法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 色粗呢

2. 〈引申义〉色粗呢做的衣服
la bure du moine色粗呢僧侣服

n.m.
【采矿】暗(竖)井, 盲(竖)井 法语 助 手
近义词
faux puits,  puits borgne,  puits intérieur,  puits
同音、近音词
burent(变位)
联想词
habit衣服;manteau大衣,外套,披风;tunique宽大的长裙;robe连衣裙;chemise男式衬衫;moine修道士,僧侣;drap被单,床单;blouse工作罩衣;vêtu穿着衣服的;costume服装;revêtu有铺面的;

Une compagnie mixte slovaco-kényenne a été formée pour opérer dans le secteur est (Assab-Bure).

一个斯洛伐克/肯尼混编连已经组建,以便在区(阿萨布-布雷)开展行动。

Comme dans d'autres zones des fronts occidental et central, les troupes érythréennes ont désormais évacué Bure à l'est.

正如在西部中部战线其他地区一样,厄立特里部队现已逃离部的布雷

Sur le front de Bure, les forces érythréennes lancent des attaques depuis leur base située à 38 kilomètres d'Assab.

厄立特里部队从离开阿萨布约38公里的基地再度对布雷前线发动攻击。

Sous la rubrique « Bure », l'Éthiopie demande à la Commission de consulter les Parties pour déterminer l'emplacement correct du point 40.

关于“Bure”,埃塞俄比请委员会在确定第40点的适当位置时与双方协商。

L'Érythrée s'est également engagée à redéployer ses forces à partir de Bada et de Bure après avoir été informée par le Président Bouteflika de la position éthiopienne exigeant ce redéploiement.

在布特弗利卡总统向厄立特里通告了埃塞俄比的立场是要求其撤出巴达布雷之后,厄立特里也表示承诺撤出该地。

Après plusieurs semaines de combat, la zone de Badme et les zones proches de Zela Ambessa et de Bure, au sud du port d'Assab, sont passées sous le contrôle de l'Érythrée. »

经过几周的战斗,巴德梅地区阿萨布港以南的泽拉安贝萨布雷附近的地区落入厄立特里控制下。”

Il a affirmé que, sur le front de Bure, une attaque lancée par l'armée érythréenne, malgré la promesse écrite faite par le Président érythréen de retirer immédiatement son armée de cette zone, avait entraîné un échange de tirs d'artillerie lourde.

埃塞俄比声称,尽管厄立特里总统曾书面保证立即将军队撤出布雷地区,但厄立特里部队在布雷战线发动攻击,导致激烈炮战。

Conformément à la décision de la Commission selon laquelle le placement des bornes commencerait par le secteur oriental, ce rapport ne couvre que l'enquête factuelle sur Bure et l'examen sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur oriental.

根据委员会关于首先在段开始竖立界碑的决定,报告只叙述对布尔的查段的实地评估情况。

Le même jour, l'Éthiopie a annoncé que ses forces avaient pris Forte et Senafe et qu'il y avait eu un échange de tirs d'artillerie lourde sur le front de Bure, alors que l'intensité des combats sur le front Zalambessa-Egala avait diminué.

同日,埃塞俄比宣布其部队已占领伏泰塞纳非;虽然扎拉姆贝萨·伊加拉前线的战斗已沉寂下来,但在布雷战线,双方曾进行激烈炮战。

De plus, depuis le 12 février, la Mission a observé le déploiement de 3 canons antiaériens, 3 lanceurs de roquettes montés sur véhicule, 17 pièces d'artillerie et 12 chars aux alentours de Bure, dans le sous-secteur Est, à une distance de la frontière sud comprise entre 3 et 5 kilomètres.

此外,从2月12日以来埃厄特派团观察到,在临时安全区南部分界线3至5公里之内的分区Bure附近部署了3门防空炮、3套车载火箭发射器、17门火炮12辆坦克。

Le commandant de la Force de la MINUEE a en outre informé les autorités gouvernementales érythréennes à Asmara qu'aux fins du transfert, le contingent du secteur ouest serait transféré à Badme et que les autres contingents seraient transférés du centre à Zalambesa et de l'est à Bure.

埃厄特派团部队指挥官还通知厄立特里政府阿斯马拉当局,根据迁移方案,西区特遣队将迁移到巴德梅;其他特遣队则将从中区迁移到扎兰贝萨以及从区迁移到布热。

La Commission rappelait aussi que la description de certaines parties de la frontière donnée dans le dispositif de sa décision sur la délimitation devait être complétée après que, comme l'envisageait la décision, elle aurait reçu les informations nécessaires du Consultant spécial et du Géomètre principal, notamment en ce qui concerne Tserona, Zalambessa et Bure.

