Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪主教是主教座堂
者。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪主教是主教座堂
者。
Nous savons tous que l'Ambassadeur Adamia est un diplomate chevronné et un bâtisseur de consensus.
我们都知道阿达米亚大使是一位经验丰富外交官,是共识
者。
C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.
因,我们
前辈明智地选择了开放与合作
道路。
Dans la période 1997-2000, 71 500 m2 de logements ont été construits sur fonds publics et 490 000 m2 par des bâtisseurs individuels.
在1997-2000期间,71,500平方米新
住房是利用公共资金
,490,000平方米是由私人承包商
。
L'ONU est le seul protagoniste à pouvoir servir de médiateur, de facilitateur et de bâtisseur de la paix.
联合国是能够担当调解人角色唯一行动者。
Je vois le rôle du Président de l'Assemblée générale comme un rôle de facilitateur, de conciliateur et de bâtisseur de consensus.
我认为,大会主席作用是一个调节、协调和促成共识
作用。
Nous devons reconnaître leur contribution et leur rôle précieux en tant que médiateurs, éducateurs et artisans, bâtisseurs et avocats de la paix.
我们应该肯定她们作为调停者、教育者、和平促成者、和平设者及和平倡导者
宝贵作用与贡献。
Dans un esprit d'engagement, car nous avons tous l'inexcusable responsabilité d'être l'acteur de notre propre vie et le bâtisseur de notre propre avenir.
我们致意是坚定
,因为我们所有人都承担着不容推卸
责任,做我们自己生活
主人和我们自己未来
设计师。
Le renforcement des capacités de bâtisseurs de paix des femmes doit donc être mené de pair avec l'augmentation de la participation des femmes.
加强妇女促成和平能力和提高妇女参与两者必须同时并举。
Mais cela ne contribue qu'à rendre plus important le rôle potentiel du Conseil en tant que coordonnateur, organisateur, lieu de dialogue et bâtisseur de consensus.
但是,这恰恰使经济及社会理事会可以发挥协调者、召集者、政策对话论坛、共识促成者
作用更为重要。
Au Paraguay et en Amérique latine, nous sommes déterminés à être les acteurs et les bâtisseurs d'un destin partagé dans la responsabilité, la justice et l'équité.
在巴拉圭和拉丁美洲,我们决心成为负责、公正和平等共同命运
拥护者和缔
者。
Elle relève avec satisfaction que la CNUCED a joué un rôle important de bâtisseur de passerelles qui ont conduit à la relance du processus de Doha.
他满意地注意到,第十一届贸发会议发挥了架设桥梁重要作用,从而导致了多哈进程
恢复。
Les Nordiques ont la réputation d'être des bâtisseurs de ponts - des médiateurs de confiance dans les situations complexes.
北欧人以擅长桥而著称——他们是复杂局势中
调解者。
Nous avons mis en place une politique nationale intitulée « Les femmes, bâtisseuses de la paix et du développement », qui vise la paix, l'équité et l'égalité des chances.
我们制定了一项把妇女作为和平与发展设者
国家政策,其目标是实现和平、平等和平等机会。
La brève présentation vidéo nous a montré l'effet multiplicateur résultant de la protection et de l'autonomisation des femmes en tant qu'agents actifs et bâtisseurs efficaces de la paix.
我们看到录
短片向我们表明,作为和平推动者和有效
设和平人员
妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。
(…) Grande est la nation et sage le dirigeant qui concilient les valeurs de ses composantes de toutes les races, croyances, convictions politiques… Ce sont les bâtisseurs du progrès véritable.
(……)能够调节各种种族、信仰、政见国家是伟大
国家,能作如
调节
统治者,是睿智
统治者……他们是真正进步
创
者。
Mais, le Cameroun l'a toujours soutenu et le redit aujourd'hui : le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque Israéliens et Palestiniens décideront d'en être les bâtisseurs et les inventeurs.
喀麦隆一贯支持这一点,我们今天再次重申:当以色列人和巴勒斯坦人决定成为设者和发明者时,和平便将降临中东。
Le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque les habitants de Palestine - Israéliens et Palestiniens - décideront d'être les artisans de l'amour, les bâtisseurs de la paix, les inventeurs de la paix.
当巴勒斯坦居民——以色列人和巴勒斯坦人——决定充满爱心、成为和平
设者与和平
创
者之时,中东就会出现和平。
Dans de nombreuses situations d'après-guerre, les associations de femmes figurent parmi les premiers bâtisseurs d'une société civile, mais parmi les derniers à accéder aux structures et processus officiels de prise de décisions.
在许多战后局势中,妇女往往是第一批作为民间呼声组织起来群体,然而,却是最后一批进入正式决策体制和进程
群体。
L'Union européenne rend particulièrement hommage au Réseau uni des jeunes bâtisseurs de la paix, un réseau mondial de jeunes et d'organisations de jeunesse travaillant dans le domaine de la consolidation de la paix.
欧洲联盟特别赞扬青年设和平人员联合网,这是积极参与
设和平领域
青年人和青年组织
全球网络组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪的主教是主教座堂的者。
Nous savons tous que l'Ambassadeur Adamia est un diplomate chevronné et un bâtisseur de consensus.
我们都知道阿达米亚大使是一位经验丰富的外交官,是共识的者。
C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.
因,我们的前辈明智地选择了开放
合作的道路。
Dans la période 1997-2000, 71 500 m2 de logements ont été construits sur fonds publics et 490 000 m2 par des bâtisseurs individuels.
在1997-2000期间,71,500平方米的新的住房是利用公共资金的,490,000平方米是由私人承包商
的。
L'ONU est le seul protagoniste à pouvoir servir de médiateur, de facilitateur et de bâtisseur de la paix.
