire mixte (CMM) du Comité politique et récemment au niveau le plus élevé lors du dernier sommet en date de Lusaka.

联合军事委会(联合军委会)和政治委会所有各级都已决定金沙萨进行联合部署,最近卢萨卡召开首脑会议时,最高一级也作出了这样的决定。

Le principe de la colocalisation a été revu et une structure en quatre régions, correspondant aux régions de l'Agence d'État d'investigation et de protection (SIPA) a été retenue, chaque région étant placée sous l'autorité d'un conseiller régional principal.

经过审议之后,根据国际调查和保护局下辖四个区域的特点,将对特派团结作出调整,相同地点设立四个区域,分别由首席区域顾问负责监督管理。

En sus de la colocalisation, la Division des achats renforcera sa participation aux travaux des équipes d'évaluation technique lors des phases de démarrage et d'élargissement des missions de maintien de la paix, ainsi qu'à ceux des équipes de planification des missions qui travaillent en continu.

除了合署办公,采购司将增加其对维持和平特派团开办和扩大期间技术评估小组以及维和特派团持续规划小组的参与。

Pour s'assurer du déroulement harmonieux et du suivi régulier de toutes les activités relevant de la MONUC et de la Commission militaire mixte, mon gouvernement reste convaincu que la colocalisation de ces deux structures à Kinshasa et sur le terrain fera avancer sensiblement le processus de paix.

为了确保所有有关的联刚特派团活动和联合军事委会的顺利发展以及正常的后续行动,我国政府相信,这两个金沙萨和当地合用同一地点将促进和平进程取得重大进展。

Les parties ont également convenu de fournir au minimum un officier de liaison permanent pour chacune des quatre CMM régionales et ont autorisé la colocalisation des CMM régionales de Boende, Kabinda, Kabalo et Lisala avec les quartiers généraux sectoriels de la MONUC établis à Mbandaka, Kisangani, Kananga et Kalemie.

各方还进一步商定四个区域联合军委会内各指派至少一名常任联络官,并核准博恩代、卡宾达、卡巴洛和利萨拉的区域联合军委会与设姆班达卡、基桑加尼、卡南加和卡莱米的联刚特派团区总部合用同一地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colocalisation 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


colmate, colmater, colo, coloboma, colobome, colocalisation, colocase, Colocasia, colocataire, colocation,

Cette colocalisation doit être effective afin que la Commission militaire mixte puisse s'acquitter de son mandat dans des conditions optimales.

必须这样使用同一地点,以便使联合军事委员会能够最好的条件下执行任务。

Les zones industrielles fournissent un contexte institutionnel pour la colocalisation d'entreprises connexes et l'amélioration du partage des ressources et des interactions.

工业区为集中相关企业以及改善资源分享和互动提供了一环境。

C'est une bonne nouvelle que la Commission militaire mixte se soit mise d'accord sur la date finale de colocalisation avec la MONUC.

联合军事委员会已商定同联刚特派团合用地点的最后日期,这是一好消息。

Pendant la période à l'examen, la Mission de police de l'Union européenne (MPUE) a poursuivi son action, en colocalisation avec la police locale.

报告所述期间,欧盟警察特派团继续顺利开展与当地警察共用办公地点的工作。

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

95日和6日,联合军委会全体会议批准与联刚特派团合用同一地点。

Enfin, il y aura une présence restructurée sur le terrain, basée sur de nouveaux domaines communs de responsabilités et la « colocalisation » de toutes les institutions clefs.

最后,将新的联合负责领域以及所有关键的所谓合用地点作法的基础上重新改组实地的人员

La MPUE a de même soutenu le renforcement des services de police de l'État (police des frontières et Agence d'investigation et de protection de l'État), notamment par des actions de colocalisation.

这一起事件中特派团的评价是肯定的)同样,特别是通过合署办公,特派团还支持加强了国家一级执法(边防警察和国家调查和保护局(国调局))。

La colocalisation à Kinshasa a été décidée à tous les niveaux de la Commission militaire mixte (CMM) du Comité politique et récemment au niveau le plus élevé lors du dernier sommet en date de Lusaka.

