En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在口
乐公司工作。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在口
乐公司工作。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子公司口
乐美洲公司。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从口
乐公司购买
乐糖浆,用于制作成品。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于口
乐公司总部不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Peut être utilisé dans de la sauce de soja, le vinaigre, cola, boissons gazeuses, de nourriture et ainsi de suite.
广泛用于酱油,醋,
乐,汽
,食品添加
。
Les produits principaux sont: téléphone mobile Lai Dianshan 2 dans 1 cas, une variété de mouvements, de petits verres, tasses et ainsi de suite flash Cola!
手机二合一来电闪外壳,各种机芯,小酒杯,闪光杯乐杯
!
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
口
乐公司在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸
非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所进口的与之竞争的产品微不足道,主要由Kazuma业按缝隙特色市场的需要进口,其中包括从纳米比亚进口Pepsi产品。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度尼泊尔,人居署与印度
口
乐公司建立了伙伴关系,以支助
生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫公司现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links口
乐在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及口
乐公司
埃克森石油公司
的承认,他们挑选该组织执行其公司社会责任,并实施海外技术教育方案。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软口
乐公司发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及口
乐衍生产品
大部分商品的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎
口
乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括口
乐公司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于口
乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
À la suite d'un certain nombre de plaintes émanant du marché, la Commission costa-ricienne pour la promotion de la concurrence a ouvert une enquête portant sur le comportement anticoncurrentiel dont il était fait état à propos de la société Coca Cola, de la société interaméricaine Coca Cola et de Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委员会对口
乐公司、
口
乐美洲公司
Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行了一次调查。
Une initiative a été lancée sous le parrainage du Groupe régional Sud-Sud de Bangkok et du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD. Des conseillers du Centre régional du PNUD à Bangkok, spécialistes du secteur privé, et les bureaux de pays du PNUD en Indonésie et à Sri Lanka ont facilité l'élaboration de plusieurs accords avec des compagnies du secteur privé, notamment Coca Cola, DHL, Mitsui-Sumitomo Insurance, Nike, Schlumberger, Stantec et Suntel.
在曼谷南南区域股以及开发计划署资源战略伙伴关系局(资源局)赞助下发起了一项倡议,据此,开发计划署曼谷区域中心私营部门顾问以及开发计划署驻印度尼西亚
斯里兰卡国家办事处促进与私营部门公司订立了若干协议,这些公司包括
口
乐、敦豪速递公司、三井-住友保险公司、耐克、Schlumberger公司、Stantec公司
Suntel公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可口可乐工作。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子可口可乐美洲
。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可乐购买可乐糖浆,用于制作成品。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可口可乐总部不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Peut être utilisé dans de la sauce de soja, le vinaigre, cola, boissons gazeuses, de nourriture et ainsi de suite.
可广泛用于酱油,醋,可乐,汽水,食品添加等。
Les produits principaux sont: téléphone mobile Lai Dianshan 2 dans 1 cas, une variété de mouvements, de petits verres, tasses et ainsi de suite flash Cola!
手机来电闪外壳,各种机芯,小酒杯,闪光杯可乐杯等等!
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可乐在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸和非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所进口的与之竞争的产品微不足道,主要由Kazuma业按缝隙特色市场的需要进口,其中包括从纳米比亚进口Pepsi产品。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度和尼泊尔,人居署与印度可口可乐建立了伙伴关系,以支助水和卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫
有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links和可口可乐在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及可口可乐和埃克森石油
等的承认,他们挑选该组织执行其
社会责任,并实施海外技术教育方案。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软和可口可乐发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及可口可乐衍生产品等大部分商品的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限达成了
个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括可口可乐
有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于可口可乐产品是市场的个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第
个冰箱的小零售商。
À la suite d'un certain nombre de plaintes émanant du marché, la Commission costa-ricienne pour la promotion de la concurrence a ouvert une enquête portant sur le comportement anticoncurrentiel dont il était fait état à propos de la société Coca Cola, de la société interaméricaine Coca Cola et de Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委员会对可口可乐、可口可乐美洲
和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行了
次调查。
Une initiative a été lancée sous le parrainage du Groupe régional Sud-Sud de Bangkok et du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD. Des conseillers du Centre régional du PNUD à Bangkok, spécialistes du secteur privé, et les bureaux de pays du PNUD en Indonésie et à Sri Lanka ont facilité l'élaboration de plusieurs accords avec des compagnies du secteur privé, notamment Coca Cola, DHL, Mitsui-Sumitomo Insurance, Nike, Schlumberger, Stantec et Suntel.