联合国是能够担当调解人角色的唯一行动者。
Je vois le rôle du Président de l'Assemblée générale comme un rôle de facilitateur, de conciliateur et de bâtisseur de consensus.
我认为,大会主席的作用是一个调节、协调和促成共识的作用。
Nous devons reconnaître leur contribution et leur rôle précieux en tant que médiateurs, éducateurs et artisans, bâtisseurs et avocats de la paix.
我们应该肯定她们作为调停者、教育者、和平促成者、和平设者及和平倡导者的宝贵作用
。
Dans un esprit d'engagement, car nous avons tous l'inexcusable responsabilité d'être l'acteur de notre propre vie et le bâtisseur de notre propre avenir.
我们的致意是坚定的,因为我们所有人都承担着不容推卸的责任,做我们自己生活的主人和我们自己未来的设计师。
Le renforcement des capacités de bâtisseurs de paix des femmes doit donc être mené de pair avec l'augmentation de la participation des femmes.
加强妇女促成和平的能力和提高妇女参两者必须同时并举。
Mais cela ne contribue qu'à rendre plus important le rôle potentiel du Conseil en tant que coordonnateur, organisateur, lieu de dialogue et bâtisseur de consensus.
但是,这恰恰使经济及社会理事会可以发挥的协调者、召集者、政策对话论坛、共识促成者的作用更为重要。
Au Paraguay et en Amérique latine, nous sommes déterminés à être les acteurs et les bâtisseurs d'un destin partagé dans la responsabilité, la justice et l'équité.
在巴拉圭和拉丁美洲,我们决心成为负责、公正和平等的共同命运的拥护者和缔者。
Elle relève avec satisfaction que la CNUCED a joué un rôle important de bâtisseur de passerelles qui ont conduit à la relance du processus de Doha.
他满意地注意到,第十一届贸发会议发挥了架设桥梁的重要作用,从而导致了多哈进程的恢复。
Les Nordiques ont la réputation d'être des bâtisseurs de ponts - des médiateurs de confiance dans les situations complexes.
北欧人以擅长桥而著称——他们是复杂局势中的调解者。
Nous avons mis en place une politique nationale intitulée « Les femmes, bâtisseuses de la paix et du développement », qui vise la paix, l'équité et l'égalité des chances.
我们制定了一项把妇女作为和平发展的
设者的国家政策,其目标是实现和平、平等和平等机会。
La brève présentation vidéo nous a montré l'effet multiplicateur résultant de la protection et de l'autonomisation des femmes en tant qu'agents actifs et bâtisseurs efficaces de la paix.
我们看到的录像短片向我们表明,作为和平推动者和有效设和平人员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。
(…) Grande est la nation et sage le dirigeant qui concilient les valeurs de ses composantes de toutes les races, croyances, convictions politiques… Ce sont les bâtisseurs du progrès véritable.
(……)能够调节各种种族、信仰、政见的国家是伟大的国家,能作如调节的统治者,是睿智的统治者……他们是真正进步的创
者。
Mais, le Cameroun l'a toujours soutenu et le redit aujourd'hui : le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque Israéliens et Palestiniens décideront d'en être les bâtisseurs et les inventeurs.
喀麦隆一贯支持这一点,我们今天再次重申:当以色列人和巴勒斯坦人决定成为设者和发明者时,和平便将降临中东。
Le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque les habitants de Palestine - Israéliens et Palestiniens - décideront d'être les artisans de l'amour, les bâtisseurs de la paix, les inventeurs de la paix.
当巴勒斯坦的居民——以色列人和巴勒斯坦人——决定充满爱心、成为和平的设者
和平的创
者之时,中东就会出现和平。
Dans de nombreuses situations d'après-guerre, les associations de femmes figurent parmi les premiers bâtisseurs d'une société civile, mais parmi les derniers à accéder aux structures et processus officiels de prise de décisions.
在许多战后局势中,妇女往往是第一批作为民间呼声组织起来的群体,然而,却是最后一批进入正式决策体制和进程的群体。
L'Union européenne rend particulièrement hommage au Réseau uni des jeunes bâtisseurs de la paix, un réseau mondial de jeunes et d'organisations de jeunesse travaillant dans le domaine de la consolidation de la paix.
欧洲联盟特别赞扬青年设和平人员联合网,这是积极参
设和平领域的青年人和青年组织的全球网络组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪主教是主教座堂
者。
Nous savons tous que l'Ambassadeur Adamia est un diplomate chevronné et un bâtisseur de consensus.
我们都知道阿达米亚大使是一位经验丰富外交官,是共识
者。
C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.
因,我们
前辈明智地选择了开放与合作
道路。
Dans la période 1997-2000, 71 500 m2 de logements ont été construits sur fonds publics et 490 000 m2 par des bâtisseurs individuels.
在1997-2000期间,71,500平方米新
住房是
共资金
,490,000平方米是由私人承包商
。
L'ONU est le seul protagoniste à pouvoir servir de médiateur, de facilitateur et de bâtisseur de la paix.
联合国是能够担当调解人角色唯一行动者。
Je vois le rôle du Président de l'Assemblée générale comme un rôle de facilitateur, de conciliateur et de bâtisseur de consensus.
我认为,大会主席作
是一个调节、协调和促成共识
作
。
Nous devons reconnaître leur contribution et leur rôle précieux en tant que médiateurs, éducateurs et artisans, bâtisseurs et avocats de la paix.
我们应该肯定她们作为调停者、教育者、和平促成者、和平设者及和平倡导者
宝贵作
与贡献。
Dans un esprit d'engagement, car nous avons tous l'inexcusable responsabilité d'être l'acteur de notre propre vie et le bâtisseur de notre propre avenir.