联合军事委员会(联合军委会)和政治委员会所有各级都已决定金沙萨进行联合部署,最近卢萨卡召开首脑会议时,最高一级也作出了这样的决定。

Le principe de la colocalisation a été revu et une structure en quatre régions, correspondant aux régions de l'Agence d'État d'investigation et de protection (SIPA) a été retenue, chaque région étant placée sous l'autorité d'un conseiller régional principal.

经过审议之后,根据国际调查和保护局下辖四区域的特点,将对特派团结作出调整,相同地点设立四区域,分别由首席区域顾问负责监督管理。

En sus de la colocalisation, la Division des achats renforcera sa participation aux travaux des équipes d'évaluation technique lors des phases de démarrage et d'élargissement des missions de maintien de la paix, ainsi qu'à ceux des équipes de planification des missions qui travaillent en continu.

除了合署办公,采购司将增加其对维持和平特派团开办和扩大期间技术评估小组以及维和特派团持续规划小组的参与。

Pour s'assurer du déroulement harmonieux et du suivi régulier de toutes les activités relevant de la MONUC et de la Commission militaire mixte, mon gouvernement reste convaincu que la colocalisation de ces deux structures à Kinshasa et sur le terrain fera avancer sensiblement le processus de paix.

为了确保所有有关的联刚特派团活动和联合军事委员会的顺利发展以及正常的后续行动,我国政府相信,这两金沙萨和当地合用同一地点将促进和平进程取得重大进展。

Les parties ont également convenu de fournir au minimum un officier de liaison permanent pour chacune des quatre CMM régionales et ont autorisé la colocalisation des CMM régionales de Boende, Kabinda, Kabalo et Lisala avec les quartiers généraux sectoriels de la MONUC établis à Mbandaka, Kisangani, Kananga et Kalemie.

各方还进一步商定区域联合军委会内各指派至少一名常任联络官,并核准博恩代、卡宾达、卡巴洛和利萨拉的区域联合军委会与设姆班达卡、基桑加尼、卡南加和卡莱米的联刚特派团区总部合用同一地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colocalisation 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


colmate, colmater, colo, coloboma, colobome, colocalisation, colocase, Colocasia, colocataire, colocation,

Cette colocalisation doit être effective afin que la Commission militaire mixte puisse s'acquitter de son mandat dans des conditions optimales.

必须这样使用同一个地点,以便使联军事委员会能够最好的条件下执行任务。

Les zones industrielles fournissent un contexte institutionnel pour la colocalisation d'entreprises connexes et l'amélioration du partage des ressources et des interactions.

工业区为集中相关企业以及改善资源分享和互动提供了一个机构环境。

C'est une bonne nouvelle que la Commission militaire mixte se soit mise d'accord sur la date finale de colocalisation avec la MONUC.

军事委员会已商定同联刚特派团用地点的最后日期,这是一个好

Pendant la période à l'examen, la Mission de police de l'Union européenne (MPUE) a poursuivi son action, en colocalisation avec la police locale.

报告所述期间,欧盟警察特派团继续顺利开展与当地警察共用办公地点的工作。

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

95日和6日,联军委会全体会议批准与联刚特派团用同一地点。

Enfin, il y aura une présence restructurée sur le terrain, basée sur de nouveaux domaines communs de responsabilités et la « colocalisation » de toutes les institutions clefs.

最后,将新的联领域以及所有关键机构的所谓用地点作法的基础上重新改组实地的人员存

La MPUE a de même soutenu le renforcement des services de police de l'État (police des frontières et Agence d'investigation et de protection de l'État), notamment par des actions de colocalisation.

这一起事件中特派团的评价是肯定的)同样,特别是通过署办公,特派团还支持加强了国家一级执法机构(边防警察和国家调查和保护局(国调局))。

La colocalisation à Kinshasa a été décidée à tous les niveaux de la Commission militaire mixte (CMM) du Comité politique et récemment au niveau le plus élevé lors du dernier sommet en date de Lusaka.

军事委员会(联军委会)和政治委员会所有各级都已决定金沙萨进行联部署,最近卢萨卡召开首脑会议时,最高一级也作出了这样的决定。

Le principe de la colocalisation a été revu et une structure en quatre régions, correspondant aux régions de l'Agence d'État d'investigation et de protection (SIPA) a été retenue, chaque région étant placée sous l'autorité d'un conseiller régional principal.