在曼谷南南区域股以及开发计划署资源和战略伙伴关系局(资源局)赞助下发起了项倡议,据此,开发计划署曼谷区域中心私营部门顾问以及开发计划署驻印度尼西亚和斯里兰卡国家办事处促进与私营部门
订立了若干协议,这些
包括可口可乐、敦豪速递
、三井-住友保险
、耐克、Schlumberger
、Stantec
和Suntel
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可口可乐公司工作。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它子公司可口可乐美洲公司。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可乐公司购买可乐糖浆,用于制作成品。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可口可乐公司总部不设在哥斯达黎它没有在本案中受到调查。
Peut être utilisé dans de la sauce de soja, le vinaigre, cola, boissons gazeuses, de nourriture et ainsi de suite.
可广泛用于酱油,醋,可乐,汽水,食品添。
Les produits principaux sont: téléphone mobile Lai Dianshan 2 dans 1 cas, une variété de mouvements, de petits verres, tasses et ainsi de suite flash Cola!
手机二合一来电闪外壳,各种机芯,小酒杯,闪光杯可乐杯!
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可乐公司在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸和非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所进口与之竞争
产品微不足道,主要由Kazuma
业按缝隙特色市场
需要进口,其中包括从纳米比亚进口Pepsi产品。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度和尼泊尔,人居署与印度可口可乐公司建立了关系,以支助水和卫生倡议,并出于同样目
,继续维持与巴斯夫公司现有
关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links和可口可乐在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及可口可乐公司和埃克森石油公司承认,他们挑选该组织执行其公司社会责任,并实施海外技术教育方案。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软和可口可乐公司发起,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模
教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地工
蔬菜产品及可口可乐衍生产品
大部分商品
港口,用当地制造
小木船经海路运往伊朗。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参
工作,并保证女性
比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件批准,但是其承诺有所不同,“旨在
强竞争,其中包括可口可乐公司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格
安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于可口可乐产品是市场一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品
重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱
小零售商。
À la suite d'un certain nombre de plaintes émanant du marché, la Commission costa-ricienne pour la promotion de la concurrence a ouvert une enquête portant sur le comportement anticoncurrentiel dont il était fait état à propos de la société Coca Cola, de la société interaméricaine Coca Cola et de Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场几次投诉,哥斯达黎
促进竞争委员会对可口可乐公司、可口可乐美洲公司和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)
反竞争行为
指控进行了一次调查。
Une initiative a été lancée sous le parrainage du Groupe régional Sud-Sud de Bangkok et du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD. Des conseillers du Centre régional du PNUD à Bangkok, spécialistes du secteur privé, et les bureaux de pays du PNUD en Indonésie et à Sri Lanka ont facilité l'élaboration de plusieurs accords avec des compagnies du secteur privé, notamment Coca Cola, DHL, Mitsui-Sumitomo Insurance, Nike, Schlumberger, Stantec et Suntel.