我们致意是坚定
,因为我们所有人都承担着不容推卸
责任,做我们自己生活
主人和我们自己未来
设计师。
Le renforcement des capacités de bâtisseurs de paix des femmes doit donc être mené de pair avec l'augmentation de la participation des femmes.
加强妇女促成和平能力和提高妇女参与两者必须同时并举。
Mais cela ne contribue qu'à rendre plus important le rôle potentiel du Conseil en tant que coordonnateur, organisateur, lieu de dialogue et bâtisseur de consensus.
但是,这恰恰使经济及社会理事会可以发挥协调者、召集者、政策对话论坛、共识促成者
作
更为重要。
Au Paraguay et en Amérique latine, nous sommes déterminés à être les acteurs et les bâtisseurs d'un destin partagé dans la responsabilité, la justice et l'équité.
在巴拉圭和拉丁美洲,我们决心成为负责、正和平等
共同命运
拥护者和缔
者。
Elle relève avec satisfaction que la CNUCED a joué un rôle important de bâtisseur de passerelles qui ont conduit à la relance du processus de Doha.
他满意地注意到,第十一届贸发会议发挥了架设桥梁重要作
,从而导致了多哈进程
恢复。
Les Nordiques ont la réputation d'être des bâtisseurs de ponts - des médiateurs de confiance dans les situations complexes.
北欧人以擅长桥而著称——他们是复杂局势中
调解者。
Nous avons mis en place une politique nationale intitulée « Les femmes, bâtisseuses de la paix et du développement », qui vise la paix, l'équité et l'égalité des chances.
我们制定了一项把妇女作为和平与发展设者
国家政策,其目标是实现和平、平等和平等机会。
La brève présentation vidéo nous a montré l'effet multiplicateur résultant de la protection et de l'autonomisation des femmes en tant qu'agents actifs et bâtisseurs efficaces de la paix.
我们看到录像短片向我们表明,作为和平推动者和有效
设和平人员
妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。
(…) Grande est la nation et sage le dirigeant qui concilient les valeurs de ses composantes de toutes les races, croyances, convictions politiques… Ce sont les bâtisseurs du progrès véritable.
(……)能够调节各种种族、信仰、政见国家是伟大
国家,能作如
调节
统治者,是睿智
统治者……他们是真正进步
创
者。
Mais, le Cameroun l'a toujours soutenu et le redit aujourd'hui : le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque Israéliens et Palestiniens décideront d'en être les bâtisseurs et les inventeurs.
喀麦隆一贯支持这一点,我们今天再次重申:当以色列人和巴勒斯坦人决定成为设者和发明者时,和平便将降临中东。
Le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque les habitants de Palestine - Israéliens et Palestiniens - décideront d'être les artisans de l'amour, les bâtisseurs de la paix, les inventeurs de la paix.
当巴勒斯坦居民——以色列人和巴勒斯坦人——决定充满爱心、成为和平
设者与和平
创
者之时,中东就会出现和平。
Dans de nombreuses situations d'après-guerre, les associations de femmes figurent parmi les premiers bâtisseurs d'une société civile, mais parmi les derniers à accéder aux structures et processus officiels de prise de décisions.
在许多战后局势中,妇女往往是第一批作为民间呼声组织起来群体,然而,却是最后一批进入正式决策体制和进程
群体。
L'Union européenne rend particulièrement hommage au Réseau uni des jeunes bâtisseurs de la paix, un réseau mondial de jeunes et d'organisations de jeunesse travaillant dans le domaine de la consolidation de la paix.
欧洲联盟特别赞扬青年设和平人员联合网,这是积极参与
设和平领域
青年人和青年组织
全球网络组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪主教是主教座堂
建造者。
Nous savons tous que l'Ambassadeur Adamia est un diplomate chevronné et un bâtisseur de consensus.
我们都知道阿达米亚大使是一位经验丰富外交官,是共识
建造者。
C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.
因,我们
前辈明智地选择了开放与合作
道路。
Dans la période 1997-2000, 71 500 m2 de logements ont été construits sur fonds publics et 490 000 m2 par des bâtisseurs individuels.
在1997-2000期间,71,500方米
新
住房是利用公共资金建造
,490,000
方米是由私人承包商建造
。
L'ONU est le seul protagoniste à pouvoir servir de médiateur, de facilitateur et de bâtisseur de la paix.
联合国是够担当调解人角色
唯一行动者。
Je vois le rôle du Président de l'Assemblée générale comme un rôle de facilitateur, de conciliateur et de bâtisseur de consensus.
我认为,大会主席作用是一个调节、协调和促成共识
作用。
Nous devons reconnaître leur contribution et leur rôle précieux en tant que médiateurs, éducateurs et artisans, bâtisseurs et avocats de la paix.
我们应该肯定她们作为调停者、教育者、和促成者、和
建设者及和
倡导者
宝贵作用与贡献。
Dans un esprit d'engagement, car nous avons tous l'inexcusable responsabilité d'être l'acteur de notre propre vie et le bâtisseur de notre propre avenir.
我们致意是坚定
,因为我们所有人都承担着不容推卸
责任,做我们自己生活
主人和我们自己未来
设计师。
Le renforcement des capacités de bâtisseurs de paix des femmes doit donc être mené de pair avec l'augmentation de la participation des femmes.
加强妇女促成和力和提高妇女参与两者必须同时并举。
Mais cela ne contribue qu'à rendre plus important le rôle potentiel du Conseil en tant que coordonnateur, organisateur, lieu de dialogue et bâtisseur de consensus.