经过审议之后,根据国际调查和保护局下辖四个区域的特点,将对特派团结构作出调整,相同地点设立四个区域机构,分别由首席区域顾问监督管理。

En sus de la colocalisation, la Division des achats renforcera sa participation aux travaux des équipes d'évaluation technique lors des phases de démarrage et d'élargissement des missions de maintien de la paix, ainsi qu'à ceux des équipes de planification des missions qui travaillent en continu.

除了署办公,采购司将增加其对维持和平特派团开办和扩大期间技术评估小组以及维和特派团持续规划小组的参与。

Pour s'assurer du déroulement harmonieux et du suivi régulier de toutes les activités relevant de la MONUC et de la Commission militaire mixte, mon gouvernement reste convaincu que la colocalisation de ces deux structures à Kinshasa et sur le terrain fera avancer sensiblement le processus de paix.

为了确保所有有关的联刚特派团活动和联军事委员会的顺利发展以及正常的后续行动,我国政府相信,这两个机构金沙萨和当地用同一地点将促进和平进程取得重大进展。

Les parties ont également convenu de fournir au minimum un officier de liaison permanent pour chacune des quatre CMM régionales et ont autorisé la colocalisation des CMM régionales de Boende, Kabinda, Kabalo et Lisala avec les quartiers généraux sectoriels de la MONUC établis à Mbandaka, Kisangani, Kananga et Kalemie.

各方还进一步商定四个区域联军委会内各指派至少一名常任联络官,并核准博恩代、卡宾达、卡巴洛和利萨拉的区域联军委会与设姆班达卡、基桑加尼、卡南加和卡莱米的联刚特派团区总部用同一地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colocalisation 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


colmate, colmater, colo, coloboma, colobome, colocalisation, colocase, Colocasia, colocataire, colocation,

Cette colocalisation doit être effective afin que la Commission militaire mixte puisse s'acquitter de son mandat dans des conditions optimales.

必须这样使用同一个地点,以便使事委员会能够在最好的条件下执行任务。

Les zones industrielles fournissent un contexte institutionnel pour la colocalisation d'entreprises connexes et l'amélioration du partage des ressources et des interactions.

工业区为集中相关企业以及改善资源分享和互动提供了一个环境。

C'est une bonne nouvelle que la Commission militaire mixte se soit mise d'accord sur la date finale de colocalisation avec la MONUC.

事委员会已商定同刚特派团用地点的最后日期,这是一个好消息。

Pendant la période à l'examen, la Mission de police de l'Union européenne (MPUE) a poursuivi son action, en colocalisation avec la police locale.

在报告所述期间,欧盟警察特派团继续顺利开展与当地警察共用办公地点的工作。

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

95日和6日,委会全体会议批准与刚特派团用同一地点。

Enfin, il y aura une présence restructurée sur le terrain, basée sur de nouveaux domaines communs de responsabilités et la « colocalisation » de toutes les institutions clefs.

最后,将在新的负责领域以及所有关键的所谓用地点作法的基础上重新改组实地的人员存在。

La MPUE a de même soutenu le renforcement des services de police de l'État (police des frontières et Agence d'investigation et de protection de l'État), notamment par des actions de colocalisation.

(在这一起事件中特派团的评价是肯定的)同样,特别是通过署办公,特派团还支持加强了国家一级执法防警察和国家调查和保护局(国调局))。

La colocalisation à Kinshasa a été décidée à tous les niveaux de la Commission militaire mixte (CMM) du Comité politique et récemment au niveau le plus élevé lors du dernier sommet en date de Lusaka.

事委员会(委会)和政治委员会所有各级都已决定在金沙萨进行部署,最近在卢萨卡召开首脑会议时,在最高一级也作出了这样的决定。

Le principe de la colocalisation a été revu et une structure en quatre régions, correspondant aux régions de l'Agence d'État d'investigation et de protection (SIPA) a été retenue, chaque région étant placée sous l'autorité d'un conseiller régional principal.

在经过审议之后,根据国际调查和保护局下辖四个区域的特点,将对特派团结作出调整,在相同地点设立四个区域,分别由首席区域顾问负责监督管理。

En sus de la colocalisation, la Division des achats renforcera sa participation aux travaux des équipes d'évaluation technique lors des phases de démarrage et d'élargissement des missions de maintien de la paix, ainsi qu'à ceux des équipes de planification des missions qui travaillent en continu.

