La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多员
作风很严重。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多员
作风很严重。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起另一项发展是形成了庞大而组织不善
。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
家对安全部队以及文职
人员均缺乏控制。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为主义
作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要是,我们不要陷入
主义。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,这是联合一个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合又一个荒谬之处。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
这将减少双方手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,
作用要少而又少。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,主义和烦琐
行政程序就是很大障碍。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更多联合
。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止主义,并将基金非政治化。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸是,本组织
架
阻止了提供这种支助。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有制进行分配,以避免不必要
手续。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
这个过程中程序常常淡化了实地
实际落实进程。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不应让体制变成在该领域中完成工作
主要障碍。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿。
Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.
另一方面,家
行政系统正在脱胎换骨,以适应新
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
员
僚作风很严重。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿僚机构。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起另一项发展是形成了庞大而组织不善
僚机构。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金能够容易地获得,不
为
僚主义
作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层僚机构。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要是,我们不要陷入
僚主义。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,这是联合国僚机构
一个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国僚机构
又一个荒谬之处。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
这将减少双方手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,
僚作用要少而又少。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,僚主义和烦琐
行政程序就是很大障碍。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更僚机构
联合国。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止僚主义,并将基金非政治化。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸是,本组织
僚架构阻止了提供这种支助。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有机制进行分配,以避免不必要
僚手续。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
这个过程中僚程序常常淡化了实地
实际落实进程。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不让
僚体制变成在
领域中完成工作
主要障碍。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿僚机构。
Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.
另一方面,国家行政系统正在脱胎换骨,以适
新
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员官僚作风很严重。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府经成为
个臃肿
官僚机
。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起另
项发展是形成了庞大而组织不善
官僚机
。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部以及文职机
人员均缺乏控制。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又层官僚机
。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要是,我们不要陷入官僚主义。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,这是联合国官僚机个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国官僚机又
个荒谬之处。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
这将减少双方手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,官僚作用要少而又少。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐行政程序就是很大障碍。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要个减少文牍作风而非设立更多官僚机
联合国。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸是,本组织
官僚架
阻止了提供这种支助。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有机制进行分配,以避免不必要
官僚手续。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
这个过程中官僚程序常常淡化了实地
实际落实进程。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不应让官僚体制变成在该领域中完成工作主要障碍。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿官僚机
。
Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.
另方面,国家
行政系统正在脱胎换骨,以适应新
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员官僚作风很严重。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一官僚机构。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起另一项发展是形成了庞大而组织不善
官僚机构。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层官僚机构。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要是,我们不要陷入官僚主义。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,这是官僚机构
一
不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是官僚机构
又一
荒谬之处。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
这将减少双方手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,官僚作用要少而又少。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐行政程序就是很大障碍。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一减少文牍作风而非设立更多官僚机构
。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸是,本组织
官僚架构阻止了提供这种支助。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有机制进行分配,以避免不必要
官僚手续。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
这过程中
官僚程序常常淡化了实地
实际落实进程。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不应让官僚体制变成在该领域中完成工作主要障碍。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简官僚机构。
Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.
另一方面,家
行政系统正在脱胎换骨,以适应新
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员官僚作风很严重。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿官僚机
。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起另一项发展是形成了庞大而组织不善
官僚机
。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机人员均缺乏控制。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层官僚机。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要是,我们不要陷入官僚主义。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副问题,这是联合国官僚机
一个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国官僚机又一个荒谬之处。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
这将减少双方手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,官僚作用要少而又少。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐行政程序就是很大障碍。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更多官僚机联合国。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸是,本组织
官僚架
阻止了提供这种支助。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有机制进行分配,以避免不必要
官僚手续。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
这个过程中官僚程序常常淡化了实地
实际落实进程。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不应让官僚体制变成在该领域中完成工作主要障碍。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿官僚机
。
Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.
另一方面,国家行政系统正在脱胎换骨,以适应新
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员官
作风很严重。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿官
机构。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起另一项发展是形成了庞大而组织不善
官
机构。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层官机构。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要是,我们不要陷入官
。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长,
是联合国官
机构
一个不幸
。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国官
机构
又一个荒谬之处。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方
手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败视察、
责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,官
作用要少而又少。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官和烦琐
行政程序就是很大障碍。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更多官机构
联合国。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官,并将基金非政治化。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸是,本组织
官
架构阻止了提供
种支助。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有机制进行分配,以避免不必要
官
手续。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
个过程中
官
程序常常淡化了实地
实际落实进程。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不应让官体制变成在该领域中完成工作
要障碍。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿官
机构。
Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.
另一方面,国家行政系统正在脱胎换骨,以适应新
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多员
风很严重。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿机构。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起另一项发展是形成了庞大而组织不善
机构。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容得,不应该因为
主义
风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看是又一层
机构。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要是,我们不要陷入
主义。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,这是联合国机构
一个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国机构
又一个荒谬之处。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
这将减少双方手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,
用要少而又少。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,主义和烦琐
行政程序就是很大障碍。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍风而非设立更多
机构
联合国。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止主义,并将基金非政治化。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸是,本组织
架构阻止了提供这种支助。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有机制进行分配,以避免不必要
手续。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
这个过程中程序常常淡化了实
实际落实进程。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不应让体制变成在该领域中完成工
主要障碍。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿机构。
Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.
另一方面,国家行政系统正在脱胎换骨,以适应新
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员官僚作风很严重。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一官僚机构。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起另一项发展是形成了庞大而组织不善
官僚机构。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层官僚机构。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要是,我们不要陷入官僚主义。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,这是官僚机构
一
不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是官僚机构
又一
荒谬之处。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
这将减少双方手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,官僚作用要少而又少。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐行政程序就是很大障碍。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一减少文牍作风而非设立更多官僚机构
。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸是,本组织
官僚架构阻止了提供这种支助。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有机制进行分配,以避免不必要
官僚手续。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
这过程中
官僚程序常常淡化了实地
实际落实进程。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不应让官僚体制变成在该领域中完成工作主要障碍。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简官僚机构。
Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.
另一方面,家
行政系统正在脱胎换骨,以适应新
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员官僚作风很严重。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为个臃肿
官僚机构。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起另
项发展是形成了庞大而组织不善
官僚机构。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是层官僚机构。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要是,我们不要陷入官僚主义。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,这是联合国官僚机构个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国官僚机构个荒谬之处。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
这将减少双方手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,官僚作用要少而
少。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐行政程序就是很大障碍。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要个减少文牍作风而非设立更多官僚机构
联合国。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸是,本组织
官僚架构阻止了提供这种支助。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有机制进行分配,以避免不必要
官僚手续。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
这个过程中官僚程序常常淡化了实地
实际落实进程。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不应让官僚体制变成在该领域中完成工作主要障碍。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿官僚机构。
Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.
另方面,国家
行政系统正在脱胎换骨,以适应新
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。