但是,这恰恰使经济及社会理事会可以发挥协调者、召集者、政策对话论坛、共识促成者
作用更为重要。
Au Paraguay et en Amérique latine, nous sommes déterminés à être les acteurs et les bâtisseurs d'un destin partagé dans la responsabilité, la justice et l'équité.
在巴拉圭和拉丁美洲,我们决心成为负责、公正和等
共同命运
拥护者和缔造者。
Elle relève avec satisfaction que la CNUCED a joué un rôle important de bâtisseur de passerelles qui ont conduit à la relance du processus de Doha.
他满意地注意到,第十一届贸发会议发挥了架设桥梁重要作用,从而导致了多哈进程
恢复。
Les Nordiques ont la réputation d'être des bâtisseurs de ponts - des médiateurs de confiance dans les situations complexes.
北欧人以擅长建桥而著称——他们是复杂局势中调解者。
Nous avons mis en place une politique nationale intitulée « Les femmes, bâtisseuses de la paix et du développement », qui vise la paix, l'équité et l'égalité des chances.
我们制定了一项把妇女作为和与发展
建设者
国家政策,其目标是实现和
、
等和
等机会。
La brève présentation vidéo nous a montré l'effet multiplicateur résultant de la protection et de l'autonomisation des femmes en tant qu'agents actifs et bâtisseurs efficaces de la paix.
我们看到录像短片向我们表明,作为和
推动者和有效建设和
人员
妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。
(…) Grande est la nation et sage le dirigeant qui concilient les valeurs de ses composantes de toutes les races, croyances, convictions politiques… Ce sont les bâtisseurs du progrès véritable.
(……)够调节各种种族、信仰、政见
国家是伟大
国家,
作如
调节
统治者,是睿智
统治者……他们是真正进步
创造者。
Mais, le Cameroun l'a toujours soutenu et le redit aujourd'hui : le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque Israéliens et Palestiniens décideront d'en être les bâtisseurs et les inventeurs.
喀麦隆一贯支持这一点,我们今天再次重申:当以色列人和巴勒斯坦人决定成为建设者和发明者时,和便将降临中东。
Le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque les habitants de Palestine - Israéliens et Palestiniens - décideront d'être les artisans de l'amour, les bâtisseurs de la paix, les inventeurs de la paix.
当巴勒斯坦居民——以色列人和巴勒斯坦人——决定充满爱心、成为和
建设者与和
创造者之时,中东就会出现和
。
Dans de nombreuses situations d'après-guerre, les associations de femmes figurent parmi les premiers bâtisseurs d'une société civile, mais parmi les derniers à accéder aux structures et processus officiels de prise de décisions.
在许多战后局势中,妇女往往是第一批作为民间呼声组织起来群体,然而,却是最后一批进入正式决策体制和进程
群体。
L'Union européenne rend particulièrement hommage au Réseau uni des jeunes bâtisseurs de la paix, un réseau mondial de jeunes et d'organisations de jeunesse travaillant dans le domaine de la consolidation de la paix.
欧洲联盟特别赞扬青年建设和人员联合网,这是积极参与建设和
领域
青年人和青年组织
全球网络组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪的主教主教座堂的建
。
Nous savons tous que l'Ambassadeur Adamia est un diplomate chevronné et un bâtisseur de consensus.
们都知道阿达米亚大使
一位经验丰富的外交官,
共识的建
。
C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.
因,
们的前辈明智地选择了开放与合作的道路。
Dans la période 1997-2000, 71 500 m2 de logements ont été construits sur fonds publics et 490 000 m2 par des bâtisseurs individuels.
在1997-2000期间,71,500平方米的新的住用公共资金建
的,490,000平方米
由私人承包商建
的。
L'ONU est le seul protagoniste à pouvoir servir de médiateur, de facilitateur et de bâtisseur de la paix.
联合国能够担当调解人角色的唯一行动
。
Je vois le rôle du Président de l'Assemblée générale comme un rôle de facilitateur, de conciliateur et de bâtisseur de consensus.
认为,大会主席的作用
一个调节、协调和促成共识的作用。
Nous devons reconnaître leur contribution et leur rôle précieux en tant que médiateurs, éducateurs et artisans, bâtisseurs et avocats de la paix.
们应该肯定她们作为调停
、教育
、和平促成
、和平建设
及和平倡导
的宝贵作用与贡献。
Dans un esprit d'engagement, car nous avons tous l'inexcusable responsabilité d'être l'acteur de notre propre vie et le bâtisseur de notre propre avenir.
们的致意
坚定的,因为
们所有人都承担着不容推卸的责任,做
们自己生活的主人和
们自己未来的设计师。
Le renforcement des capacités de bâtisseurs de paix des femmes doit donc être mené de pair avec l'augmentation de la participation des femmes.
加强妇女促成和平的能力和提高妇女参与两必须同时并举。
Mais cela ne contribue qu'à rendre plus important le rôle potentiel du Conseil en tant que coordonnateur, organisateur, lieu de dialogue et bâtisseur de consensus.
但,这恰恰使经济及社会理事会可以发挥的协调
、召集
、政策对话论坛、共识促成
的作用更为重要。
Au Paraguay et en Amérique latine, nous sommes déterminés à être les acteurs et les bâtisseurs d'un destin partagé dans la responsabilité, la justice et l'équité.
在巴拉圭和拉丁美洲,们决心成为负责、公正和平等的共同命运的拥护
和缔
。
Elle relève avec satisfaction que la CNUCED a joué un rôle important de bâtisseur de passerelles qui ont conduit à la relance du processus de Doha.