除了署办公,采购司将增加其对维持和平特派团开办和扩大期间技术评估小组以及维和特派团持续规划小组的参与。

Pour s'assurer du déroulement harmonieux et du suivi régulier de toutes les activités relevant de la MONUC et de la Commission militaire mixte, mon gouvernement reste convaincu que la colocalisation de ces deux structures à Kinshasa et sur le terrain fera avancer sensiblement le processus de paix.

为了确保所有有关的刚特派团活动和事委员会的顺利发展以及正常的后续行动,我国政府相信,这两个在金沙萨和当地用同一地点将促进和平进程取得重大进展。

Les parties ont également convenu de fournir au minimum un officier de liaison permanent pour chacune des quatre CMM régionales et ont autorisé la colocalisation des CMM régionales de Boende, Kabinda, Kabalo et Lisala avec les quartiers généraux sectoriels de la MONUC établis à Mbandaka, Kisangani, Kananga et Kalemie.

各方还进一步商定在四个区域委会内各指派至少一名常任络官,并核准博恩代、卡宾达、卡巴洛和利萨拉的区域委会与设在姆班达卡、基桑加尼、卡南加和卡莱米的刚特派团区总部用同一地点。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colocalisation 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


colmate, colmater, colo, coloboma, colobome, colocalisation, colocase, Colocasia, colocataire, colocation,

Cette colocalisation doit être effective afin que la Commission militaire mixte puisse s'acquitter de son mandat dans des conditions optimales.

必须这样使用同一个,以便使事委员会能够在最好的条件下执行任务。

Les zones industrielles fournissent un contexte institutionnel pour la colocalisation d'entreprises connexes et l'amélioration du partage des ressources et des interactions.

工业区为集中相关企业以及改善资源分享和互动提供了一个机构环境。

C'est une bonne nouvelle que la Commission militaire mixte se soit mise d'accord sur la date finale de colocalisation avec la MONUC.

事委员会已商定同刚特派团的最后日期,这是一个好消息。

Pendant la période à l'examen, la Mission de police de l'Union européenne (MPUE) a poursuivi son action, en colocalisation avec la police locale.

在报告所述期间,欧盟警察特派团继续顺利开展与当警察共用的工作。

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

95日和6日,委会全体会议批准与刚特派团用同一

Enfin, il y aura une présence restructurée sur le terrain, basée sur de nouveaux domaines communs de responsabilités et la « colocalisation » de toutes les institutions clefs.

最后,将在新的负责领域以及所有关键机构的所谓作法的基础上重新改组实的人员存在。

La MPUE a de même soutenu le renforcement des services de police de l'État (police des frontières et Agence d'investigation et de protection de l'État), notamment par des actions de colocalisation.

(在这一起事件中特派团的评价是肯定的)同样,特别是通过署办,特派团还支持加强了国家一级执法机构(边防警察和国家调查和保护局(国调局))。

La colocalisation à Kinshasa a été décidée à tous les niveaux de la Commission militaire mixte (CMM) du Comité politique et récemment au niveau le plus élevé lors du dernier sommet en date de Lusaka.

事委员会(委会)和政治委员会所有各级都已决定在金沙萨进行部署,最近在卢萨卡召开首脑会议时,在最高一级也作出了这样的决定。

Le principe de la colocalisation a été revu et une structure en quatre régions, correspondant aux régions de l'Agence d'État d'investigation et de protection (SIPA) a été retenue, chaque région étant placée sous l'autorité d'un conseiller régional principal.

在经过审议之后,根据国际调查和保护局下辖四个区域的特,将对特派团结构作出调整,在相同设立四个区域机构,分别由首席区域顾问负责监督管理。

En sus de la colocalisation, la Division des achats renforcera sa participation aux travaux des équipes d'évaluation technique lors des phases de démarrage et d'élargissement des missions de maintien de la paix, ainsi qu'à ceux des équipes de planification des missions qui travaillent en continu.

除了署办,采购司将增加其对维持和平特派团开办和扩大期间技术评估小组以及维和特派团持续规划小组的参与。

Pour s'assurer du déroulement harmonieux et du suivi régulier de toutes les activités relevant de la MONUC et de la Commission militaire mixte, mon gouvernement reste convaincu que la colocalisation de ces deux structures à Kinshasa et sur le terrain fera avancer sensiblement le processus de paix.