委员会还指出,在委员会如《划界裁定》正文所预计的那样收到特别顾问首席测员提供的必要信息之后,将需完成对该《裁定》中所述边界的某些部分,特别是有关Tserona、ZalambessaBure的部分的说明。

Elle aborde plus précisément les points ci-après : « Villes et villages le long de la frontière »; « Points de confluence des cours d'eau »; « Localisation des objets géographiques »; « Fort Cadorna »; « Zone située entre les points 17 et 18 »; « Origine des cours d'eau »; « Tserona et Zalambessa »; « Projection d'Endeli »; « Frontières fluviales »; « Nature et variations du terrain »; et « Bure ».

该节具体提到以下事项:“边界沿线城镇村庄”;“河流交会点”;“确定地理特征”;“Fort Cadorna”;“第17点第18点之间地区”;“河流源头”;“TseronaZalambessa”;“Endeli预测”;“河界”;“地区性质变化”;以及“Bure”。

Le communiqué a également annoncé que le Président en exercice avait dépêché à Addis-Abeba son Envoyé personnel pour informer le Premier Ministre Meles de l'engagement pris par l'Érythrée de se retirer de Bada et de Bure et de son accord d'envoyer sa délégation à Alger le 29 mai pour la reprise des discussions de proximité.

公报并报道说,当值主席已派遣其个人特使到的斯贝巴,通知埃塞俄比总理,厄立特里承诺撤出巴达布雷,并同意在5月29日派遣代表团到阿尔及尔恢复进行近距离间接会谈。

Toutefois, dans une déclaration datée du 30 mai, l'Éthiopie a affirmé que, bien que les troupes érythréennes aient quitté Bure, elle n'avait pas vérifié leur retrait de Bada sur la frontière du nord-est et qu'elle prenait des mesures urgentes pour vérifier si les troupes érythréennes s'étaient effectivement retirées de tous les territoires occupés dans cette zone.

不过,埃塞俄比在5月30日的声明中,声称,虽然厄立特里部队已逃离布雷,但它仍然未能核实厄立特里已撤离北战线的巴达,它正采取紧急措施核实厄立特里部队是否确实已撤离该地区所有占领领土。

L'Éthiopie a, quant à elle, imposé certaines restrictions à la liberté de mouvement des observateurs militaires de la Mission dans la région d'Humera, dans le secteur ouest, et a maintenu les restrictions qu'elle avait imposées plus tôt dans la région de Rama, dans le secteur central et dans la région de Bure, dans le sous-secteur est.

埃塞俄比则对埃厄特派团军事观察员在西区Humera的行动自由施加了一些限制,并保留了早些时候在中区Rama分区Bure地区施加的限制。

Se félicitant de la décision prise par le Président érythréen de se retirer de la zone de Zalambessa et de son engagement écrit de se retirer également de Bada et de Bure, le Président en exercice a considéré que ces initiatives prises par l'Érythrée dans le cadre des Modalités étaient de nature à déboucher sur la cessation rapide des combats entre les deux parties.

当值主席欢迎厄立特里总统决定从扎拉姆贝萨地区撤军及以书面承诺也从巴达布雷撤军,他认为厄立特里在《方式》范围内采取的这种行动会导致两个当事方之间的战斗迅速停止。

En ce qui concerne certaines questions - Tserona, Zalambessa, Bure, le secteur oriental dans son ensemble, les cours d'eau, le nouveau calcul des coordonnées et la nécessité éventuelle de remplacer la carte « explicative » de la Commission par une carte finale et définitive -, la Commission a estimé qu'il était nécessaire de poursuivre les travaux, mais elle a spécifié, dans sa Décision sur la démarcation, ce que cela signifiait.

对于某些事项----Tserona,Zalambessa, Bure, 整个部地区,河流,重新计算坐标,以及最终需要以最后确定的地图取代委员会的“说明性”地图----委员会设想还需要做更多的工作,不过它会在《划界决定》中具体说明该工作会产生什么结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bure 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,
n.f.
1. 棕色粗呢

2. 〈引申义〉棕色粗呢做的衣服
la bure du moine棕色粗呢僧侣服

n.m.
【采矿】暗(竖)井, 盲(竖)井 法语 助 手
近义词
faux puits,  puits borgne,  puits intérieur,  puits
同音、近音词
burent(变位)
联想词
habit衣服;manteau大衣,外套,披风;tunique宽大的长裙;robe连衣裙;chemise男式衬衫;moine修道士,僧侣;drap被单,床单;blouse工作罩衣;vêtu穿着衣服的;costume服装;revêtu有铺面的;

Une compagnie mixte slovaco-kényenne a été formée pour opérer dans le secteur est (Assab-Bure).