他满意地注意到,第十一届贸发会议发挥了架设桥梁的重要作用,从而导致了多哈进程的恢复。
Les Nordiques ont la réputation d'être des bâtisseurs de ponts - des médiateurs de confiance dans les situations complexes.
北欧人以擅长建桥而著称——他们复杂局势中的调解
。
Nous avons mis en place une politique nationale intitulée « Les femmes, bâtisseuses de la paix et du développement », qui vise la paix, l'équité et l'égalité des chances.
们制定了一项把妇女作为和平与发展的建设
的国家政策,其目标
实现和平、平等和平等机会。
La brève présentation vidéo nous a montré l'effet multiplicateur résultant de la protection et de l'autonomisation des femmes en tant qu'agents actifs et bâtisseurs efficaces de la paix.
们看到的录像短片向
们表明,作为和平推动
和有效建设和平人员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。
(…) Grande est la nation et sage le dirigeant qui concilient les valeurs de ses composantes de toutes les races, croyances, convictions politiques… Ce sont les bâtisseurs du progrès véritable.
(……)能够调节各种种族、信仰、政见的国家伟大的国家,能作如
调节的统治
,
睿智的统治
……他们
真正进步的创
。
Mais, le Cameroun l'a toujours soutenu et le redit aujourd'hui : le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque Israéliens et Palestiniens décideront d'en être les bâtisseurs et les inventeurs.
喀麦隆一贯支持这一点,们今天再次重申:当以色列人和巴勒斯坦人决定成为建设
和发明
时,和平便将降临中东。
Le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque les habitants de Palestine - Israéliens et Palestiniens - décideront d'être les artisans de l'amour, les bâtisseurs de la paix, les inventeurs de la paix.
当巴勒斯坦的居民——以色列人和巴勒斯坦人——决定充满爱心、成为和平的建设与和平的创
之时,中东就会出现和平。
Dans de nombreuses situations d'après-guerre, les associations de femmes figurent parmi les premiers bâtisseurs d'une société civile, mais parmi les derniers à accéder aux structures et processus officiels de prise de décisions.
在许多战后局势中,妇女往往第一批作为民间呼声组织起来的群体,然而,却
最后一批进入正式决策体制和进程的群体。
L'Union européenne rend particulièrement hommage au Réseau uni des jeunes bâtisseurs de la paix, un réseau mondial de jeunes et d'organisations de jeunesse travaillant dans le domaine de la consolidation de la paix.
欧洲联盟特别赞扬青年建设和平人员联合网,这积极参与建设和平领域的青年人和青年组织的全球网络组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪的主教是主教座堂的建造。
Nous savons tous que l'Ambassadeur Adamia est un diplomate chevronné et un bâtisseur de consensus.
我们都知道阿达米亚大使是一位经验丰富的外交官,是共识的建造。
C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.
因,我们的前辈明智地选择了开放与合作的道路。
Dans la période 1997-2000, 71 500 m2 de logements ont été construits sur fonds publics et 490 000 m2 par des bâtisseurs individuels.
在1997-2000期间,71,500平方米的新的住房是利用公共资金建造的,490,000平方米是由私人承包商建造的。
L'ONU est le seul protagoniste à pouvoir servir de médiateur, de facilitateur et de bâtisseur de la paix.
联合国是能够担当解人角色的唯一行动
。
Je vois le rôle du Président de l'Assemblée générale comme un rôle de facilitateur, de conciliateur et de bâtisseur de consensus.
我认为,大会主席的作用是一个节、协
成共识的作用。
Nous devons reconnaître leur contribution et leur rôle précieux en tant que médiateurs, éducateurs et artisans, bâtisseurs et avocats de la paix.
我们应该肯定她们作为停
、教育
、
平
成
、
平建设
及
平倡
的宝贵作用与贡献。
Dans un esprit d'engagement, car nous avons tous l'inexcusable responsabilité d'être l'acteur de notre propre vie et le bâtisseur de notre propre avenir.
我们的致意是坚定的,因为我们所有人都承担着不容推卸的责任,做我们自己生活的主人我们自己未来的设计师。
Le renforcement des capacités de bâtisseurs de paix des femmes doit donc être mené de pair avec l'augmentation de la participation des femmes.
加强妇女成
平的能力
提高妇女参与两
必须同时并举。
Mais cela ne contribue qu'à rendre plus important le rôle potentiel du Conseil en tant que coordonnateur, organisateur, lieu de dialogue et bâtisseur de consensus.
但是,这恰恰使经济及社会理事会可以发挥的协、召集
、政策对话论坛、共识
成
的作用更为重要。
Au Paraguay et en Amérique latine, nous sommes déterminés à être les acteurs et les bâtisseurs d'un destin partagé dans la responsabilité, la justice et l'équité.
在巴拉圭拉丁美洲,我们决心成为负责、公正
平等的共同命运的拥护
缔造
。
Elle relève avec satisfaction que la CNUCED a joué un rôle important de bâtisseur de passerelles qui ont conduit à la relance du processus de Doha.
他满意地注意到,第十一届贸发会议发挥了架设桥梁的重要作用,从而致了多哈进程的恢复。
Les Nordiques ont la réputation d'être des bâtisseurs de ponts - des médiateurs de confiance dans les situations complexes.
北欧人以擅长建桥而著称——他们是复杂局势中的解
。
Nous avons mis en place une politique nationale intitulée « Les femmes, bâtisseuses de la paix et du développement », qui vise la paix, l'équité et l'égalité des chances.
我们制定了一项把妇女作为平与发展的建设
的国家政策,其目标是实现
平、平等
平等机会。
La brève présentation vidéo nous a montré l'effet multiplicateur résultant de la protection et de l'autonomisation des femmes en tant qu'agents actifs et bâtisseurs efficaces de la paix.