为了确保所有有关的刚特派团活动和事委员会的顺利发展以及正常的后续行动,我国政府相信,这两个机构在金沙萨和当用同一将促进和平进程取得重大进展。

Les parties ont également convenu de fournir au minimum un officier de liaison permanent pour chacune des quatre CMM régionales et ont autorisé la colocalisation des CMM régionales de Boende, Kabinda, Kabalo et Lisala avec les quartiers généraux sectoriels de la MONUC établis à Mbandaka, Kisangani, Kananga et Kalemie.

各方还进一步商定在四个区域委会内各指派至少一名常任络官,并核准博恩代、卡宾达、卡巴洛和利萨拉的区域委会与设在姆班达卡、基桑加尼、卡南加和卡莱米的刚特派团区总部用同一

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colocalisation 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


colmate, colmater, colo, coloboma, colobome, colocalisation, colocase, Colocasia, colocataire, colocation,

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


colmate, colmater, colo, coloboma, colobome, colocalisation, colocase, Colocasia, colocataire, colocation,

Cette colocalisation doit être effective afin que la Commission militaire mixte puisse s'acquitter de son mandat dans des conditions optimales.

必须这样使用同一个点,以便使联委员会能够在最好的条件下执行任务。

Les zones industrielles fournissent un contexte institutionnel pour la colocalisation d'entreprises connexes et l'amélioration du partage des ressources et des interactions.

工业区为集中相关企业以及改善资源分享和互动提供了一个机构环境。

C'est une bonne nouvelle que la Commission militaire mixte se soit mise d'accord sur la date finale de colocalisation avec la MONUC.

委员会已商定同联刚特派团点的最后日期,这是一个好消息。

Pendant la période à l'examen, la Mission de police de l'Union européenne (MPUE) a poursuivi son action, en colocalisation avec la police locale.

在报告所述期间,欧盟警察特派团继续顺利开展与当警察共用办公的工作。

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

95日和6日,联委会全体会议批准与联刚特派团用同一点。

Enfin, il y aura une présence restructurée sur le terrain, basée sur de nouveaux domaines communs de responsabilités et la « colocalisation » de toutes les institutions clefs.

最后,将在新的联负责领域以及所有关键机构的所谓点作法的基础上重新改的人员存在。

La MPUE a de même soutenu le renforcement des services de police de l'État (police des frontières et Agence d'investigation et de protection de l'État), notamment par des actions de colocalisation.

(在这一起件中特派团的评价是肯定的)同样,特别是通过署办公,特派团还支持加强了国家一级执法机构(边防警察和国家调查和保护局(国调局))。

La colocalisation à Kinshasa a été décidée à tous les niveaux de la Commission militaire mixte (CMM) du Comité politique et récemment au niveau le plus élevé lors du dernier sommet en date de Lusaka.

委员会(联委会)和政治委员会所有各级都已决定在金沙萨进行联部署,最近在卢萨卡召开首脑会议时,在最高一级也作出了这样的决定。

Le principe de la colocalisation a été revu et une structure en quatre régions, correspondant aux régions de l'Agence d'État d'investigation et de protection (SIPA) a été retenue, chaque région étant placée sous l'autorité d'un conseiller régional principal.

在经过审议之后,根据国际调查和保护局下辖四个区域的特点,将对特派团结构作出调整,在相同点设立四个区域机构,分别由首席区域顾问负责监督管理。

En sus de la colocalisation, la Division des achats renforcera sa participation aux travaux des équipes d'évaluation technique lors des phases de démarrage et d'élargissement des missions de maintien de la paix, ainsi qu'à ceux des équipes de planification des missions qui travaillent en continu.

除了署办公,采购司将增加其对维持和平特派团开办和扩大期间技术评估小以及维和特派团持续规划小的参与。

Pour s'assurer du déroulement harmonieux et du suivi régulier de toutes les activités relevant de la MONUC et de la Commission militaire mixte, mon gouvernement reste convaincu que la colocalisation de ces deux structures à Kinshasa et sur le terrain fera avancer sensiblement le processus de paix.

