法语助手
  • 关闭
动词变位提示:cessant能是动词cesser变位形式

cessant, e
a.
停止, 中断, 中止
toute(s) affaire(s) [toute(s) chose(s)] cessant e(s)事情都停下来;立刻;首先 法 语助 手

La situation à Sri Lanka est aussi particulièrement inquiétante, des rapports ne cessant de signaler la poursuite des recrutements.

斯里兰卡局势也特别令人不安,不断有关于继续征募儿童报道。

Elle implique une vision plus positive de l'être humain, celui-ci cessant d'être une menace pour l'environnement pour en devenir le gestionnaire.

它意味着人类要有一种更加积极观念,在这种观念中,人类不再是环境一种威胁,而是它监护人。

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府重新致力于政治进程,同时停止军事行动并撤出部队。

Dans l'ensemble, nous pensons avoir bien avancé dans le règlement de ce problème, l'influence de Francis Ona ne cessant de diminuer.

来说,我们认为在围绕弗朗西斯·奥纳问题上取得了进展,影响在进一步缩小。

Cependant, il peut aussi réduire la charge de sa dette en cessant unilatéralement d'honorer ses engagements, violant ainsi ses obligations financières internationales.

但成员也通过单方面还债减轻债务负担,因而违反成员国际财政义务。

Comme je l'ai déjà indiqué, la violence dans la région s'est intensifiée, le nombre de morts ne cessant d'augmenter de jour en jour.

正如我已经指出,该区域暴力行为正在加剧,死亡人数每天都在上升。

Les produits ponctuels cessant automatiquement d'exister, seuls les produits qui s'inscrivent dans la durée et qui ne sont pas reconduits figurent dans la liste.

鉴于“非经常产出”顾名思义意味着中止,因此,仅列出了新两年期内不再继续“经常产出”。

Le prix du marché ne cessant de monter pour ces marchandises, le vendeur a alors sollicité l'acheteur pour négocier une augmentation du prix des marchandises.

由于货物市价不断上升,卖方于是请买方就提价进行谈判。

Les donateurs devaient-ils toujours avoir recours aux structures nationales, qu'elles soient opérationnelles ou non, cessant ainsi entièrement d'utiliser des unités parallèles de mise en œuvre?

这是否意味着不管各国机构是否正常工作,捐助国始终要使用这些机构,而完全放弃使用平行执行机构?

Par conséquent, il a fallu prendre des mesures d'économie sévères en cessant l'élargissement des programmes économiques et sociaux, alors que le nombre des réfugiés s'accroît.

,由于这一原因而不得不在难民数量增加情况下采取了减少扩大社会经济计划方面活动并实行厉行节约措施。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资竞争日益激化和全球化,在全球范围内增值能力变得尤重要。

Le prix des maisons dans ces zones ne cessant d'augmenter, de plus en plus nombreux sont les pauvres des villes qui doivent louer des logements de mauvaise qualité.

随着非正规住区房价上升,越来越多城市贫民不得不租赁劣质住房。

ABB Lummus déclare qu'en cessant de financer la lettre de crédit Techcorp a commis une violation patente tant du contrat relatif à l'éthylène que du contrat de fourniture.

ABB Lummus进一步说,Techcorp没有继续为信用证供资构成了乙烯合同和供货合同项下实质性违约。

Elle demande aux belligérants de se départir de la logique de guerre en cessant d'encourager l'armement des civils, en particulier des jeunes, et en cessant de se dénigrer mutuellement.

她吁请各交战方放弃战争逻辑,停止鼓励武装平民,特别是青年人,并停止相互诽谤。

Nous nous félicitons de ce que les forces de sécurité iraquiennes prennent de l'assurance et renforcent leurs capacités, le nombre d'unités capables de mener des opérations ne cessant d'augmenter.

伊拉克安全部队正加强信心和能力,能够领头开展行动部队数目正在增加,我们对此表示欢迎。

Le Japon exhorte vivement l'Iran à se conformer pleinement à la résolution en cessant promptement toute activité liée à l'enrichissement de l'uranium et à revenir au processus de négociation.

日本强烈敦促伊朗完全遵守这项决议,及时停止与铀浓缩相关一切活动,并回到谈判进程中来。

Nous rappelons que les parties doivent respecter intégralement leurs obligations, conformément au droit international humanitaire, en cessant de recourir à la force excessive et disproportionnée et d'attaquer les civils.

我们强调各方应当充分履行国际人道主义法所规定义务,终止过度和过分使用武力和针对平民袭击。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资障碍来刺激企业家精神。

Le nombre des demandes d'assistance ne cessant d'augmenter, il convient d'appliquer les normes les plus rigoureuses aux procédures que doivent suivre les organisations qui demandent des subventions au Fonds.

由于申请援助越来越多,对申请基金补助金组织所应遵守程序,应适用最高标准。

Les normes et les directives recommandées à l'échelle mondiale ne cessant toutefois d'évoluer à la lumière des données scientifiques, des conseils révisés sont incorporés en permanence dans les politiques nationales.

但是,由于全球建议标准和政策随着新科学证据不断发展,目前正把订正指南纳入国家政策中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cessant 的法语例句

用户正在搜索


nutation, nu-tête, nutria, nutriment, nutrimentaire, nutrithérapie, nutritif, nutrition, nutritionnel, nutritionniste,

相似单词


césine, césium, cespiteuse, cespiteux, cespitine, cessant, cessation, cessationd'activité, cesse, cesser,
动词变位提示:cessant能是动词cesser变位形式

cessant, e
a.
停止的, 中断的, 中止的
toute(s) affaire(s) [toute(s) chose(s)] cessant e(s)其他事情都停下来;立刻;首先 法 语助 手

La situation à Sri Lanka est aussi particulièrement inquiétante, des rapports ne cessant de signaler la poursuite des recrutements.

斯里兰卡的局势也特别令安,断有关于继续征募儿童的报道。

Elle implique une vision plus positive de l'être humain, celui-ci cessant d'être une menace pour l'environnement pour en devenir le gestionnaire.

它意味着要有一种更加积极的观念,在这种观念中,再是环境的一种威胁,而是它的监护

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府重新致力于政治进程,同时停止其军事行动并撤其部队。

Dans l'ensemble, nous pensons avoir bien avancé dans le règlement de ce problème, l'influence de Francis Ona ne cessant de diminuer.

总的来说,我们认为在围绕弗朗西斯·奥纳问题上取得了很大的进展,他的影响在进一步缩小。

Cependant, il peut aussi réduire la charge de sa dette en cessant unilatéralement d'honorer ses engagements, violant ainsi ses obligations financières internationales.

但成员也通过单方面还债减轻债务负担,因而违反成员的国际财政义务。

Comme je l'ai déjà indiqué, la violence dans la région s'est intensifiée, le nombre de morts ne cessant d'augmenter de jour en jour.