我们看到的录像短片向我们表明,作为平推动
有效建设
平人员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。
(…) Grande est la nation et sage le dirigeant qui concilient les valeurs de ses composantes de toutes les races, croyances, convictions politiques… Ce sont les bâtisseurs du progrès véritable.
(……)能够节各种种族、信仰、政见的国家是伟大的国家,能作如
节的统治
,是睿智的统治
……他们是真正进步的创造
。
Mais, le Cameroun l'a toujours soutenu et le redit aujourd'hui : le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque Israéliens et Palestiniens décideront d'en être les bâtisseurs et les inventeurs.
喀麦隆一贯支持这一点,我们今天再次重申:当以色列人巴勒斯坦人决定成为建设
发明
时,
平便将降临中东。
Le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque les habitants de Palestine - Israéliens et Palestiniens - décideront d'être les artisans de l'amour, les bâtisseurs de la paix, les inventeurs de la paix.
当巴勒斯坦的居民——以色列人巴勒斯坦人——决定充满爱心、成为
平的建设
与
平的创造
之时,中东就会出现
平。
Dans de nombreuses situations d'après-guerre, les associations de femmes figurent parmi les premiers bâtisseurs d'une société civile, mais parmi les derniers à accéder aux structures et processus officiels de prise de décisions.
在许多战后局势中,妇女往往是第一批作为民间呼声组织起来的群体,然而,却是最后一批进入正式决策体制进程的群体。
L'Union européenne rend particulièrement hommage au Réseau uni des jeunes bâtisseurs de la paix, un réseau mondial de jeunes et d'organisations de jeunesse travaillant dans le domaine de la consolidation de la paix.
欧洲联盟特别赞扬青年建设平人员联合网,这是积极参与建设
平领域的青年人
青年组织的全球网络组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪主教是主教座堂
。
Nous savons tous que l'Ambassadeur Adamia est un diplomate chevronné et un bâtisseur de consensus.
我都知道阿达米亚大使是一位经验丰富
外交官,是共识
。
C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.
因,我
辈明智地选择了开放与合作
道路。
Dans la période 1997-2000, 71 500 m2 de logements ont été construits sur fonds publics et 490 000 m2 par des bâtisseurs individuels.
在1997-2000期间,71,500平方米新
住房是利用公共资金
,490,000平方米是由私人承包商
。
L'ONU est le seul protagoniste à pouvoir servir de médiateur, de facilitateur et de bâtisseur de la paix.
联合国是能够担当调解人角色唯一行动
。
Je vois le rôle du Président de l'Assemblée générale comme un rôle de facilitateur, de conciliateur et de bâtisseur de consensus.
我认为,大会主席作用是一个调节、协调和促成共识
作用。
Nous devons reconnaître leur contribution et leur rôle précieux en tant que médiateurs, éducateurs et artisans, bâtisseurs et avocats de la paix.
我应该肯定她
作为调停
、教育
、和平促成
、和平
设
及和平倡导
宝贵作用与贡献。
Dans un esprit d'engagement, car nous avons tous l'inexcusable responsabilité d'être l'acteur de notre propre vie et le bâtisseur de notre propre avenir.
我致意是坚定
,因为我
所有人都承担着不容推卸
责任,做我
自己生活
主人和我
自己未来
设计师。
Le renforcement des capacités de bâtisseurs de paix des femmes doit donc être mené de pair avec l'augmentation de la participation des femmes.
加强妇女促成和平能力和提高妇女参与两
必须同时并举。
Mais cela ne contribue qu'à rendre plus important le rôle potentiel du Conseil en tant que coordonnateur, organisateur, lieu de dialogue et bâtisseur de consensus.
但是,这恰恰使经济及社会理事会可以发挥协调
、召集
、政策对话论坛、共识促成
作用更为重要。
Au Paraguay et en Amérique latine, nous sommes déterminés à être les acteurs et les bâtisseurs d'un destin partagé dans la responsabilité, la justice et l'équité.
在巴拉圭和拉丁美洲,我决心成为负责、公正和平等
共同命运
拥护
和缔
。
Elle relève avec satisfaction que la CNUCED a joué un rôle important de bâtisseur de passerelles qui ont conduit à la relance du processus de Doha.
他满意地注意到,第十一届贸发会议发挥了架设桥梁重要作用,从而导致了多哈进程
恢复。
Les Nordiques ont la réputation d'être des bâtisseurs de ponts - des médiateurs de confiance dans les situations complexes.
北欧人以擅长桥而著称——他
是复杂局势中
调解
。
Nous avons mis en place une politique nationale intitulée « Les femmes, bâtisseuses de la paix et du développement », qui vise la paix, l'équité et l'égalité des chances.
我制定了一项把妇女作为和平与发展
设
国家政策,其目标是实现和平、平等和平等机会。
La brève présentation vidéo nous a montré l'effet multiplicateur résultant de la protection et de l'autonomisation des femmes en tant qu'agents actifs et bâtisseurs efficaces de la paix.
我看到
录像短片向我
表明,作为和平推动
和有效
设和平人员
妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。
(…) Grande est la nation et sage le dirigeant qui concilient les valeurs de ses composantes de toutes les races, croyances, convictions politiques… Ce sont les bâtisseurs du progrès véritable.
(……)能够调节各种种族、信仰、政见国家是伟大
国家,能作如
调节
统治
,是睿智
统治
……他
是真正进步
创
。
Mais, le Cameroun l'a toujours soutenu et le redit aujourd'hui : le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque Israéliens et Palestiniens décideront d'en être les bâtisseurs et les inventeurs.