为了确保所有有关的联刚特派团活动和联委员会的顺利发展以及正常的后续行动,我国政府相信,这两个机构在金沙萨和当用同一点将促进和平进程取得重大进展。

Les parties ont également convenu de fournir au minimum un officier de liaison permanent pour chacune des quatre CMM régionales et ont autorisé la colocalisation des CMM régionales de Boende, Kabinda, Kabalo et Lisala avec les quartiers généraux sectoriels de la MONUC établis à Mbandaka, Kisangani, Kananga et Kalemie.

各方还进一步商定在四个区域联委会内各指派至少一名常任联络官,并核准博恩代、卡宾达、卡巴洛和利萨拉的区域联委会与设在姆班达卡、基桑加尼、卡南加和卡莱米的联刚特派团区总部用同一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colocalisation 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


colmate, colmater, colo, coloboma, colobome, colocalisation, colocase, Colocasia, colocataire, colocation,

Cette colocalisation doit être effective afin que la Commission militaire mixte puisse s'acquitter de son mandat dans des conditions optimales.

必须这样使用同一个点,以便使联合军事委员能够在最好的条件下执行任务。

Les zones industrielles fournissent un contexte institutionnel pour la colocalisation d'entreprises connexes et l'amélioration du partage des ressources et des interactions.

工业区为集中相关企业以及改善资源分享和互动提供了一个机构环境。

C'est une bonne nouvelle que la Commission militaire mixte se soit mise d'accord sur la date finale de colocalisation avec la MONUC.

联合军事委员已商定同联刚特派团合用点的最后日期,这是一个好消息。

Pendant la période à l'examen, la Mission de police de l'Union européenne (MPUE) a poursuivi son action, en colocalisation avec la police locale.

在报告所述期间,欧盟察特派团继续顺利开展与共用办公的工作。

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

95日和6日,联合军委全体准与联刚特派团合用同一点。

Enfin, il y aura une présence restructurée sur le terrain, basée sur de nouveaux domaines communs de responsabilités et la « colocalisation » de toutes les institutions clefs.

最后,将在新的联合负责领域以及所有关键机构的所谓合用点作法的基础上重新改组实的人员存在。

La MPUE a de même soutenu le renforcement des services de police de l'État (police des frontières et Agence d'investigation et de protection de l'État), notamment par des actions de colocalisation.

(在这一起事件中特派团的评价是肯定的)同样,特别是通过合署办公,特派团还支持加强了国家一级执法机构(边防察和国家调查和保护局(国调局))。

La colocalisation à Kinshasa a été décidée à tous les niveaux de la Commission militaire mixte (CMM) du Comité politique et récemment au niveau le plus élevé lors du dernier sommet en date de Lusaka.

联合军事委员(联合军委)和政治委员所有各级都已决定在金沙萨进行联合部署,最近在卢萨卡召开首脑时,在最高一级也作出了这样的决定。

Le principe de la colocalisation a été revu et une structure en quatre régions, correspondant aux régions de l'Agence d'État d'investigation et de protection (SIPA) a été retenue, chaque région étant placée sous l'autorité d'un conseiller régional principal.

在经过审之后,根据国际调查和保护局下辖四个区域的特点,将对特派团结构作出调整,在相同点设立四个区域机构,分别由首席区域顾问负责监督管理。

En sus de la colocalisation, la Division des achats renforcera sa participation aux travaux des équipes d'évaluation technique lors des phases de démarrage et d'élargissement des missions de maintien de la paix, ainsi qu'à ceux des équipes de planification des missions qui travaillent en continu.

除了合署办公,采购司将增加其对维持和平特派团开办和扩大期间技术评估小组以及维和特派团持续规划小组的参与。

Pour s'assurer du déroulement harmonieux et du suivi régulier de toutes les activités relevant de la MONUC et de la Commission militaire mixte, mon gouvernement reste convaincu que la colocalisation de ces deux structures à Kinshasa et sur le terrain fera avancer sensiblement le processus de paix.

为了确保所有有关的联刚特派团活动和联合军事委员的顺利发展以及正常的后续行动,我国政府相信,这两个机构在金沙萨和合用同一点将促进和平进程取得重大进展。

Les parties ont également convenu de fournir au minimum un officier de liaison permanent pour chacune des quatre CMM régionales et ont autorisé la colocalisation des CMM régionales de Boende, Kabinda, Kabalo et Lisala avec les quartiers généraux sectoriels de la MONUC établis à Mbandaka, Kisangani, Kananga et Kalemie.