一个斯洛伐克/肯尼混编连已经组建,以便在东区(阿萨布-布雷)开展行动。

Comme dans d'autres zones des fronts occidental et central, les troupes érythréennes ont désormais évacué Bure à l'est.

正如在西和中其他地区一样,队现已逃离东布雷

Sur le front de Bure, les forces érythréennes lancent des attaques depuis leur base située à 38 kilomètres d'Assab.

队从离开阿萨布约38公里的基地再度对布雷发动攻击。

Sous la rubrique « Bure », l'Éthiopie demande à la Commission de consulter les Parties pour déterminer l'emplacement correct du point 40.

关于“Bure”,埃塞俄比请委员会在确定第40点的适当位置时与双方协商。

L'Érythrée s'est également engagée à redéployer ses forces à partir de Bada et de Bure après avoir été informée par le Président Bouteflika de la position éthiopienne exigeant ce redéploiement.

在布弗利卡总统向通告了埃塞俄比场是要求其撤出巴达和布雷之后,也表示承诺撤出该地。

Après plusieurs semaines de combat, la zone de Badme et les zones proches de Zela Ambessa et de Bure, au sud du port d'Assab, sont passées sous le contrôle de l'Érythrée. »

经过几周的斗,巴德梅地区和阿萨布港以南的泽拉安贝萨和布雷附近的地区落入控制下。”

Il a affirmé que, sur le front de Bure, une attaque lancée par l'armée érythréenne, malgré la promesse écrite faite par le Président érythréen de retirer immédiatement son armée de cette zone, avait entraîné un échange de tirs d'artillerie lourde.

埃塞俄比声称,尽管总统曾书面保证即将军队撤出布雷地区,但队在布雷发动攻击,导致激烈炮

Conformément à la décision de la Commission selon laquelle le placement des bornes commencerait par le secteur oriental, ce rapport ne couvre que l'enquête factuelle sur Bure et l'examen sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur oriental.

根据委员会关于首先在东段开始竖界碑的决定,报告只叙述对布尔的查勘和东段的实地评估情况。

Le même jour, l'Éthiopie a annoncé que ses forces avaient pris Forte et Senafe et qu'il y avait eu un échange de tirs d'artillerie lourde sur le front de Bure, alors que l'intensité des combats sur le front Zalambessa-Egala avait diminué.

同日,埃塞俄比宣布其队已占领伏泰和塞纳非;虽然扎拉姆贝萨·伊加拉前斗已沉寂下来,但在布雷,双方曾进行激烈炮

De plus, depuis le 12 février, la Mission a observé le déploiement de 3 canons antiaériens, 3 lanceurs de roquettes montés sur véhicule, 17 pièces d'artillerie et 12 chars aux alentours de Bure, dans le sous-secteur Est, à une distance de la frontière sud comprise entre 3 et 5 kilomètres.

此外,从2月12日以来埃派团观察到,在临时安全区南分界3至5公里之内的东分区Bure附近署了3门防空炮、3套车载火箭发射器、17门火炮和12辆坦克。

Le commandant de la Force de la MINUEE a en outre informé les autorités gouvernementales érythréennes à Asmara qu'aux fins du transfert, le contingent du secteur ouest serait transféré à Badme et que les autres contingents seraient transférés du centre à Zalambesa et de l'est à Bure.

派团队指挥官还通知政府阿斯马拉当局,根据迁移方案,西区遣队将迁移到巴德梅;其他遣队则将从中区迁移到扎兰贝萨以及从东区迁移到布热。

La Commission rappelait aussi que la description de certaines parties de la frontière donnée dans le dispositif de sa décision sur la délimitation devait être complétée après que, comme l'envisageait la décision, elle aurait reçu les informations nécessaires du Consultant spécial et du Géomètre principal, notamment en ce qui concerne Tserona, Zalambessa et Bure.

委员会还指出,在委员会如《划界裁定》正文所预计的那样收到别顾问和首席勘测员提供的必要信息之后,将需完成对该《裁定》中所述边界的某些分,别是有关Tserona、Zalambessa和Bure的分的说明。

Elle aborde plus précisément les points ci-après : « Villes et villages le long de la frontière »; « Points de confluence des cours d'eau »; « Localisation des objets géographiques »; « Fort Cadorna »; « Zone située entre les points 17 et 18 »; « Origine des cours d'eau »; « Tserona et Zalambessa »; « Projection d'Endeli »; « Frontières fluviales »; « Nature et variations du terrain »; et « Bure ».