喀麦隆一贯支持这一点,我今天再次重申:当以色列人和巴勒斯坦人决定成为
设
和发明
时,和平便将降临中东。
Le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque les habitants de Palestine - Israéliens et Palestiniens - décideront d'être les artisans de l'amour, les bâtisseurs de la paix, les inventeurs de la paix.
当巴勒斯坦居民——以色列人和巴勒斯坦人——决定充满爱心、成为和平
设
与和平
创
之时,中东就会出现和平。
Dans de nombreuses situations d'après-guerre, les associations de femmes figurent parmi les premiers bâtisseurs d'une société civile, mais parmi les derniers à accéder aux structures et processus officiels de prise de décisions.
在许多战后局势中,妇女往往是第一批作为民间呼声组织起来群体,然而,却是最后一批进入正式决策体制和进程
群体。
L'Union européenne rend particulièrement hommage au Réseau uni des jeunes bâtisseurs de la paix, un réseau mondial de jeunes et d'organisations de jeunesse travaillant dans le domaine de la consolidation de la paix.
欧洲联盟特别赞扬青年设和平人员联合网,这是积极参与
设和平领域
青年人和青年组织
全球网络组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪的主教主教座堂的建
。
Nous savons tous que l'Ambassadeur Adamia est un diplomate chevronné et un bâtisseur de consensus.
们都知道阿达米亚大使
一位经验丰富的外交官,
共识的建
。
C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.
因,
们的前辈明智地选择了开放与合作的道路。
Dans la période 1997-2000, 71 500 m2 de logements ont été construits sur fonds publics et 490 000 m2 par des bâtisseurs individuels.
在1997-2000期间,71,500平方米的新的住用公共资金建
的,490,000平方米
由私人承包商建
的。
L'ONU est le seul protagoniste à pouvoir servir de médiateur, de facilitateur et de bâtisseur de la paix.
联合国能够担当调解人角色的唯一行动
。
Je vois le rôle du Président de l'Assemblée générale comme un rôle de facilitateur, de conciliateur et de bâtisseur de consensus.
认为,大会主席的作用
一个调节、协调和促成共识的作用。
Nous devons reconnaître leur contribution et leur rôle précieux en tant que médiateurs, éducateurs et artisans, bâtisseurs et avocats de la paix.
们应该肯定她们作为调停
、教育
、和平促成
、和平建设
及和平倡导
的宝贵作用与贡献。
Dans un esprit d'engagement, car nous avons tous l'inexcusable responsabilité d'être l'acteur de notre propre vie et le bâtisseur de notre propre avenir.
们的致意
坚定的,因为
们所有人都承担着不容推卸的责任,做
们自己生活的主人和
们自己未来的设计师。
Le renforcement des capacités de bâtisseurs de paix des femmes doit donc être mené de pair avec l'augmentation de la participation des femmes.
加强妇女促成和平的能力和提高妇女参与两必须同时并举。
Mais cela ne contribue qu'à rendre plus important le rôle potentiel du Conseil en tant que coordonnateur, organisateur, lieu de dialogue et bâtisseur de consensus.
但,这恰恰使经济及社会理事会可以发挥的协调
、召集
、政策对话论坛、共识促成
的作用更为重要。
Au Paraguay et en Amérique latine, nous sommes déterminés à être les acteurs et les bâtisseurs d'un destin partagé dans la responsabilité, la justice et l'équité.
在巴拉圭和拉丁美洲,们决心成为负责、公正和平等的共同命运的拥护
和缔
。
Elle relève avec satisfaction que la CNUCED a joué un rôle important de bâtisseur de passerelles qui ont conduit à la relance du processus de Doha.
他满意地注意到,第十一届贸发会议发挥了架设桥梁的重要作用,从而导致了多哈进程的恢复。
Les Nordiques ont la réputation d'être des bâtisseurs de ponts - des médiateurs de confiance dans les situations complexes.
北欧人以擅长建桥而著称——他们复杂局势中的调解
。
Nous avons mis en place une politique nationale intitulée « Les femmes, bâtisseuses de la paix et du développement », qui vise la paix, l'équité et l'égalité des chances.
们制定了一项把妇女作为和平与发展的建设
的国家政策,其目标
实现和平、平等和平等机会。
La brève présentation vidéo nous a montré l'effet multiplicateur résultant de la protection et de l'autonomisation des femmes en tant qu'agents actifs et bâtisseurs efficaces de la paix.
们看到的录像短片向
们表明,作为和平推动
和有效建设和平人员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。
(…) Grande est la nation et sage le dirigeant qui concilient les valeurs de ses composantes de toutes les races, croyances, convictions politiques… Ce sont les bâtisseurs du progrès véritable.
(……)能够调节各种种族、信仰、政见的国家伟大的国家,能作如
调节的统治
,
睿智的统治
……他们
真正进步的创
。
Mais, le Cameroun l'a toujours soutenu et le redit aujourd'hui : le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque Israéliens et Palestiniens décideront d'en être les bâtisseurs et les inventeurs.
喀麦隆一贯支持这一点,们今天再次重申:当以色列人和巴勒斯坦人决定成为建设
和发明
时,和平便将降临中东。
Le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque les habitants de Palestine - Israéliens et Palestiniens - décideront d'être les artisans de l'amour, les bâtisseurs de la paix, les inventeurs de la paix.
当巴勒斯坦的居民——以色列人和巴勒斯坦人——决定充满爱心、成为和平的建设与和平的创
之时,中东就会出现和平。
Dans de nombreuses situations d'après-guerre, les associations de femmes figurent parmi les premiers bâtisseurs d'une société civile, mais parmi les derniers à accéder aux structures et processus officiels de prise de décisions.