正如我已经指的,该区域的暴力行为正在加剧,死亡数每天都在上升。

Les produits ponctuels cessant automatiquement d'exister, seuls les produits qui s'inscrivent dans la durée et qui ne sont pas reconduits figurent dans la liste.

鉴于“非经”顾名思义意味着中止,因此,仅列了新两年期内再继续的“经”。

Le prix du marché ne cessant de monter pour ces marchandises, le vendeur a alors sollicité l'acheteur pour négocier une augmentation du prix des marchandises.

由于货物的市价断上升,卖方于是请买方就提价进行谈判。

Les donateurs devaient-ils toujours avoir recours aux structures nationales, qu'elles soient opérationnelles ou non, cessant ainsi entièrement d'utiliser des unités parallèles de mise en œuvre?

这是否意味着管各国的机构是否正工作,捐助国始终要使用这些机构,而完全放弃使用平行的执行机构?

Par conséquent, il a fallu prendre des mesures d'économie sévères en cessant l'élargissement des programmes économiques et sociaux, alors que le nombre des réfugiés s'accroît.

很遗憾,由于这一原因而在难民数量增加的情况下采取了减少扩大社会经济计划方面的活动并实行厉行节约的措施。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和全球化,在全球范围内增值的能力变得尤其重要。

Le prix des maisons dans ces zones ne cessant d'augmenter, de plus en plus nombreux sont les pauvres des villes qui doivent louer des logements de mauvaise qualité.

随着非正规住区房价的上升,越来越多的城市贫民租赁劣质住房。

ABB Lummus déclare qu'en cessant de financer la lettre de crédit Techcorp a commis une violation patente tant du contrat relatif à l'éthylène que du contrat de fourniture.

ABB Lummus进一步说,Techcorp没有继续为信用证供资构成了乙烯合同和供货合同项下的实质性违约。

Elle demande aux belligérants de se départir de la logique de guerre en cessant d'encourager l'armement des civils, en particulier des jeunes, et en cessant de se dénigrer mutuellement.

她吁请各交战方放弃战争逻辑,停止鼓励武装平民,特别是青年,并停止相互诽谤。

Nous nous félicitons de ce que les forces de sécurité iraquiennes prennent de l'assurance et renforcent leurs capacités, le nombre d'unités capables de mener des opérations ne cessant d'augmenter.

伊拉克安全部队正加强信心和能力,能够领头开展行动的部队数目正在增加,我们对此表示欢迎。

Le Japon exhorte vivement l'Iran à se conformer pleinement à la résolution en cessant promptement toute activité liée à l'enrichissement de l'uranium et à revenir au processus de négociation.

日本强烈敦促伊朗完全遵守这项决议,及时停止与铀浓缩相关的一切活动,并回到谈判进程中来。

Nous rappelons que les parties doivent respecter intégralement leurs obligations, conformément au droit international humanitaire, en cessant de recourir à la force excessive et disproportionnée et d'attaquer les civils.

我们强调各方应当充分履行国际道主义法所规定的义务,终止过度和过分使用武力和针对平民的袭击。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

Le nombre des demandes d'assistance ne cessant d'augmenter, il convient d'appliquer les normes les plus rigoureuses aux procédures que doivent suivre les organisations qui demandent des subventions au Fonds.

由于申请援助越来越多,对申请基金补助金的组织所应遵守的程序,应适用最高标准。

Les normes et les directives recommandées à l'échelle mondiale ne cessant toutefois d'évoluer à la lumière des données scientifiques, des conseils révisés sont incorporés en permanence dans les politiques nationales.

但是,由于全球建议的标准和政策随着新的科学证据断发展,目前正把订正指南纳入国家政策中。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cessant 的法语例句

用户正在搜索


nycthéméral, nycthémérale, nycthémère, nyctonastie, nyctophobie, nycturie, nyereréite, nylon, nymphæa, nymphal,

相似单词


césine, césium, cespiteuse, cespiteux, cespitine, cessant, cessation, cessationd'activité, cesse, cesser,
动词变位提示:cessant能是动词cesser变位形式

cessant, e
a.
停止, ,
toute(s) affaire(s) [toute(s) chose(s)] cessant e(s)其他事情都停下来;立刻;首先 法 语助 手

La situation à Sri Lanka est aussi particulièrement inquiétante, des rapports ne cessant de signaler la poursuite des recrutements.

斯里兰卡局势也特别令人不安,不有关于继续征募儿童报道。

Elle implique une vision plus positive de l'être humain, celui-ci cessant d'être une menace pour l'environnement pour en devenir le gestionnaire.

它意味着人类要有种更加积极观念,在种观念,人类不再是环境种威胁,而是它监护人。

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府重新致力于政治进程,同时停止其军事行动并撤出其部队。

Dans l'ensemble, nous pensons avoir bien avancé dans le règlement de ce problème, l'influence de Francis Ona ne cessant de diminuer.

来说,我们认为在围绕弗朗西斯·奥纳问题上取得了很大进展,他影响在进步缩小。

Cependant, il peut aussi réduire la charge de sa dette en cessant unilatéralement d'honorer ses engagements, violant ainsi ses obligations financières internationales.

但成员也通过单方面还债减轻债务负担,因而违反成员国际财政义务。

Comme je l'ai déjà indiqué, la violence dans la région s'est intensifiée, le nombre de morts ne cessant d'augmenter de jour en jour.

正如我已经指出,该区域暴力行为正在加剧,死亡人数每天都在上升。

Les produits ponctuels cessant automatiquement d'exister, seuls les produits qui s'inscrivent dans la durée et qui ne sont pas reconduits figurent dans la liste.

鉴于“非经常产出”顾名思义意味着,因此,仅列出了新两年期内不再继续“经常产出”。

Le prix du marché ne cessant de monter pour ces marchandises, le vendeur a alors sollicité l'acheteur pour négocier une augmentation du prix des marchandises.

由于货物市价不上升,卖方于是请买方就提价进行谈判。

Les donateurs devaient-ils toujours avoir recours aux structures nationales, qu'elles soient opérationnelles ou non, cessant ainsi entièrement d'utiliser des unités parallèles de mise en œuvre?

是否意味着不管各国机构是否正常工作,捐助国始终要使用些机构,而完全放弃使用平行执行机构?

Par conséquent, il a fallu prendre des mesures d'économie sévères en cessant l'élargissement des programmes économiques et sociaux, alors que le nombre des réfugiés s'accroît.

很遗憾,由于因而不得不在难民数量增加情况下采取了减少扩大社会经济计划方面活动并实行厉行节约措施。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资竞争日益激化和全球化,在全球范围内增值能力变得尤其重要。

Le prix des maisons dans ces zones ne cessant d'augmenter, de plus en plus nombreux sont les pauvres des villes qui doivent louer des logements de mauvaise qualité.