该节具体提到以下事项:“边界沿城镇和村庄”;“河流交会点”;“确定地理征”;“Fort Cadorna”;“第17点和第18点之间地区”;“河流源头”;“Tserona和Zalambessa”;“Endeli预测”;“河界”;“地区性质和变化”;以及“Bure”。

Le communiqué a également annoncé que le Président en exercice avait dépêché à Addis-Abeba son Envoyé personnel pour informer le Premier Ministre Meles de l'engagement pris par l'Érythrée de se retirer de Bada et de Bure et de son accord d'envoyer sa délégation à Alger le 29 mai pour la reprise des discussions de proximité.

公报并报道说,当值主席已派遣其个人使到的斯贝巴,通知埃塞俄比总理,承诺撤出巴达和布雷,并同意在5月29日派遣代表团到阿尔及尔恢复进行近距离间接会谈。

Toutefois, dans une déclaration datée du 30 mai, l'Éthiopie a affirmé que, bien que les troupes érythréennes aient quitté Bure, elle n'avait pas vérifié leur retrait de Bada sur la frontière du nord-est et qu'elle prenait des mesures urgentes pour vérifier si les troupes érythréennes s'étaient effectivement retirées de tous les territoires occupés dans cette zone.

不过,埃塞俄比在5月30日的声明中,声称,虽然队已逃离布雷,但它仍然未能核实已撤离东北的巴达,它正采取紧急措施核实队是否确实已撤离该地区所有占领领土。

L'Éthiopie a, quant à elle, imposé certaines restrictions à la liberté de mouvement des observateurs militaires de la Mission dans la région d'Humera, dans le secteur ouest, et a maintenu les restrictions qu'elle avait imposées plus tôt dans la région de Rama, dans le secteur central et dans la région de Bure, dans le sous-secteur est.

埃塞俄比则对埃派团军事观察员在西区Humera的行动自由施加了一些限制,并保留了早些时候在中区Rama和东分区Bure地区施加的限制。

Se félicitant de la décision prise par le Président érythréen de se retirer de la zone de Zalambessa et de son engagement écrit de se retirer également de Bada et de Bure, le Président en exercice a considéré que ces initiatives prises par l'Érythrée dans le cadre des Modalités étaient de nature à déboucher sur la cessation rapide des combats entre les deux parties.

当值主席欢迎总统决定从扎拉姆贝萨地区撤军及以书面承诺也从巴达和布雷撤军,他认为在《方式》范围内采取的这种行动会导致两个当事方之间的斗迅速停止。

En ce qui concerne certaines questions - Tserona, Zalambessa, Bure, le secteur oriental dans son ensemble, les cours d'eau, le nouveau calcul des coordonnées et la nécessité éventuelle de remplacer la carte « explicative » de la Commission par une carte finale et définitive -, la Commission a estimé qu'il était nécessaire de poursuivre les travaux, mais elle a spécifié, dans sa Décision sur la démarcation, ce que cela signifiait.

对于某些事项----Tserona,Zalambessa, Bure, 整个东地区,河流,重新计算坐标,以及最终需要以最后确定的地图取代委员会的“说明性”地图----委员会设想还需要做更多的工作,不过它会在《划界决定》中具体说明该工作会产生什么结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bure 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发, 半皮精装, 半匹布, 半偏转, 半票, 半平面, 半瓶醋, 半剖面, 半奇静脉, 半旗, 半潜船, 半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,
n.f.
1. 棕色粗呢

2. 〈引申义〉棕色粗呢做衣服
la bure du moine棕色粗呢僧侣服

n.m.
【采矿】暗(竖)井, 盲(竖)井 法语 助 手
近义词
faux puits,  puits borgne,  puits intérieur,  puits
同音、近音词
burent(变位)
联想词
habit衣服;manteau大衣,外套,披风;tunique宽大;robe连衣;chemise男式衬衫;moine修道士,僧侣;drap被单,床单;blouse工作罩衣;vêtu穿着衣服;costume服装;revêtu有铺面;

Une compagnie mixte slovaco-kényenne a été formée pour opérer dans le secteur est (Assab-Bure).

一个斯洛伐克/肯尼混编连已经组建,以便在东区(阿萨布-布雷)开展行动。

Comme dans d'autres zones des fronts occidental et central, les troupes érythréennes ont désormais évacué Bure à l'est.