在许多战后局势中,妇女往往第一批作为民间呼声组织起来的群体,然而,却
最后一批进入正式决策体制和进程的群体。
L'Union européenne rend particulièrement hommage au Réseau uni des jeunes bâtisseurs de la paix, un réseau mondial de jeunes et d'organisations de jeunesse travaillant dans le domaine de la consolidation de la paix.
欧洲联盟特别赞扬青年建设和平人员联合网,这积极参与建设和平领域的青年人和青年组织的全球网络组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪的主教是主教座堂的建造者。
Nous savons tous que l'Ambassadeur Adamia est un diplomate chevronné et un bâtisseur de consensus.
我们都知道阿达米亚大使是一位经验丰富的外交官,是共识的建造者。
C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.
因,我们的前辈明智地选择了开放与合作的道路。
Dans la période 1997-2000, 71 500 m2 de logements ont été construits sur fonds publics et 490 000 m2 par des bâtisseurs individuels.
在1997-2000期间,71,500平方米的新的住房是利用公共资金建造的,490,000平方米是由包商建造的。
L'ONU est le seul protagoniste à pouvoir servir de médiateur, de facilitateur et de bâtisseur de la paix.
联合国是能够担当调解角色的唯一行动者。
Je vois le rôle du Président de l'Assemblée générale comme un rôle de facilitateur, de conciliateur et de bâtisseur de consensus.
我认为,大会主席的作用是一个调节、协调和促成共识的作用。
Nous devons reconnaître leur contribution et leur rôle précieux en tant que médiateurs, éducateurs et artisans, bâtisseurs et avocats de la paix.
我们应该肯定她们作为调停者、教育者、和平促成者、和平建设者及和平倡导者的宝贵作用与贡献。
Dans un esprit d'engagement, car nous avons tous l'inexcusable responsabilité d'être l'acteur de notre propre vie et le bâtisseur de notre propre avenir.
我们的致意是坚定的,因为我们所有都
担着不容推卸的责任,做我们自己生活的主
和我们自己未来的设计师。
Le renforcement des capacités de bâtisseurs de paix des femmes doit donc être mené de pair avec l'augmentation de la participation des femmes.
加强妇女促成和平的能力和提高妇女参与两者必须同时并举。
Mais cela ne contribue qu'à rendre plus important le rôle potentiel du Conseil en tant que coordonnateur, organisateur, lieu de dialogue et bâtisseur de consensus.
但是,这恰恰使经济及社会理事会可以发挥的协调者、召集者、政策对话论坛、共识促成者的作用更为重要。
Au Paraguay et en Amérique latine, nous sommes déterminés à être les acteurs et les bâtisseurs d'un destin partagé dans la responsabilité, la justice et l'équité.
在巴拉圭和拉丁美洲,我们决心成为负责、公正和平等的共同命运的拥护者和缔造者。
Elle relève avec satisfaction que la CNUCED a joué un rôle important de bâtisseur de passerelles qui ont conduit à la relance du processus de Doha.
他满意地注意到,第十一届贸发会议发挥了架设桥梁的重要作用,从而导致了多哈进程的恢复。
Les Nordiques ont la réputation d'être des bâtisseurs de ponts - des médiateurs de confiance dans les situations complexes.
北欧以擅长建桥而著称——他们是复杂局势中的调解者。
Nous avons mis en place une politique nationale intitulée « Les femmes, bâtisseuses de la paix et du développement », qui vise la paix, l'équité et l'égalité des chances.
我们制定了一项把妇女作为和平与发展的建设者的国家政策,其目标是实现和平、平等和平等机会。
La brève présentation vidéo nous a montré l'effet multiplicateur résultant de la protection et de l'autonomisation des femmes en tant qu'agents actifs et bâtisseurs efficaces de la paix.
我们看到的录像短片向我们表明,作为和平推动者和有效建设和平员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。
(…) Grande est la nation et sage le dirigeant qui concilient les valeurs de ses composantes de toutes les races, croyances, convictions politiques… Ce sont les bâtisseurs du progrès véritable.
(……)能够调节各种种族、信仰、政见的国家是伟大的国家,能作如调节的统治者,是睿智的统治者……他们是真正进步的创造者。
Mais, le Cameroun l'a toujours soutenu et le redit aujourd'hui : le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque Israéliens et Palestiniens décideront d'en être les bâtisseurs et les inventeurs.
喀麦隆一贯支持这一点,我们今天再次重申:当以色列和巴勒斯坦
决定成为建设者和发明者时,和平便将降临中东。
Le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque les habitants de Palestine - Israéliens et Palestiniens - décideront d'être les artisans de l'amour, les bâtisseurs de la paix, les inventeurs de la paix.
当巴勒斯坦的居民——以色列和巴勒斯坦
——决定充满爱心、成为和平的建设者与和平的创造者之时,中东就会出现和平。
Dans de nombreuses situations d'après-guerre, les associations de femmes figurent parmi les premiers bâtisseurs d'une société civile, mais parmi les derniers à accéder aux structures et processus officiels de prise de décisions.
在许多战后局势中,妇女往往是第一批作为民间呼声组织起来的群体,然而,却是最后一批进入正式决策体制和进程的群体。
L'Union européenne rend particulièrement hommage au Réseau uni des jeunes bâtisseurs de la paix, un réseau mondial de jeunes et d'organisations de jeunesse travaillant dans le domaine de la consolidation de la paix.
欧洲联盟特别赞扬青年建设和平员联合网,这是积极参与建设和平领域的青年
和青年组织的全球网络组织。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。