随着非正规住区房价上升,越来越多城市贫民不得不租赁劣质住房。

ABB Lummus déclare qu'en cessant de financer la lettre de crédit Techcorp a commis une violation patente tant du contrat relatif à l'éthylène que du contrat de fourniture.

ABB Lummus进步说,Techcorp没有继续为信用证供资构成了乙烯合同和供货合同项下实质性违约。

Elle demande aux belligérants de se départir de la logique de guerre en cessant d'encourager l'armement des civils, en particulier des jeunes, et en cessant de se dénigrer mutuellement.

她吁请各交战方放弃战争逻辑,停止鼓励武装平民,特别是青年人,并停止相互诽谤。

Nous nous félicitons de ce que les forces de sécurité iraquiennes prennent de l'assurance et renforcent leurs capacités, le nombre d'unités capables de mener des opérations ne cessant d'augmenter.

伊拉克安全部队正加强信心和能力,能够领头开展行动部队数目正在增加,我们对此表示欢迎。

Le Japon exhorte vivement l'Iran à se conformer pleinement à la résolution en cessant promptement toute activité liée à l'enrichissement de l'uranium et à revenir au processus de négociation.

日本强烈敦促伊朗完全遵守项决议,及时停止与铀浓缩相关切活动,并回到谈判进程来。

Nous rappelons que les parties doivent respecter intégralement leurs obligations, conformément au droit international humanitaire, en cessant de recourir à la force excessive et disproportionnée et d'attaquer les civils.

我们强调各方应当充分履行国际人道主义法所规定义务,终止过度和过分使用武力和针对平民袭击。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化环境,意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资障碍来刺激企业家精神。

Le nombre des demandes d'assistance ne cessant d'augmenter, il convient d'appliquer les normes les plus rigoureuses aux procédures que doivent suivre les organisations qui demandent des subventions au Fonds.

由于申请援助越来越多,对申请基金补助金组织所应遵守程序,应适用最高标准。

Les normes et les directives recommandées à l'échelle mondiale ne cessant toutefois d'évoluer à la lumière des données scientifiques, des conseils révisés sont incorporés en permanence dans les politiques nationales.

但是,由于全球建议标准和政策随着新科学证据不发展,目前正把订正指南纳入国家政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cessant 的法语例句

用户正在搜索


nymphose, nynorsk, nypogalactie, nypogé, nyssa, nyssacées, nystagmographe, nystagmographie, nystagmus, nystatine,

相似单词


césine, césium, cespiteuse, cespiteux, cespitine, cessant, cessation, cessationd'activité, cesse, cesser,
动词变位提示:cessant能是动词cesser变位形式

cessant, e
a.
停止的, 中断的, 中止的
toute(s) affaire(s) [toute(s) chose(s)] cessant e(s)其他事情都停下来;立刻;首先 法 语助 手

La situation à Sri Lanka est aussi particulièrement inquiétante, des rapports ne cessant de signaler la poursuite des recrutements.

斯里兰卡的局势也特别令人不安,不断有关于继续征募儿童的报道。

Elle implique une vision plus positive de l'être humain, celui-ci cessant d'être une menace pour l'environnement pour en devenir le gestionnaire.

它意味着人类要有一种更加积极的观念,这种观念中,人类不再是环境的一种威胁,而是它的监护人。

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府重新致力于政治进程,同时停止其军事行动并撤出其部队。

Dans l'ensemble, nous pensons avoir bien avancé dans le règlement de ce problème, l'influence de Francis Ona ne cessant de diminuer.

总的来说,我们认为围绕弗朗西斯·奥纳问题上取得了很大的进展,他的进一步缩小。

Cependant, il peut aussi réduire la charge de sa dette en cessant unilatéralement d'honorer ses engagements, violant ainsi ses obligations financières internationales.

但成员也通过单方面负担,因而违反成员的国际财政义

Comme je l'ai déjà indiqué, la violence dans la région s'est intensifiée, le nombre de morts ne cessant d'augmenter de jour en jour.

正如我已经指出的,该区域的暴力行为正加剧,死亡人数每天都上升。

Les produits ponctuels cessant automatiquement d'exister, seuls les produits qui s'inscrivent dans la durée et qui ne sont pas reconduits figurent dans la liste.

鉴于“非经常产出”顾名思义意味着中止,因此,仅列出了新两年期内不再继续的“经常产出”。

Le prix du marché ne cessant de monter pour ces marchandises, le vendeur a alors sollicité l'acheteur pour négocier une augmentation du prix des marchandises.

由于货物的市价不断上升,卖方于是请买方就提价进行谈判。

Les donateurs devaient-ils toujours avoir recours aux structures nationales, qu'elles soient opérationnelles ou non, cessant ainsi entièrement d'utiliser des unités parallèles de mise en œuvre?

这是否意味着不管各国的机构是否正常工作,捐助国始终要使用这些机构,而完全放弃使用平行的执行机构?

Par conséquent, il a fallu prendre des mesures d'économie sévères en cessant l'élargissement des programmes économiques et sociaux, alors que le nombre des réfugiés s'accroît.

很遗憾,由于这一原因而不得不难民数量增加的情况下采取了减少扩大社会经济计划方面的活动并实行厉行节约的措施。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和全球化,全球范围内增值的能力变得尤其重要。

Le prix des maisons dans ces zones ne cessant d'augmenter, de plus en plus nombreux sont les pauvres des villes qui doivent louer des logements de mauvaise qualité.

随着非正规住区房价的上升,越来越多的城市贫民不得不租赁劣质住房。

ABB Lummus déclare qu'en cessant de financer la lettre de crédit Techcorp a commis une violation patente tant du contrat relatif à l'éthylène que du contrat de fourniture.

ABB Lummus进一步说,Techcorp没有继续为信用证供资构成了乙烯合同和供货合同项下的实质性违约。

Elle demande aux belligérants de se départir de la logique de guerre en cessant d'encourager l'armement des civils, en particulier des jeunes, et en cessant de se dénigrer mutuellement.

她吁请各交战方放弃战争逻辑,停止鼓励武装平民,特别是青年人,并停止相互诽谤。

Nous nous félicitons de ce que les forces de sécurité iraquiennes prennent de l'assurance et renforcent leurs capacités, le nombre d'unités capables de mener des opérations ne cessant d'augmenter.

伊拉克安全部队正加强信心和能力,能够领头开展行动的部队数目正增加,我们对此表示欢迎。

Le Japon exhorte vivement l'Iran à se conformer pleinement à la résolution en cessant promptement toute activité liée à l'enrichissement de l'uranium et à revenir au processus de négociation.