在曼谷南南区域股以及开发计划署资源和战略关系局(资源局)赞助下发起了一项倡议,据此,开发计划署曼谷区域中心私营部门顾问以及开发计划署驻印度尼西亚和斯里兰卡国家办事处促进与私营部门公司订立了若干协议,这些公司包括可口可乐、敦豪速递公司、三井-住友保险公司、耐克、Schlumberger公司、Stantec公司和Suntel公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可口可乐公司工作。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子公司可口可乐美洲公司。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可乐公司购买可乐糖浆,用于制作成品。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可口可乐公司总不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Peut être utilisé dans de la sauce de soja, le vinaigre, cola, boissons gazeuses, de nourriture et ainsi de suite.
可广泛用于酱油,醋,可乐,,
品添加等。
Les produits principaux sont: téléphone mobile Lai Dianshan 2 dans 1 cas, une variété de mouvements, de petits verres, tasses et ainsi de suite flash Cola!
手机二合一来电闪外壳,各种机芯,小酒杯,闪光杯可乐杯等等!
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可乐公司在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸和非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所进口的与之竞争的产品微不足道,主要由Kazuma业按缝隙特色市场的需要进口,其中包括从纳米比亚进口Pepsi产品。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度和尼泊尔,人居署与印度可口可乐公司建立了伙伴关系,以支助和卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫公司现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links和可口可乐在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及可口可乐公司和埃克森石油公司等的承认,他们挑选该组织执行其公司社会责任,并实施海外技术教育方案。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软和可口可乐公司发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及可口可乐衍生产品等大分商品的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括可口可乐公司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于可口可乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
À la suite d'un certain nombre de plaintes émanant du marché, la Commission costa-ricienne pour la promotion de la concurrence a ouvert une enquête portant sur le comportement anticoncurrentiel dont il était fait état à propos de la société Coca Cola, de la société interaméricaine Coca Cola et de Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委员会对可口可乐公司、可口可乐美洲公司和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行了一次调查。
Une initiative a été lancée sous le parrainage du Groupe régional Sud-Sud de Bangkok et du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD. Des conseillers du Centre régional du PNUD à Bangkok, spécialistes du secteur privé, et les bureaux de pays du PNUD en Indonésie et à Sri Lanka ont facilité l'élaboration de plusieurs accords avec des compagnies du secteur privé, notamment Coca Cola, DHL, Mitsui-Sumitomo Insurance, Nike, Schlumberger, Stantec et Suntel.
在曼谷南南区域股以及开发计划署资源和战略伙伴关系局(资源局)赞助下发起了一项倡议,据此,开发计划署曼谷区域中心门顾问以及开发计划署驻印度尼西亚和斯里兰卡国家办事处促进与
门公司订立了若干协议,这些公司包括可口可乐、敦豪速递公司、三井-住友保险公司、耐克、Schlumberger公司、Stantec公司和Suntel公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可口可乐公司工作。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委在调查它的子公司可口可乐美洲公司。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可乐公司购买可乐糖浆,用于制作成品。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可口可乐公司总部不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Peut être utilisé dans de la sauce de soja, le vinaigre, cola, boissons gazeuses, de nourriture et ainsi de suite.
可广泛用于酱油,醋,可乐,汽水,食品添加等。
Les produits principaux sont: téléphone mobile Lai Dianshan 2 dans 1 cas, une variété de mouvements, de petits verres, tasses et ainsi de suite flash Cola!
手机二合一来电闪外壳,各种机芯,小酒杯,闪光杯可乐杯等等!