正如在西部和中部战线其他地区一样,厄特里部队现已逃离东部布雷

Sur le front de Bure, les forces érythréennes lancent des attaques depuis leur base située à 38 kilomètres d'Assab.

特里部队从离开阿萨布约38公里基地再度对布雷前线发动攻击。

Sous la rubrique « Bure », l'Éthiopie demande à la Commission de consulter les Parties pour déterminer l'emplacement correct du point 40.

关于“Bure”,埃塞俄比请委员会在确定第40点适当位置时与双方协商。

L'Érythrée s'est également engagée à redéployer ses forces à partir de Bada et de Bure après avoir été informée par le Président Bouteflika de la position éthiopienne exigeant ce redéploiement.

在布特弗利卡总统向厄特里通告了埃塞俄比场是要求其撤出巴达和布雷之后,厄特里也表示承诺撤出该地。

Après plusieurs semaines de combat, la zone de Badme et les zones proches de Zela Ambessa et de Bure, au sud du port d'Assab, sont passées sous le contrôle de l'Érythrée. »

经过几周战斗,巴德梅地区和阿萨布港以南泽拉安贝萨和布雷附近地区落入厄特里控制下。”

Il a affirmé que, sur le front de Bure, une attaque lancée par l'armée érythréenne, malgré la promesse écrite faite par le Président érythréen de retirer immédiatement son armée de cette zone, avait entraîné un échange de tirs d'artillerie lourde.

埃塞俄比声称,尽管厄特里总统曾书面即将军队撤出布雷地区,但厄特里部队在布雷战线发动攻击,导致激烈炮战。

Conformément à la décision de la Commission selon laquelle le placement des bornes commencerait par le secteur oriental, ce rapport ne couvre que l'enquête factuelle sur Bure et l'examen sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur oriental.

根据委员会关于首先在东段开始竖界碑决定,报告只叙述对布尔查勘和东段实地评估情况。

Le même jour, l'Éthiopie a annoncé que ses forces avaient pris Forte et Senafe et qu'il y avait eu un échange de tirs d'artillerie lourde sur le front de Bure, alors que l'intensité des combats sur le front Zalambessa-Egala avait diminué.

同日,埃塞俄比宣布其部队已占领伏泰和塞纳非;虽然扎拉姆贝萨·伊加拉前线战斗已沉寂下来,但在布雷战线,双方曾进行激烈炮战。

De plus, depuis le 12 février, la Mission a observé le déploiement de 3 canons antiaériens, 3 lanceurs de roquettes montés sur véhicule, 17 pièces d'artillerie et 12 chars aux alentours de Bure, dans le sous-secteur Est, à une distance de la frontière sud comprise entre 3 et 5 kilomètres.

此外,从2月12日以来埃厄特派团观察到,在临时安全区南部分界线3至5公里之内东分区Bure附近部署了3门防空炮、3套车载火箭发射器、17门火炮和12辆坦克。

Le commandant de la Force de la MINUEE a en outre informé les autorités gouvernementales érythréennes à Asmara qu'aux fins du transfert, le contingent du secteur ouest serait transféré à Badme et que les autres contingents seraient transférés du centre à Zalambesa et de l'est à Bure.

埃厄特派团部队指挥官还通知厄特里政府阿斯马拉当局,根据迁移方案,西区特遣队将迁移到巴德梅;其他特遣队则将从中区迁移到扎兰贝萨以及从东区迁移到布热。

La Commission rappelait aussi que la description de certaines parties de la frontière donnée dans le dispositif de sa décision sur la délimitation devait être complétée après que, comme l'envisageait la décision, elle aurait reçu les informations nécessaires du Consultant spécial et du Géomètre principal, notamment en ce qui concerne Tserona, Zalambessa et Bure.

委员会还指出,在委员会如《划界裁定》正文所预计那样收到特别顾问和首席勘测员提供必要信息之后,将需完成对该《裁定》中所述边界某些部分,特别是有关Tserona、Zalambessa和Bure部分说明。

Elle aborde plus précisément les points ci-après : « Villes et villages le long de la frontière »; « Points de confluence des cours d'eau »; « Localisation des objets géographiques »; « Fort Cadorna »; « Zone située entre les points 17 et 18 »; « Origine des cours d'eau »; « Tserona et Zalambessa »; « Projection d'Endeli »; « Frontières fluviales »; « Nature et variations du terrain »; et « Bure ».