日本强烈敦促伊朗完全遵守这项决议,及时停止与铀浓缩相关的一切活动,并回到谈判进程中来。

Nous rappelons que les parties doivent respecter intégralement leurs obligations, conformément au droit international humanitaire, en cessant de recourir à la force excessive et disproportionnée et d'attaquer les civils.

我们强调各方应当充分履行国际人道主义法所规定的义,终止过度和过分使用武力和针对平民的袭击。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

经济日益全球化的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

Le nombre des demandes d'assistance ne cessant d'augmenter, il convient d'appliquer les normes les plus rigoureuses aux procédures que doivent suivre les organisations qui demandent des subventions au Fonds.

由于申请援助越来越多,对申请基金补助金的组织所应遵守的程序,应适用最高标准。

Les normes et les directives recommandées à l'échelle mondiale ne cessant toutefois d'évoluer à la lumière des données scientifiques, des conseils révisés sont incorporés en permanence dans les politiques nationales.

但是,由于全球建议的标准和政策随着新的科学证据不断发展,目前正把订正指南纳入国家政策中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cessant 的法语例句

用户正在搜索


o.i.c., o.i.r., o.i.t., o.k., o.k.!, o.m.i., o.m.m., O.M.S, o.m.s., o.-n. -o.,

相似单词


césine, césium, cespiteuse, cespiteux, cespitine, cessant, cessation, cessationd'activité, cesse, cesser,
动词变位提示:cessant能是动词cesser变位形式

cessant, e
a.
停止的, 中断的, 中止的
toute(s) affaire(s) [toute(s) chose(s)] cessant e(s)情都停下来;立刻;首先 法 语助 手

La situation à Sri Lanka est aussi particulièrement inquiétante, des rapports ne cessant de signaler la poursuite des recrutements.

斯里兰卡的局势也特别令人不安,不断有关于继续征募儿童的报道。

Elle implique une vision plus positive de l'être humain, celui-ci cessant d'être une menace pour l'environnement pour en devenir le gestionnaire.

它意味着人类要有一种更加积极的观念,在这种观念中,人类不再是环境的一种威胁,而是它的监护人。

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府重新致力于政治进程,同时停止行动并撤出部队。

Dans l'ensemble, nous pensons avoir bien avancé dans le règlement de ce problème, l'influence de Francis Ona ne cessant de diminuer.

总的来说,我们认为在围绕弗朗西斯·奥纳问题上取得了很大的进展,他的影响在进一步缩小。

Cependant, il peut aussi réduire la charge de sa dette en cessant unilatéralement d'honorer ses engagements, violant ainsi ses obligations financières internationales.

但成员也通过单方面还债减轻债务负担,因而违反成员的国际财政义务。

Comme je l'ai déjà indiqué, la violence dans la région s'est intensifiée, le nombre de morts ne cessant d'augmenter de jour en jour.

正如我已经指出的,该区域的暴力行为正在加剧,死亡人都在上升。

Les produits ponctuels cessant automatiquement d'exister, seuls les produits qui s'inscrivent dans la durée et qui ne sont pas reconduits figurent dans la liste.

鉴于“非经常产出”顾名思义意味着中止,因此,仅列出了新两年期内不再继续的“经常产出”。

Le prix du marché ne cessant de monter pour ces marchandises, le vendeur a alors sollicité l'acheteur pour négocier une augmentation du prix des marchandises.

由于货物的市价不断上升,卖方于是请买方就提价进行谈判。

Les donateurs devaient-ils toujours avoir recours aux structures nationales, qu'elles soient opérationnelles ou non, cessant ainsi entièrement d'utiliser des unités parallèles de mise en œuvre?

这是否意味着不管各国的机构是否正常工作,捐助国始终要使用这些机构,而完全放弃使用平行的执行机构?

Par conséquent, il a fallu prendre des mesures d'économie sévères en cessant l'élargissement des programmes économiques et sociaux, alors que le nombre des réfugiés s'accroît.

很遗憾,由于这一原因而不得不在难民量增加的情况下采取了减少扩大社会经济计划方面的活动并实行厉行节约的措施。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和全球化,在全球范围内增值的能力变得尤重要。

Le prix des maisons dans ces zones ne cessant d'augmenter, de plus en plus nombreux sont les pauvres des villes qui doivent louer des logements de mauvaise qualité.

随着非正规住区房价的上升,越来越多的城市贫民不得不租赁劣质住房。

ABB Lummus déclare qu'en cessant de financer la lettre de crédit Techcorp a commis une violation patente tant du contrat relatif à l'éthylène que du contrat de fourniture.

ABB Lummus进一步说,Techcorp没有继续为信用证供资构成了乙烯合同和供货合同项下的实质性违约。

Elle demande aux belligérants de se départir de la logique de guerre en cessant d'encourager l'armement des civils, en particulier des jeunes, et en cessant de se dénigrer mutuellement.

她吁请各交战方放弃战争逻辑,停止鼓励武装平民,特别是青年人,并停止相互诽谤。

Nous nous félicitons de ce que les forces de sécurité iraquiennes prennent de l'assurance et renforcent leurs capacités, le nombre d'unités capables de mener des opérations ne cessant d'augmenter.

伊拉克安全部队正加强信心和能力,能够领头开展行动的部队目正在增加,我们对此表示欢迎。

Le Japon exhorte vivement l'Iran à se conformer pleinement à la résolution en cessant promptement toute activité liée à l'enrichissement de l'uranium et à revenir au processus de négociation.

日本强烈敦促伊朗完全遵守这项决议,及时停止与铀浓缩相关的一切活动,并回到谈判进程中来。

Nous rappelons que les parties doivent respecter intégralement leurs obligations, conformément au droit international humanitaire, en cessant de recourir à la force excessive et disproportionnée et d'attaquer les civils.

我们强调各方应当充分履行国际人道主义法所规定的义务,终止过度和过分使用武力和针对平民的袭击。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

Le nombre des demandes d'assistance ne cessant d'augmenter, il convient d'appliquer les normes les plus rigoureuses aux procédures que doivent suivre les organisations qui demandent des subventions au Fonds.

由于申请援助越来越多,对申请基金补助金的组织所应遵守的程序,应适用最高标准。

Les normes et les directives recommandées à l'échelle mondiale ne cessant toutefois d'évoluer à la lumière des données scientifiques, des conseils révisés sont incorporés en permanence dans les politiques nationales.