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可乐公司在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸和非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所进口的与之竞争的产品微不足道,主要由Kazuma业按缝隙特色市场的需要进口,其中包括从纳米比亚进口Pepsi产品。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度和尼泊尔,人居署与印度可口可乐公司建立了伙伴关系,以支助水和卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫公司现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links和可口可乐在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该得到各国政府及可口可乐公司和埃克森石油公司等的承认,他们挑选该
行其公司社
责任,并实施海外技术教育方案。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软和可口可乐公司发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及可口可乐衍生产品等大部分商品的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社发展部下设的促进残疾人参与委
(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人
参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括可口可乐公司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委认为,由于可口可乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
À la suite d'un certain nombre de plaintes émanant du marché, la Commission costa-ricienne pour la promotion de la concurrence a ouvert une enquête portant sur le comportement anticoncurrentiel dont il était fait état à propos de la société Coca Cola, de la société interaméricaine Coca Cola et de Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委对可口可乐公司、可口可乐美洲公司和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行了一次调查。
Une initiative a été lancée sous le parrainage du Groupe régional Sud-Sud de Bangkok et du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD. Des conseillers du Centre régional du PNUD à Bangkok, spécialistes du secteur privé, et les bureaux de pays du PNUD en Indonésie et à Sri Lanka ont facilité l'élaboration de plusieurs accords avec des compagnies du secteur privé, notamment Coca Cola, DHL, Mitsui-Sumitomo Insurance, Nike, Schlumberger, Stantec et Suntel.
在曼谷南南区域股以及开发计划署资源和战略伙伴关系局(资源局)赞助下发起了一项倡议,据此,开发计划署曼谷区域中心私营部门顾问以及开发计划署驻印度尼西亚和斯里兰卡国家办事处促进与私营部门公司订立了若干协议,这些公司包括可口可乐、敦豪速递公司、三井-住友保险公司、耐克、Schlumberger公司、Stantec公司和Suntel公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可可乐公司工作。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子公司可可乐美洲公司。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可可乐公司购买可乐糖浆,用于制作成品。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可可乐公司总部不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Peut être utilisé dans de la sauce de soja, le vinaigre, cola, boissons gazeuses, de nourriture et ainsi de suite.
可广泛用于酱油,醋,可乐,汽水,食品添加等。
Les produits principaux sont: téléphone mobile Lai Dianshan 2 dans 1 cas, une variété de mouvements, de petits verres, tasses et ainsi de suite flash Cola!
手机二合一来电闪外壳,各种机芯,小酒杯,闪光杯可乐杯等等!
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可可乐公司在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸和非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所的
争的产品微不足道,主要由Kazuma
业按缝隙特色市场的需要
,
中包括从纳米比亚
Pepsi产品。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度和尼泊尔,人居署印度可
可乐公司建立了伙伴关系,以支助水和卫生倡议,并出于同样目的,继续维持
巴斯夫公司现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links和可
可乐在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及可可乐公司和埃克森石油公司等的承认,他们挑选该组织执行
公司社会责任,并实施海外技术教育方案。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软和可可乐公司发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及可
可乐衍生产品等大部分商品的港
,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设的促残疾人参
委员会(CONADIS)
拉丁美洲爱尔莎可
可乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是承诺有所不同,“旨在加强
争,
中包括可
可乐公司有义务呈报
独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于可可乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
À la suite d'un certain nombre de plaintes émanant du marché, la Commission costa-ricienne pour la promotion de la concurrence a ouvert une enquête portant sur le comportement anticoncurrentiel dont il était fait état à propos de la société Coca Cola, de la société interaméricaine Coca Cola et de Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促争委员会对可
可乐公司、可
可乐美洲公司和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反
争行为的指控
行了一次调查。
Une initiative a été lancée sous le parrainage du Groupe régional Sud-Sud de Bangkok et du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD. Des conseillers du Centre régional du PNUD à Bangkok, spécialistes du secteur privé, et les bureaux de pays du PNUD en Indonésie et à Sri Lanka ont facilité l'élaboration de plusieurs accords avec des compagnies du secteur privé, notamment Coca Cola, DHL, Mitsui-Sumitomo Insurance, Nike, Schlumberger, Stantec et Suntel.
在曼谷南南区域股以及开发计划署资源和战略伙伴关系局(资源局)赞助下发起了一项倡议,据此,开发计划署曼谷区域中心私营部门顾问以及开发计划署驻印度尼西亚和斯里兰卡国家办事处促私营部门公司订立了若干协议,这些公司包括可
可乐、敦豪速递公司、三井-住友保险公司、耐克、Schlumberger公司、Stantec公司和Suntel公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可口可乐公司工作。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子公司可口可乐美洲公司。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可乐公司购买可乐糖浆,用于制作成品。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可口可乐公司总部不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Peut être utilisé dans de la sauce de soja, le vinaigre, cola, boissons gazeuses, de nourriture et ainsi de suite.