该节具体提到以下事项:“边界沿线城镇和村庄”;“河流交会点”;“确定地理特征”;“Fort Cadorna”;“第17点和第18点之间地区”;“河流源头”;“Tserona和Zalambessa”;“Endeli预测”;“河界”;“地区性质和变化”;以及“Bure”。

Le communiqué a également annoncé que le Président en exercice avait dépêché à Addis-Abeba son Envoyé personnel pour informer le Premier Ministre Meles de l'engagement pris par l'Érythrée de se retirer de Bada et de Bure et de son accord d'envoyer sa délégation à Alger le 29 mai pour la reprise des discussions de proximité.

公报并报道说,当值主席已派遣其个人特使到贝巴,通知埃塞俄比总理,厄特里承诺撤出巴达和布雷,并同意在5月29日派遣代表团到阿尔及尔恢复进行近距离间接会谈。

Toutefois, dans une déclaration datée du 30 mai, l'Éthiopie a affirmé que, bien que les troupes érythréennes aient quitté Bure, elle n'avait pas vérifié leur retrait de Bada sur la frontière du nord-est et qu'elle prenait des mesures urgentes pour vérifier si les troupes érythréennes s'étaient effectivement retirées de tous les territoires occupés dans cette zone.

不过,埃塞俄比在5月30日声明中,声称,虽然厄特里部队已逃离布雷,但它仍然未能核实厄特里已撤离东北战线巴达,它正采取紧急措施核实厄特里部队是否确实已撤离该地区所有占领领土。

L'Éthiopie a, quant à elle, imposé certaines restrictions à la liberté de mouvement des observateurs militaires de la Mission dans la région d'Humera, dans le secteur ouest, et a maintenu les restrictions qu'elle avait imposées plus tôt dans la région de Rama, dans le secteur central et dans la région de Bure, dans le sous-secteur est.

埃塞俄比则对埃厄特派团军事观察员在西区Humera行动自由施加了一些限制,并留了早些时候在中区Rama和东分区Bure地区施加限制。

Se félicitant de la décision prise par le Président érythréen de se retirer de la zone de Zalambessa et de son engagement écrit de se retirer également de Bada et de Bure, le Président en exercice a considéré que ces initiatives prises par l'Érythrée dans le cadre des Modalités étaient de nature à déboucher sur la cessation rapide des combats entre les deux parties.

当值主席欢迎厄特里总统决定从扎拉姆贝萨地区撤军及以书面承诺也从巴达和布雷撤军,他认为厄特里在《方式》范围内采取这种行动会导致两个当事方之间战斗迅速停止。

En ce qui concerne certaines questions - Tserona, Zalambessa, Bure, le secteur oriental dans son ensemble, les cours d'eau, le nouveau calcul des coordonnées et la nécessité éventuelle de remplacer la carte « explicative » de la Commission par une carte finale et définitive -, la Commission a estimé qu'il était nécessaire de poursuivre les travaux, mais elle a spécifié, dans sa Décision sur la démarcation, ce que cela signifiait.

对于某些事项----Tserona,Zalambessa, Bure, 整个东部地区,河流,重新计算坐标,以及最终需要以最后确定地图取代委员会“说明性”地图----委员会设想还需要做更多工作,不过它会在《划界决定》中具体说明该工作会产生什么结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bure 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,
n.f.
1. 棕色粗呢

2. 〈引申义〉棕色粗呢做的衣服
la bure du moine棕色粗呢僧侣服

n.m.
【采矿】暗(竖)井, 盲(竖)井 法语 助 手
近义词
faux puits,  puits borgne,  puits intérieur,  puits
同音、近音词
burent(变位)
联想词
habit衣服;manteau大衣,外套,披风;tunique宽大的长裙;robe连衣裙;chemise男式衬衫;moine修道士,僧侣;drap被单,床单;blouse工作罩衣;vêtu穿着衣服的;costume服装;revêtu有铺面的;

Une compagnie mixte slovaco-kényenne a été formée pour opérer dans le secteur est (Assab-Bure).

伐克/肯尼混编连已经组建,以便在东区(阿布-布雷)开展行动。

Comme dans d'autres zones des fronts occidental et central, les troupes érythréennes ont désormais évacué Bure à l'est.

正如在西部和中部战线其他地区一样,厄立特里部队现已逃离东部的布雷

Sur le front de Bure, les forces érythréennes lancent des attaques depuis leur base située à 38 kilomètres d'Assab.

厄立特里部队从离开阿布约38公里的基地再度对布雷前线发动攻击。

Sous la rubrique « Bure », l'Éthiopie demande à la Commission de consulter les Parties pour déterminer l'emplacement correct du point 40.

