Après avoir ainsi divisé son magot, il se rangea du côté des cipayes qui étaient en force aux frontières de sa province.
这样把别隐藏之后,他就混入叛军之中跑到省界边境去了。
Après avoir ainsi divisé son magot, il se rangea du côté des cipayes qui étaient en force aux frontières de sa province.
这样把别隐藏之后,他就混入叛军之中跑到省界边境去了。
Sir Francis Cromarty, grand, blond, âgé de cinquante ans environ, qui s'était fort distingué pendant la dernière révolte des cipayes, eût véritablement mérité la qualification d'indigène.
法兰西斯•柯罗马蒂先生高高的个子,黄色头发,有五十来岁。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir ainsi divisé son magot, il se rangea du côté des cipayes qui étaient en force aux frontières de sa province.
这样把财产分别隐藏之后,他就混入叛军之中跑到省界边境去了。
Sir Francis Cromarty, grand, blond, âgé de cinquante ans environ, qui s'était fort distingué pendant la dernière révolte des cipayes, eût véritablement mérité la qualification d'indigène.
法兰西斯•柯罗马蒂先生高高的个子,黄色头发,有五十来岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir ainsi divisé son magot, il se rangea du côté des cipayes qui étaient en force aux frontières de sa province.
这样把财产藏之后,他就混入叛军之中跑到省界边境去了。
Sir Francis Cromarty, grand, blond, âgé de cinquante ans environ, qui s'était fort distingué pendant la dernière révolte des cipayes, eût véritablement mérité la qualification d'indigène.
法兰西斯•柯罗马蒂先生高高的个子,黄色头发,有五十来岁。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir ainsi divisé son magot, il se rangea du côté des cipayes qui étaient en force aux frontières de sa province.
这样把财产分别隐藏后,他就混入叛
跑到省界边境去了。
Sir Francis Cromarty, grand, blond, âgé de cinquante ans environ, qui s'était fort distingué pendant la dernière révolte des cipayes, eût véritablement mérité la qualification d'indigène.
法兰西斯•柯罗马蒂先生高高的个子,黄色头发,有五十来岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir ainsi divisé son magot, il se rangea du côté des cipayes qui étaient en force aux frontières de sa province.
财产分别隐藏之后,他就混入叛军之中跑到省界边境去了。
Sir Francis Cromarty, grand, blond, âgé de cinquante ans environ, qui s'était fort distingué pendant la dernière révolte des cipayes, eût véritablement mérité la qualification d'indigène.
法兰西斯•柯罗马蒂先生高高的个子,黄色头发,有五十来岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir ainsi divisé son magot, il se rangea du côté des cipayes qui étaient en force aux frontières de sa province.
这样把财产分别隐藏之后,他就混入叛军之中跑到省界边境去了。
Sir Francis Cromarty, grand, blond, âgé de cinquante ans environ, qui s'était fort distingué pendant la dernière révolte des cipayes, eût véritablement mérité la qualification d'indigène.
法兰西斯•柯罗马蒂先生高高个子,
黄色头发,有五十来岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir ainsi divisé son magot, il se rangea du côté des cipayes qui étaient en force aux frontières de sa province.
这样把财产分别隐藏之后,他就混入叛军之中跑到省界边境去了。
Sir Francis Cromarty, grand, blond, âgé de cinquante ans environ, qui s'était fort distingué pendant la dernière révolte des cipayes, eût véritablement mérité la qualification d'indigène.
法兰西斯•柯先生高高的个子,
黄色头发,有五十
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir ainsi divisé son magot, il se rangea du côté des cipayes qui étaient en force aux frontières de sa province.
这样把财产分别隐藏之后,他就混入叛军之中跑边境去了。
Sir Francis Cromarty, grand, blond, âgé de cinquante ans environ, qui s'était fort distingué pendant la dernière révolte des cipayes, eût véritablement mérité la qualification d'indigène.
法兰西斯•柯罗马蒂先生高高的个子,黄色头发,有五十来岁。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir ainsi divisé son magot, il se rangea du côté des cipayes qui étaient en force aux frontières de sa province.
财产分别隐藏之后,他就混入叛军之中跑到省界边境去了。
Sir Francis Cromarty, grand, blond, âgé de cinquante ans environ, qui s'était fort distingué pendant la dernière révolte des cipayes, eût véritablement mérité la qualification d'indigène.
法兰西斯•柯罗马蒂先生高高的个子,黄色头发,有五十来岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。