可广泛用于酱油,醋,可乐,汽水,食品添加等。
Les produits principaux sont: téléphone mobile Lai Dianshan 2 dans 1 cas, une variété de mouvements, de petits verres, tasses et ainsi de suite flash Cola!
手机二合一来电闪外壳,各种机芯,小酒杯,闪光杯可乐杯等等!
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可乐公司在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸和非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所进口的与之竞争的产品微不足道,主要由Kazuma业按缝隙特色市场的需要进口,其中包括从纳米比亚进口Pepsi产品。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度和尼泊尔,人居署与印度可口可乐公司建立了伙伴关系,以支助水和卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫公司现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links和可口可乐在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及可口可乐公司和埃克森石油公司等的承认,他们挑选该组织执行其公司社会责任,并实施海外技术教育方案。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训半是英特尔、IBM、微软和可口可乐公司发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及可口可乐衍生产品等大部分商品的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括可口可乐公司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于可口可乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
À la suite d'un certain nombre de plaintes émanant du marché, la Commission costa-ricienne pour la promotion de la concurrence a ouvert une enquête portant sur le comportement anticoncurrentiel dont il était fait état à propos de la société Coca Cola, de la société interaméricaine Coca Cola et de Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委员会对可口可乐公司、可口可乐美洲公司和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行了一次调查。
Une initiative a été lancée sous le parrainage du Groupe régional Sud-Sud de Bangkok et du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD. Des conseillers du Centre régional du PNUD à Bangkok, spécialistes du secteur privé, et les bureaux de pays du PNUD en Indonésie et à Sri Lanka ont facilité l'élaboration de plusieurs accords avec des compagnies du secteur privé, notamment Coca Cola, DHL, Mitsui-Sumitomo Insurance, Nike, Schlumberger, Stantec et Suntel.
在曼谷南南区域股以及开发署资源和战略伙伴关系局(资源局)赞助下发起了一项倡议,据此,开发
署曼谷区域中心私营部门顾问以及开发
署驻印度尼西亚和斯里兰卡国家办事处促进与私营部门公司订立了若干协议,这些公司包括可口可乐、敦豪速递公司、三井-住友保险公司、耐克、Schlumberger公司、Stantec公司和Suntel公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可口可乐公司工作。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子公司可口可乐美洲公司。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可乐公司购买可乐糖浆,用于制作成品。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可口可乐公司总部不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Peut être utilisé dans de la sauce de soja, le vinaigre, cola, boissons gazeuses, de nourriture et ainsi de suite.
可广泛用于酱油,醋,可乐,汽水,食品添加等。
Les produits principaux sont: téléphone mobile Lai Dianshan 2 dans 1 cas, une variété de mouvements, de petits verres, tasses et ainsi de suite flash Cola!
手机二合一来电闪外壳,各种机芯,小酒杯,闪光杯可乐杯等等!