关于“Bure”,埃塞俄比请委员会在确定第40点的适当位置时与双方协商。

L'Érythrée s'est également engagée à redéployer ses forces à partir de Bada et de Bure après avoir été informée par le Président Bouteflika de la position éthiopienne exigeant ce redéploiement.

在布特弗利卡总统向厄立特里通告了埃塞俄比的立场是要求其撤出巴达和布雷之后,厄立特里也表示承诺撤出该地。

Après plusieurs semaines de combat, la zone de Badme et les zones proches de Zela Ambessa et de Bure, au sud du port d'Assab, sont passées sous le contrôle de l'Érythrée. »

经过几周的战斗,巴德梅地区和阿布港以南的泽拉和布雷附近的地区落入厄立特里控制下。”

Il a affirmé que, sur le front de Bure, une attaque lancée par l'armée érythréenne, malgré la promesse écrite faite par le Président érythréen de retirer immédiatement son armée de cette zone, avait entraîné un échange de tirs d'artillerie lourde.

埃塞俄比声称,尽管厄立特里总统曾书面保证立即将军队撤出布雷地区,但厄立特里部队在布雷战线发动攻击,导致激烈炮战。

Conformément à la décision de la Commission selon laquelle le placement des bornes commencerait par le secteur oriental, ce rapport ne couvre que l'enquête factuelle sur Bure et l'examen sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur oriental.

根据委员会关于首先在东段开始竖立界碑的决定,报告只叙述对布尔的查勘和东段的实地评估情况。

Le même jour, l'Éthiopie a annoncé que ses forces avaient pris Forte et Senafe et qu'il y avait eu un échange de tirs d'artillerie lourde sur le front de Bure, alors que l'intensité des combats sur le front Zalambessa-Egala avait diminué.

同日,埃塞俄比宣布其部队已占领伏泰和塞纳非;虽然扎拉姆·伊加拉前线的战斗已沉寂下来,但在布雷战线,双方曾进行激烈炮战。

De plus, depuis le 12 février, la Mission a observé le déploiement de 3 canons antiaériens, 3 lanceurs de roquettes montés sur véhicule, 17 pièces d'artillerie et 12 chars aux alentours de Bure, dans le sous-secteur Est, à une distance de la frontière sud comprise entre 3 et 5 kilomètres.

此外,从2月12日以来埃厄特派团观察到,在临时全区南部分界线3至5公里之内的东分区Bure附近部署了3门防空炮、3套车载火箭发射器、17门火炮和12辆坦克。

Le commandant de la Force de la MINUEE a en outre informé les autorités gouvernementales érythréennes à Asmara qu'aux fins du transfert, le contingent du secteur ouest serait transféré à Badme et que les autres contingents seraient transférés du centre à Zalambesa et de l'est à Bure.

埃厄特派团部队指挥官还通知厄立特里政府阿马拉当局,根据迁移方案,西区特遣队将迁移到巴德梅;其他特遣队则将从中区迁移到扎兰以及从东区迁移到布热。

La Commission rappelait aussi que la description de certaines parties de la frontière donnée dans le dispositif de sa décision sur la délimitation devait être complétée après que, comme l'envisageait la décision, elle aurait reçu les informations nécessaires du Consultant spécial et du Géomètre principal, notamment en ce qui concerne Tserona, Zalambessa et Bure.

委员会还指出,在委员会如《划界裁定》正文所预计的那样收到特别顾问和首席勘测员提供的必要信息之后,将需完成对该《裁定》中所述边界的某些部分,特别是有关Tserona、Zalambessa和Bure的部分的说明。

Elle aborde plus précisément les points ci-après : « Villes et villages le long de la frontière »; « Points de confluence des cours d'eau »; « Localisation des objets géographiques »; « Fort Cadorna »; « Zone située entre les points 17 et 18 »; « Origine des cours d'eau »; « Tserona et Zalambessa »; « Projection d'Endeli »; « Frontières fluviales »; « Nature et variations du terrain »; et « Bure ».

该节具体提到以下事项:“边界沿线城镇和村庄”;“河流交会点”;“确定地理特征”;“Fort Cadorna”;“第17点和第18点之间地区”;“河流源头”;“Tserona和Zalambessa”;“Endeli预测”;“河界”;“地区性质和变化”;以及“Bure”。

Le communiqué a également annoncé que le Président en exercice avait dépêché à Addis-Abeba son Envoyé personnel pour informer le Premier Ministre Meles de l'engagement pris par l'Érythrée de se retirer de Bada et de Bure et de son accord d'envoyer sa délégation à Alger le 29 mai pour la reprise des discussions de proximité.