但是,由于全球建议的标准和政策随着新的科学证据不断发展,目前正把订正指南纳入国家政策中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cessant 的法语例句

用户正在搜索


o.s., o.-s.-o., o.t. a.n., o.t.a.n., o.t.a.s.e, o.u.a., o/r, oak ridge, oakermanite, oakite,

相似单词


césine, césium, cespiteuse, cespiteux, cespitine, cessant, cessation, cessationd'activité, cesse, cesser,
动词变位提示:cessant能是动词cesser变位形式

cessant, e
a.
停止的, 中断的, 中止的
toute(s) affaire(s) [toute(s) chose(s)] cessant e(s)其他事情都停下来;立刻;首先 法 语助 手

La situation à Sri Lanka est aussi particulièrement inquiétante, des rapports ne cessant de signaler la poursuite des recrutements.

斯里兰卡的局势也特别令人不安,不断有关于继续征募儿童的报道。

Elle implique une vision plus positive de l'être humain, celui-ci cessant d'être une menace pour l'environnement pour en devenir le gestionnaire.

它意味着人类要有一种更加积极的观念,在这种观念中,人类不再是环境的一种威胁,而是它的监护人。

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府重新致力于政治进停止其军事行动并撤出其部队。

Dans l'ensemble, nous pensons avoir bien avancé dans le règlement de ce problème, l'influence de Francis Ona ne cessant de diminuer.

总的来说,我们认为在围绕弗朗西斯·奥纳问题取得了很大的进展,他的影响在进一步缩小。

Cependant, il peut aussi réduire la charge de sa dette en cessant unilatéralement d'honorer ses engagements, violant ainsi ses obligations financières internationales.

但成员也通过单方面还债减轻债务负担,因而违反成员的国际财政义务。

Comme je l'ai déjà indiqué, la violence dans la région s'est intensifiée, le nombre de morts ne cessant d'augmenter de jour en jour.

正如我已经指出的,该区域的暴力行为正在加剧,死亡人数每天都在

Les produits ponctuels cessant automatiquement d'exister, seuls les produits qui s'inscrivent dans la durée et qui ne sont pas reconduits figurent dans la liste.

于“非经常产出”顾名思义意味着中止,因此,仅列出了新两年期内不再继续的“经常产出”。

Le prix du marché ne cessant de monter pour ces marchandises, le vendeur a alors sollicité l'acheteur pour négocier une augmentation du prix des marchandises.

由于货物的市价不断,卖方于是请买方就提价进行谈判。

Les donateurs devaient-ils toujours avoir recours aux structures nationales, qu'elles soient opérationnelles ou non, cessant ainsi entièrement d'utiliser des unités parallèles de mise en œuvre?

这是否意味着不管各国的机构是否正常工作,捐助国始终要使用这些机构,而完全放弃使用平行的执行机构?

Par conséquent, il a fallu prendre des mesures d'économie sévères en cessant l'élargissement des programmes économiques et sociaux, alors que le nombre des réfugiés s'accroît.

很遗憾,由于这一原因而不得不在难民数量增加的情况下采取了减少扩大社会经济计划方面的活动并实行厉行节约的措施。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

于对外国直接投资的竞争日益激化和全球化,在全球范围内增值的能力变得尤其重要。

Le prix des maisons dans ces zones ne cessant d'augmenter, de plus en plus nombreux sont les pauvres des villes qui doivent louer des logements de mauvaise qualité.

随着非正规住区房价的,越来越多的城市贫民不得不租赁劣质住房。

ABB Lummus déclare qu'en cessant de financer la lettre de crédit Techcorp a commis une violation patente tant du contrat relatif à l'éthylène que du contrat de fourniture.

ABB Lummus进一步说,Techcorp没有继续为信用证供资构成了乙烯合和供货合项下的实质性违约。

Elle demande aux belligérants de se départir de la logique de guerre en cessant d'encourager l'armement des civils, en particulier des jeunes, et en cessant de se dénigrer mutuellement.

她吁请各交战方放弃战争逻辑,停止鼓励武装平民,特别是青年人,并停止相互诽谤。

Nous nous félicitons de ce que les forces de sécurité iraquiennes prennent de l'assurance et renforcent leurs capacités, le nombre d'unités capables de mener des opérations ne cessant d'augmenter.

伊拉克安全部队正加强信心和能力,能够领头开展行动的部队数目正在增加,我们对此表示欢迎。

Le Japon exhorte vivement l'Iran à se conformer pleinement à la résolution en cessant promptement toute activité liée à l'enrichissement de l'uranium et à revenir au processus de négociation.

日本强烈敦促伊朗完全遵守这项决议,及停止与铀浓缩相关的一切活动,并回到谈判进中来。

Nous rappelons que les parties doivent respecter intégralement leurs obligations, conformément au droit international humanitaire, en cessant de recourir à la force excessive et disproportionnée et d'attaquer les civils.

我们强调各方应当充分履行国际人道主义法所规定的义务,终止过度和过分使用武力和针对平民的袭击。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

Le nombre des demandes d'assistance ne cessant d'augmenter, il convient d'appliquer les normes les plus rigoureuses aux procédures que doivent suivre les organisations qui demandent des subventions au Fonds.

由于申请援助越来越多,对申请基金补助金的组织所应遵守的序,应适用最高标准。

Les normes et les directives recommandées à l'échelle mondiale ne cessant toutefois d'évoluer à la lumière des données scientifiques, des conseils révisés sont incorporés en permanence dans les politiques nationales.

但是,由于全球建议的标准和政策随着新的科学证据不断发展,目前正把订正指南纳入国家政策中。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cessant 的法语例句

用户正在搜索


Oberlin, obèse, obésiologue, obésité, Obey, obi, obier, obit, obitoire, obituaire,

相似单词


césine, césium, cespiteuse, cespiteux, cespitine, cessant, cessation, cessationd'activité, cesse, cesser,
动词变位提示:cessant能是cesser变位形式

cessant, e
a.
停止, 中断, 中止
toute(s) affaire(s) [toute(s) chose(s)] cessant e(s)其他事情都停下来;立刻;首先 法 语助 手

La situation à Sri Lanka est aussi particulièrement inquiétante, des rapports ne cessant de signaler la poursuite des recrutements.

斯里兰卡局势也特别令人不安,不断有关于继续征募儿童报道。

Elle implique une vision plus positive de l'être humain, celui-ci cessant d'être une menace pour l'environnement pour en devenir le gestionnaire.

它意味着人类要有一种更加积极观念,在这种观念中,人类不再是环境一种威胁,而是它监护人。

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府重新致力于政治进程,同时停止其军事行并撤出其部队。

Dans l'ensemble, nous pensons avoir bien avancé dans le règlement de ce problème, l'influence de Francis Ona ne cessant de diminuer.

来说,我们认为在围绕弗朗西斯·奥纳问题上取得了很大进展,他影响在进一步缩小。

Cependant, il peut aussi réduire la charge de sa dette en cessant unilatéralement d'honorer ses engagements, violant ainsi ses obligations financières internationales.