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可乐公司在赞比亚制造碳酸软,而Cadbury Schweppes生产碳酸
非碳酸
,
及清啤酒(黑色威士忌)。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所进口的与之竞争的产品微不足道,主要由Kazuma业按缝隙特色市场的需要进口,其中包括从纳米比亚进口Pepsi产品。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在尼泊尔,人居署与
可口可乐公司建立了伙伴关系,
支助水
卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫公司现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links可口可乐在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及可口可乐公司埃克森石油公司等的承认,他们挑选该组织执行其公司社会责任,并实施海外技术教育方案。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软可口可乐公司发起的,它们在
、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气、本地加工的蔬菜产品及可口可乐衍生产品等大部分商品的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括可口可乐公司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于可口可乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
À la suite d'un certain nombre de plaintes émanant du marché, la Commission costa-ricienne pour la promotion de la concurrence a ouvert une enquête portant sur le comportement anticoncurrentiel dont il était fait état à propos de la société Coca Cola, de la société interaméricaine Coca Cola et de Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委员会对可口可乐公司、可口可乐美洲公司Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行了一次调查。
Une initiative a été lancée sous le parrainage du Groupe régional Sud-Sud de Bangkok et du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD. Des conseillers du Centre régional du PNUD à Bangkok, spécialistes du secteur privé, et les bureaux de pays du PNUD en Indonésie et à Sri Lanka ont facilité l'élaboration de plusieurs accords avec des compagnies du secteur privé, notamment Coca Cola, DHL, Mitsui-Sumitomo Insurance, Nike, Schlumberger, Stantec et Suntel.
在曼谷南南区域股及开发计划署资源
战略伙伴关系局(资源局)赞助下发起了一项倡议,据此,开发计划署曼谷区域中心私营部门顾问
及开发计划署驻
尼西亚
斯里兰卡国家办事处促进与私营部门公司订立了若干协议,这些公司包括可口可乐、敦豪速递公司、三井-住友保险公司、耐克、Schlumberger公司、Stantec公司
Suntel公司。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我可口可乐公司工作。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正调查它的子公司可口可乐美洲公司。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可乐公司购买可乐糖浆,用于制作成品。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可口可乐公司总部不设哥斯达黎加它没有
本案中受到调查。
Peut être utilisé dans de la sauce de soja, le vinaigre, cola, boissons gazeuses, de nourriture et ainsi de suite.
可广泛用于酱油,醋,可乐,汽水,食品添加等。
Les produits principaux sont: téléphone mobile Lai Dianshan 2 dans 1 cas, une variété de mouvements, de petits verres, tasses et ainsi de suite flash Cola!
手机二合一来电闪外壳,各种机芯,小酒杯,闪光杯可乐杯等等!
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可乐公司亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸和非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所进口的与之竞争的产品微不足道,主要由Kazuma业按缝隙特色市场的需要进口,其中包括从纳米
亚进口Pepsi产品。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
印度和尼泊尔,人居署与印度可口可乐公司建立
关系,以支助水和卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫公司现有的
关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links和可口可乐
这个领域做出
各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及可口可乐公司和埃克森石油公司等的承认,他们挑选该组织执行其公司社会责任,并实施海外技术教育方案。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软和可口可乐公司发起的,它们印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助
大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及可口可乐衍生产品等大部分商品的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的
例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨
加强竞争,其中包括可口可乐公司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于可口可乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
À la suite d'un certain nombre de plaintes émanant du marché, la Commission costa-ricienne pour la promotion de la concurrence a ouvert une enquête portant sur le comportement anticoncurrentiel dont il était fait état à propos de la société Coca Cola, de la société interaméricaine Coca Cola et de Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委员会对可口可乐公司、可口可乐美洲公司和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行一次调查。
Une initiative a été lancée sous le parrainage du Groupe régional Sud-Sud de Bangkok et du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD. Des conseillers du Centre régional du PNUD à Bangkok, spécialistes du secteur privé, et les bureaux de pays du PNUD en Indonésie et à Sri Lanka ont facilité l'élaboration de plusieurs accords avec des compagnies du secteur privé, notamment Coca Cola, DHL, Mitsui-Sumitomo Insurance, Nike, Schlumberger, Stantec et Suntel.
曼谷南南区域股以及开发计划署资源和战略
关系局(资源局)
助下发起
一项倡议,据此,开发计划署曼谷区域中心私营部门顾问以及开发计划署驻印度尼西亚和斯里兰卡国家办事处促进与私营部门公司订立
若干协议,这些公司包括可口可乐、敦豪速递公司、三井-住友保险公司、耐克、Schlumberger公司、Stantec公司和Suntel公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。