各方还进一步商定在四个区域联合军委内各指派至少一名常任联络官,并核准博恩代、卡宾达、卡巴洛和利萨拉的区域联合军委与设在姆班达卡、基桑加尼、卡南加和卡莱米的联刚特派团区总部合用同一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colocalisation 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


colmate, colmater, colo, coloboma, colobome, colocalisation, colocase, Colocasia, colocataire, colocation,

Cette colocalisation doit être effective afin que la Commission militaire mixte puisse s'acquitter de son mandat dans des conditions optimales.

必须这样使用同一个地点,以便使联合军委员会能够在最好的条件下执行任务。

Les zones industrielles fournissent un contexte institutionnel pour la colocalisation d'entreprises connexes et l'amélioration du partage des ressources et des interactions.

工业区为集中相关企业以及改善资源分享和互了一个机构环境。

C'est une bonne nouvelle que la Commission militaire mixte se soit mise d'accord sur la date finale de colocalisation avec la MONUC.

联合军委员会已商定同联刚特派团合用地点的最后日期,这是一个好消息。

Pendant la période à l'examen, la Mission de police de l'Union européenne (MPUE) a poursuivi son action, en colocalisation avec la police locale.

在报告所述期间,欧盟警察特派团继续顺利开展与当地警察共用办公地点的工作。

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

95日和6日,联合军委会全体会议批准与联刚特派团合用同一地点。

Enfin, il y aura une présence restructurée sur le terrain, basée sur de nouveaux domaines communs de responsabilités et la « colocalisation » de toutes les institutions clefs.

最后,将在新的联合负责领域以及所有关键机构的所谓合用地点作法的基础上重新改组实地的人员存在。

La MPUE a de même soutenu le renforcement des services de police de l'État (police des frontières et Agence d'investigation et de protection de l'État), notamment par des actions de colocalisation.

(在这一件中特派团的评价是肯定的)同样,特别是通过合署办公,特派团还支持加强了国家一级执法机构(边防警察和国家调查和保护局(国调局))。

La colocalisation à Kinshasa a été décidée à tous les niveaux de la Commission militaire mixte (CMM) du Comité politique et récemment au niveau le plus élevé lors du dernier sommet en date de Lusaka.

联合军委员会(联合军委会)和政治委员会所有各级都已决定在金沙萨进行联合部署,最近在卢萨卡召开首脑会议时,在最高一级也作出了这样的决定。

Le principe de la colocalisation a été revu et une structure en quatre régions, correspondant aux régions de l'Agence d'État d'investigation et de protection (SIPA) a été retenue, chaque région étant placée sous l'autorité d'un conseiller régional principal.

在经过审议之后,根据国际调查和保护局下辖四个区域的特点,将对特派团结构作出调整,在相同地点设立四个区域机构,分别由首席区域顾问负责监督管理。

En sus de la colocalisation, la Division des achats renforcera sa participation aux travaux des équipes d'évaluation technique lors des phases de démarrage et d'élargissement des missions de maintien de la paix, ainsi qu'à ceux des équipes de planification des missions qui travaillent en continu.

除了合署办公,采购司将增加其对维持和平特派团开办和扩大期间技术评估小组以及维和特派团持续规划小组的参与。

Pour s'assurer du déroulement harmonieux et du suivi régulier de toutes les activités relevant de la MONUC et de la Commission militaire mixte, mon gouvernement reste convaincu que la colocalisation de ces deux structures à Kinshasa et sur le terrain fera avancer sensiblement le processus de paix.

为了确保所有有关的联刚特派团活和联合军委员会的顺利发展以及正常的后续行,我国政府相信,这两个机构在金沙萨和当地合用同一地点将促进和平进程取得重大进展。

Les parties ont également convenu de fournir au minimum un officier de liaison permanent pour chacune des quatre CMM régionales et ont autorisé la colocalisation des CMM régionales de Boende, Kabinda, Kabalo et Lisala avec les quartiers généraux sectoriels de la MONUC établis à Mbandaka, Kisangani, Kananga et Kalemie.