但成员也通过单方面还债减轻债务负担,因而违反成员国际财政义务。

Comme je l'ai déjà indiqué, la violence dans la région s'est intensifiée, le nombre de morts ne cessant d'augmenter de jour en jour.

正如我已经指出,该区域暴力行为正在加剧,死亡人每天都在上升。

Les produits ponctuels cessant automatiquement d'exister, seuls les produits qui s'inscrivent dans la durée et qui ne sont pas reconduits figurent dans la liste.

鉴于“非经常产出”顾名思义意味着中止,因此,仅列出了新两年期内不再继续“经常产出”。

Le prix du marché ne cessant de monter pour ces marchandises, le vendeur a alors sollicité l'acheteur pour négocier une augmentation du prix des marchandises.

由于货物市价不断上升,卖方于是请买方就提价进行谈判。

Les donateurs devaient-ils toujours avoir recours aux structures nationales, qu'elles soient opérationnelles ou non, cessant ainsi entièrement d'utiliser des unités parallèles de mise en œuvre?

这是否意味着不管各国机构是否正常工作,捐助国始终要使用这些机构,而完全放弃使用平行执行机构?

Par conséquent, il a fallu prendre des mesures d'économie sévères en cessant l'élargissement des programmes économiques et sociaux, alors que le nombre des réfugiés s'accroît.

很遗憾,由于这一原因而不得不在难增加情况下采取了减少扩大社会经济计划方面并实行厉行节约措施。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资竞争日益激化和全球化,在全球范围内增值能力变得尤其重要。

Le prix des maisons dans ces zones ne cessant d'augmenter, de plus en plus nombreux sont les pauvres des villes qui doivent louer des logements de mauvaise qualité.

随着非正规住区房价上升,越来越多城市贫不得不租赁劣质住房。

ABB Lummus déclare qu'en cessant de financer la lettre de crédit Techcorp a commis une violation patente tant du contrat relatif à l'éthylène que du contrat de fourniture.

ABB Lummus进一步说,Techcorp没有继续为信用证供资构成了乙烯合同和供货合同项下实质性违约。

Elle demande aux belligérants de se départir de la logique de guerre en cessant d'encourager l'armement des civils, en particulier des jeunes, et en cessant de se dénigrer mutuellement.

她吁请各交战方放弃战争逻辑,停止鼓励武装平,特别是青年人,并停止相互诽谤。

Nous nous félicitons de ce que les forces de sécurité iraquiennes prennent de l'assurance et renforcent leurs capacités, le nombre d'unités capables de mener des opérations ne cessant d'augmenter.

伊拉克安全部队正加强信心和能力,能够领头开展行部队目正在增加,我们对此表示欢迎。

Le Japon exhorte vivement l'Iran à se conformer pleinement à la résolution en cessant promptement toute activité liée à l'enrichissement de l'uranium et à revenir au processus de négociation.

日本强烈敦促伊朗完全遵守这项决议,及时停止与铀浓缩相关一切活,并回到谈判进程中来。

Nous rappelons que les parties doivent respecter intégralement leurs obligations, conformément au droit international humanitaire, en cessant de recourir à la force excessive et disproportionnée et d'attaquer les civils.

我们强调各方应当充分履行国际人道主义法所规定义务,终止过度和过分使用武力和针对平袭击。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资障碍来刺激企业家精神。

Le nombre des demandes d'assistance ne cessant d'augmenter, il convient d'appliquer les normes les plus rigoureuses aux procédures que doivent suivre les organisations qui demandent des subventions au Fonds.

由于申请援助越来越多,对申请基金补助金组织所应遵守程序,应适用最高标准。

Les normes et les directives recommandées à l'échelle mondiale ne cessant toutefois d'évoluer à la lumière des données scientifiques, des conseils révisés sont incorporés en permanence dans les politiques nationales.

但是,由于全球建议标准和政策随着新科学证据不断发展,目前正把订正指南纳入国家政策中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cessant 的法语例句

用户正在搜索


obligeance, obligeant, obliger, obligopole, obligulé, obliguliforme, obliquangle, oblique, obliquement, obliquer,

相似单词


césine, césium, cespiteuse, cespiteux, cespitine, cessant, cessation, cessationd'activité, cesse, cesser,
动词变位提示:cessant能是动词cesser变位形式

cessant, e
a.
停止的, 中断的, 中止的
toute(s) affaire(s) [toute(s) chose(s)] cessant e(s)其他事情都停下来;立刻;首先 法 语助 手

La situation à Sri Lanka est aussi particulièrement inquiétante, des rapports ne cessant de signaler la poursuite des recrutements.

里兰卡的局势也特别令人不安,不断有关于继续征募儿童的报道。

Elle implique une vision plus positive de l'être humain, celui-ci cessant d'être une menace pour l'environnement pour en devenir le gestionnaire.

它意味着人类要有一种更加积极的观念,在这种观念中,人类不再是环境的一种威胁,而是它的监护人。

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府重新致力于政治进程,同时停止其军事行动并撤出其部队。

Dans l'ensemble, nous pensons avoir bien avancé dans le règlement de ce problème, l'influence de Francis Ona ne cessant de diminuer.

总的来说,我们认为在围绕弗朗西·纳问题上取得了很大的进展,他的影响在进一步缩小。

Cependant, il peut aussi réduire la charge de sa dette en cessant unilatéralement d'honorer ses engagements, violant ainsi ses obligations financières internationales.

但成员也通过单方面还债减轻债负担,因而违反成员的国际财政义

Comme je l'ai déjà indiqué, la violence dans la région s'est intensifiée, le nombre de morts ne cessant d'augmenter de jour en jour.

我已经指出的,该区域的暴力行为在加剧,死亡人数每天都在上升。

Les produits ponctuels cessant automatiquement d'exister, seuls les produits qui s'inscrivent dans la durée et qui ne sont pas reconduits figurent dans la liste.

鉴于“非经常产出”顾名思义意味着中止,因此,仅列出了新两年期内不再继续的“经常产出”。

Le prix du marché ne cessant de monter pour ces marchandises, le vendeur a alors sollicité l'acheteur pour négocier une augmentation du prix des marchandises.

由于货物的市价不断上升,卖方于是请买方就提价进行谈判。

Les donateurs devaient-ils toujours avoir recours aux structures nationales, qu'elles soient opérationnelles ou non, cessant ainsi entièrement d'utiliser des unités parallèles de mise en œuvre?

这是否意味着不管各国的机构是否常工作,捐助国始终要使用这些机构,而完全放弃使用平行的执行机构?

Par conséquent, il a fallu prendre des mesures d'économie sévères en cessant l'élargissement des programmes économiques et sociaux, alors que le nombre des réfugiés s'accroît.

很遗憾,由于这一原因而不得不在难民数量增加的情况下采取了减少扩大社会经济计划方面的活动并实行厉行节约的措施。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和全球化,在全球范围内增值的能力变得尤其重要。

Le prix des maisons dans ces zones ne cessant d'augmenter, de plus en plus nombreux sont les pauvres des villes qui doivent louer des logements de mauvaise qualité.

随着非规住区房价的上升,越来越多的城市贫民不得不租赁劣质住房。

ABB Lummus déclare qu'en cessant de financer la lettre de crédit Techcorp a commis une violation patente tant du contrat relatif à l'éthylène que du contrat de fourniture.

ABB Lummus进一步说,Techcorp没有继续为信用证供资构成了乙烯合同和供货合同项下的实质性违约。

Elle demande aux belligérants de se départir de la logique de guerre en cessant d'encourager l'armement des civils, en particulier des jeunes, et en cessant de se dénigrer mutuellement.

她吁请各交战方放弃战争逻辑,停止鼓励武装平民,特别是青年人,并停止相互诽谤。

Nous nous félicitons de ce que les forces de sécurité iraquiennes prennent de l'assurance et renforcent leurs capacités, le nombre d'unités capables de mener des opérations ne cessant d'augmenter.

伊拉克安全部队加强信心和能力,能够领头开展行动的部队数目在增加,我们对此表示欢迎。

Le Japon exhorte vivement l'Iran à se conformer pleinement à la résolution en cessant promptement toute activité liée à l'enrichissement de l'uranium et à revenir au processus de négociation.

日本强烈敦促伊朗完全遵守这项决议,及时停止与铀浓缩相关的一切活动,并回到谈判进程中来。

Nous rappelons que les parties doivent respecter intégralement leurs obligations, conformément au droit international humanitaire, en cessant de recourir à la force excessive et disproportionnée et d'attaquer les civils.

我们强调各方应当充分履行国际人道主义法所规定的义,终止过度和过分使用武力和针对平民的袭击。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

Le nombre des demandes d'assistance ne cessant d'augmenter, il convient d'appliquer les normes les plus rigoureuses aux procédures que doivent suivre les organisations qui demandent des subventions au Fonds.

由于申请援助越来越多,对申请基金补助金的组织所应遵守的程序,应适用最高标准。

Les normes et les directives recommandées à l'échelle mondiale ne cessant toutefois d'évoluer à la lumière des données scientifiques, des conseils révisés sont incorporés en permanence dans les politiques nationales.

但是,由于全球建议的标准和政策随着新的科学证据不断发展,目前把订指南纳入国家政策中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 cessant 的法语例句

用户正在搜索


obscuration, obscurcir, obscurcissement, obscure, obscurément, obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant, obsédé,

相似单词


césine, césium, cespiteuse, cespiteux, cespitine, cessant, cessation, cessationd'activité, cesse, cesser,
动词变位提示:cessant动词cesser变位形式

cessant, e
a.
停止的, 中断的, 中止的
toute(s) affaire(s) [toute(s) chose(s)] cessant e(s)其他事情都停下来;立刻;首先 法 语助 手

La situation à Sri Lanka est aussi particulièrement inquiétante, des rapports ne cessant de signaler la poursuite des recrutements.

斯里兰卡的局势也特别令人不安,不断有关于继续征募儿童的报道。

Elle implique une vision plus positive de l'être humain, celui-ci cessant d'être une menace pour l'environnement pour en devenir le gestionnaire.

意味着人类要有一种更加积极的观念,在这种观念中,人类不再环境的一种威胁,的监护人。

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府重致力于政治进程,同时停止其军事行动并撤出其部队。

Dans l'ensemble, nous pensons avoir bien avancé dans le règlement de ce problème, l'influence de Francis Ona ne cessant de diminuer.

总的来说,我们认为在围绕弗朗西斯·奥纳问题上取得很大的进展,他的影响在进一步缩小。

Cependant, il peut aussi réduire la charge de sa dette en cessant unilatéralement d'honorer ses engagements, violant ainsi ses obligations financières internationales.

但成员也通过单方面还债减轻债务负担,因违反成员的国际财政义务。

Comme je l'ai déjà indiqué, la violence dans la région s'est intensifiée, le nombre de morts ne cessant d'augmenter de jour en jour.

正如我已经指出的,该区域的暴力行为正在加剧,死亡人数每天都在上升。

Les produits ponctuels cessant automatiquement d'exister, seuls les produits qui s'inscrivent dans la durée et qui ne sont pas reconduits figurent dans la liste.

鉴于“非经常产出”顾名思义意味着中止,因此,仅列出年期内不再继续的“经常产出”。

Le prix du marché ne cessant de monter pour ces marchandises, le vendeur a alors sollicité l'acheteur pour négocier une augmentation du prix des marchandises.

由于货物的市价不断上升,卖方于请买方就提价进行谈判。

Les donateurs devaient-ils toujours avoir recours aux structures nationales, qu'elles soient opérationnelles ou non, cessant ainsi entièrement d'utiliser des unités parallèles de mise en œuvre?

否意味着不管各国的机构否正常工作,捐助国始终要使用这些机构,完全放弃使用平行的执行机构?

Par conséquent, il a fallu prendre des mesures d'économie sévères en cessant l'élargissement des programmes économiques et sociaux, alors que le nombre des réfugiés s'accroît.

很遗憾,由于这一原因不得不在难民数量增加的情况下采取减少扩大社会经济计划方面的活动并实行厉行节约的措施。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和全球化,在全球范围内增值的能力变得尤其重要。

Le prix des maisons dans ces zones ne cessant d'augmenter, de plus en plus nombreux sont les pauvres des villes qui doivent louer des logements de mauvaise qualité.

随着非正规住区房价的上升,越来越多的城市贫民不得不租赁劣质住房。

ABB Lummus déclare qu'en cessant de financer la lettre de crédit Techcorp a commis une violation patente tant du contrat relatif à l'éthylène que du contrat de fourniture.

ABB Lummus进一步说,Techcorp没有继续为信用证供资构成乙烯合同和供货合同项下的实质性违约。

Elle demande aux belligérants de se départir de la logique de guerre en cessant d'encourager l'armement des civils, en particulier des jeunes, et en cessant de se dénigrer mutuellement.

她吁请各交战方放弃战争逻辑,停止鼓励武装平民,特别青年人,并停止相互诽谤。

Nous nous félicitons de ce que les forces de sécurité iraquiennes prennent de l'assurance et renforcent leurs capacités, le nombre d'unités capables de mener des opérations ne cessant d'augmenter.

伊拉克安全部队正加强信心和能力,能够领头开展行动的部队数目正在增加,我们对此表示欢迎。

Le Japon exhorte vivement l'Iran à se conformer pleinement à la résolution en cessant promptement toute activité liée à l'enrichissement de l'uranium et à revenir au processus de négociation.