各方还进一步商定在四个区域联合军委会内各指派至少一名常任联络官,并核准博恩代、卡宾达、卡巴洛和利萨拉的区域联合军委会与设在姆班达卡、基桑加尼、卡南加和卡莱米的联刚特派团区总部合用同一地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colocalisation 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


colmate, colmater, colo, coloboma, colobome, colocalisation, colocase, Colocasia, colocataire, colocation,

Cette colocalisation doit être effective afin que la Commission militaire mixte puisse s'acquitter de son mandat dans des conditions optimales.

必须样使用同个地点,便使联合军事委员会能够在最好的条件下执行任务。

Les zones industrielles fournissent un contexte institutionnel pour la colocalisation d'entreprises connexes et l'amélioration du partage des ressources et des interactions.

工业区为集中相关企业改善资源分享和互动提供了个机构环境。

C'est une bonne nouvelle que la Commission militaire mixte se soit mise d'accord sur la date finale de colocalisation avec la MONUC.

联合军事委员会已商定同联刚特派团合用地点的最后日期,个好消息。

Pendant la période à l'examen, la Mission de police de l'Union européenne (MPUE) a poursuivi son action, en colocalisation avec la police locale.

在报告所述期间,欧盟警察特派团继续顺利开展与当地警察共用办公地点的工作。

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

95日和6日,联合军委会全体会议批准与联刚特派团合用同地点。

Enfin, il y aura une présence restructurée sur le terrain, basée sur de nouveaux domaines communs de responsabilités et la « colocalisation » de toutes les institutions clefs.

最后,将在新的联合负责领域所有关键机构的所谓合用地点作法的基础上重新改组实地的人员存在。

La MPUE a de même soutenu le renforcement des services de police de l'État (police des frontières et Agence d'investigation et de protection de l'État), notamment par des actions de colocalisation.

(在起事件中特派团的评价肯定的)同样,特别通过合署办公,特派团还支持加强了国家级执法机构(边防警察和国家调查和保护局(国调局))。

La colocalisation à Kinshasa a été décidée à tous les niveaux de la Commission militaire mixte (CMM) du Comité politique et récemment au niveau le plus élevé lors du dernier sommet en date de Lusaka.

联合军事委员会(联合军委会)和政治委员会所有各级都已决定在金沙萨进行联合部署,最近在卢萨卡召开首脑会议时,在最高级也作出了样的决定。

Le principe de la colocalisation a été revu et une structure en quatre régions, correspondant aux régions de l'Agence d'État d'investigation et de protection (SIPA) a été retenue, chaque région étant placée sous l'autorité d'un conseiller régional principal.

在经过审议之后,根据国际调查和保护局下辖四个区域的特点,将对特派团结构作出调整,在相同地点设立四个区域机构,分别由首席区域顾问负责监督管理。

En sus de la colocalisation, la Division des achats renforcera sa participation aux travaux des équipes d'évaluation technique lors des phases de démarrage et d'élargissement des missions de maintien de la paix, ainsi qu'à ceux des équipes de planification des missions qui travaillent en continu.

除了合署办公,采购司将增加其对维持和平特派团开办和扩大期间技术评估小组维和特派团持续规划小组的参与。

Pour s'assurer du déroulement harmonieux et du suivi régulier de toutes les activités relevant de la MONUC et de la Commission militaire mixte, mon gouvernement reste convaincu que la colocalisation de ces deux structures à Kinshasa et sur le terrain fera avancer sensiblement le processus de paix.

为了确保所有有关的联刚特派团活动和联合军事委员会的顺利发展正常的后续行动,我国政府相信,两个机构在金沙萨和当地合用同地点将促进和平进程取得重大进展。

Les parties ont également convenu de fournir au minimum un officier de liaison permanent pour chacune des quatre CMM régionales et ont autorisé la colocalisation des CMM régionales de Boende, Kabinda, Kabalo et Lisala avec les quartiers généraux sectoriels de la MONUC établis à Mbandaka, Kisangani, Kananga et Kalemie.

各方还进步商定在四个区域联合军委会内各指派至少名常任联络官,并核准博恩代、卡宾达、卡巴洛和利萨拉的区域联合军委会与设在姆班达卡、基桑加尼、卡南加和卡莱米的联刚特派团区总部合用同地点。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colocalisation 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


colmate, colmater, colo, coloboma, colobome, colocalisation, colocase, Colocasia, colocataire, colocation,