日本强烈敦促伊朗完全遵守这项决议,及时停止与铀浓缩相关的一切活动,并回到谈判进程中来。

Nous rappelons que les parties doivent respecter intégralement leurs obligations, conformément au droit international humanitaire, en cessant de recourir à la force excessive et disproportionnée et d'attaquer les civils.

我们强调各方应当充分履行国际人道主义法所规定的义务,终止过度和过分使用武力和针对平民的袭击。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

Le nombre des demandes d'assistance ne cessant d'augmenter, il convient d'appliquer les normes les plus rigoureuses aux procédures que doivent suivre les organisations qui demandent des subventions au Fonds.

由于申请援助越来越多,对申请基金补助金的组织所应遵守的程序,应适用最高标准。

Les normes et les directives recommandées à l'échelle mondiale ne cessant toutefois d'évoluer à la lumière des données scientifiques, des conseils révisés sont incorporés en permanence dans les politiques nationales.

,由于全球建议的标准和政策随着的科学证据不断发展,目前正把订正指南纳入国家政策中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cessant 的法语例句

用户正在搜索


obstétrique, obstination, obstiné, obstine., obstinée, obstinément, obstiner, obstipation, obstructif, obstruction,

相似单词


césine, césium, cespiteuse, cespiteux, cespitine, cessant, cessation, cessationd'activité, cesse, cesser,
动词变位提示:cessant能是动词cesser变位形式

cessant, e
a.
停止的, 中断的, 中止的
toute(s) affaire(s) [toute(s) chose(s)] cessant e(s)其他事情都停下来;立刻;首先 法 语助 手

La situation à Sri Lanka est aussi particulièrement inquiétante, des rapports ne cessant de signaler la poursuite des recrutements.

斯里兰卡的局势也特别令不安,不断有关于继续征募儿童的报道。

Elle implique une vision plus positive de l'être humain, celui-ci cessant d'être une menace pour l'environnement pour en devenir le gestionnaire.

它意味着有一种更加积极的观念,在这种观念中,不再是环境的一种威胁,而是它的监护

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府重新致力于政治进程,同时停止其军事行动并撤出其部队。

Dans l'ensemble, nous pensons avoir bien avancé dans le règlement de ce problème, l'influence de Francis Ona ne cessant de diminuer.

总的来说,我们认为在围绕弗朗西斯·奥纳问题上取得了很大的进展,他的影响在进一步缩小。

Cependant, il peut aussi réduire la charge de sa dette en cessant unilatéralement d'honorer ses engagements, violant ainsi ses obligations financières internationales.

但成员也通过单还债减轻债务负担,因而违反成员的国际财政义务。

Comme je l'ai déjà indiqué, la violence dans la région s'est intensifiée, le nombre de morts ne cessant d'augmenter de jour en jour.

正如我已经指出的,该区域的暴力行为正在加剧,死亡数每天都在上升。

Les produits ponctuels cessant automatiquement d'exister, seuls les produits qui s'inscrivent dans la durée et qui ne sont pas reconduits figurent dans la liste.

鉴于“非经常产出”顾名思义意味着中止,因此,仅列出了新两年期内不再继续的“经常产出”。

Le prix du marché ne cessant de monter pour ces marchandises, le vendeur a alors sollicité l'acheteur pour négocier une augmentation du prix des marchandises.

由于货物的市价不断上升,卖于是请提价进行谈判。

Les donateurs devaient-ils toujours avoir recours aux structures nationales, qu'elles soient opérationnelles ou non, cessant ainsi entièrement d'utiliser des unités parallèles de mise en œuvre?

这是否意味着不管各国的机构是否正常工作,捐助国始终使用这些机构,而完全放弃使用平行的执行机构?

Par conséquent, il a fallu prendre des mesures d'économie sévères en cessant l'élargissement des programmes économiques et sociaux, alors que le nombre des réfugiés s'accroît.

很遗憾,由于这一原因而不得不在难民数量增加的情况下采取了减少扩大社会经济计划面的活动并实行厉行节约的措施。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和全球化,在全球范围内增值的能力变得尤其重

Le prix des maisons dans ces zones ne cessant d'augmenter, de plus en plus nombreux sont les pauvres des villes qui doivent louer des logements de mauvaise qualité.

随着非正规住区房价的上升,越来越多的城市贫民不得不租赁劣质住房。

ABB Lummus déclare qu'en cessant de financer la lettre de crédit Techcorp a commis une violation patente tant du contrat relatif à l'éthylène que du contrat de fourniture.

ABB Lummus进一步说,Techcorp没有继续为信用证供资构成了乙烯合同和供货合同项下的实质性违约。

Elle demande aux belligérants de se départir de la logique de guerre en cessant d'encourager l'armement des civils, en particulier des jeunes, et en cessant de se dénigrer mutuellement.

她吁请各交战放弃战争逻辑,停止鼓励武装平民,特别是青年,并停止相互诽谤。

Nous nous félicitons de ce que les forces de sécurité iraquiennes prennent de l'assurance et renforcent leurs capacités, le nombre d'unités capables de mener des opérations ne cessant d'augmenter.

伊拉克安全部队正加强信心和能力,能够领头开展行动的部队数目正在增加,我们对此表示欢迎。

Le Japon exhorte vivement l'Iran à se conformer pleinement à la résolution en cessant promptement toute activité liée à l'enrichissement de l'uranium et à revenir au processus de négociation.

日本强烈敦促伊朗完全遵守这项决议,及时停止与铀浓缩相关的一切活动,并回到谈判进程中来。

Nous rappelons que les parties doivent respecter intégralement leurs obligations, conformément au droit international humanitaire, en cessant de recourir à la force excessive et disproportionnée et d'attaquer les civils.

我们强调各应当充分履行国际道主义法所规定的义务,终止过度和过分使用武力和针对平民的袭击。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

Le nombre des demandes d'assistance ne cessant d'augmenter, il convient d'appliquer les normes les plus rigoureuses aux procédures que doivent suivre les organisations qui demandent des subventions au Fonds.

由于申请援助越来越多,对申请基金补助金的组织所应遵守的程序,应适用最高标准。

Les normes et les directives recommandées à l'échelle mondiale ne cessant toutefois d'évoluer à la lumière des données scientifiques, des conseils révisés sont incorporés en permanence dans les politiques nationales.

但是,由于全球建议的标准和政策随着新的科学证据不断发展,目前正把订正指南纳入国家政策中。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cessant 的法语例句

用户正在搜索


obturant, obturateur, obturation, obturatrice, obturer, obtus, obtusangle, obtuse, obtusément, obtusiflore,

相似单词


césine, césium, cespiteuse, cespiteux, cespitine, cessant, cessation, cessationd'activité, cesse, cesser,