公报并报道说,当值主席已派遣其人特使到巴,通知埃塞俄比总理,厄立特里承诺撤出巴达和布雷,并同意在5月29日派遣代表团到阿尔及尔恢复进行近距离间接会谈。

Toutefois, dans une déclaration datée du 30 mai, l'Éthiopie a affirmé que, bien que les troupes érythréennes aient quitté Bure, elle n'avait pas vérifié leur retrait de Bada sur la frontière du nord-est et qu'elle prenait des mesures urgentes pour vérifier si les troupes érythréennes s'étaient effectivement retirées de tous les territoires occupés dans cette zone.

不过,埃塞俄比在5月30日的声明中,声称,虽然厄立特里部队已逃离布雷,但它仍然未能核实厄立特里已撤离东北战线的巴达,它正采取紧急措施核实厄立特里部队是否确实已撤离该地区所有占领领土。

L'Éthiopie a, quant à elle, imposé certaines restrictions à la liberté de mouvement des observateurs militaires de la Mission dans la région d'Humera, dans le secteur ouest, et a maintenu les restrictions qu'elle avait imposées plus tôt dans la région de Rama, dans le secteur central et dans la région de Bure, dans le sous-secteur est.

埃塞俄比则对埃厄特派团军事观察员在西区Humera的行动自由施加了一些限制,并保留了早些时候在中区Rama和东分区Bure地区施加的限制。

Se félicitant de la décision prise par le Président érythréen de se retirer de la zone de Zalambessa et de son engagement écrit de se retirer également de Bada et de Bure, le Président en exercice a considéré que ces initiatives prises par l'Érythrée dans le cadre des Modalités étaient de nature à déboucher sur la cessation rapide des combats entre les deux parties.

当值主席欢迎厄立特里总统决定从扎拉姆地区撤军及以书面承诺也从巴达和布雷撤军,他认为厄立特里在《方式》范围内采取的这种行动会导致两当事方之间的战斗迅速停止。

En ce qui concerne certaines questions - Tserona, Zalambessa, Bure, le secteur oriental dans son ensemble, les cours d'eau, le nouveau calcul des coordonnées et la nécessité éventuelle de remplacer la carte « explicative » de la Commission par une carte finale et définitive -, la Commission a estimé qu'il était nécessaire de poursuivre les travaux, mais elle a spécifié, dans sa Décision sur la démarcation, ce que cela signifiait.

对于某些事项----Tserona,Zalambessa, Bure, 整东部地区,河流,重新计算坐标,以及最终需要以最后确定的地图取代委员会的“说明性”地图----委员会设想还需要做更多的工作,不过它会在《划界决定》中具体说明该工作会产生什么结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bure 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,
n.f.
1. 棕色粗呢

2. 〈引申义〉棕色粗呢做的衣服
la bure du moine棕色粗呢僧侣服

n.m.
【采矿】暗(竖)井, 盲(竖)井 法语 助 手
近义词
faux puits,  puits borgne,  puits intérieur,  puits
同音、近音词
burent(变位)
联想词
habit衣服;manteau大衣,外套,披风;tunique宽大的长裙;robe连衣裙;chemise男式衬衫;moine修道士,僧侣;drap被单,床单;blouse工作罩衣;vêtu穿着衣服的;costume服装;revêtu有铺面的;

Une compagnie mixte slovaco-kényenne a été formée pour opérer dans le secteur est (Assab-Bure).

一个斯洛伐克/肯尼混编连建,以便在东萨布-布雷)开展行动。

Comme dans d'autres zones des fronts occidental et central, les troupes érythréennes ont désormais évacué Bure à l'est.

正如在西部中部战线其他地一样,厄立特里部队现逃离东部的布雷

Sur le front de Bure, les forces érythréennes lancent des attaques depuis leur base située à 38 kilomètres d'Assab.

厄立特里部队从离开萨布约38公里的基地再度对布雷前线发动攻击。

Sous la rubrique « Bure », l'Éthiopie demande à la Commission de consulter les Parties pour déterminer l'emplacement correct du point 40.

关于“Bure”,埃塞俄比请委员会在确定第40点的适当位置时与双方协商。

L'Érythrée s'est également engagée à redéployer ses forces à partir de Bada et de Bure après avoir été informée par le Président Bouteflika de la position éthiopienne exigeant ce redéploiement.

在布特弗利卡总统向厄立特里通告了埃塞俄比的立场是要求其撤出巴达布雷之后,厄立特里也表示承诺撤出该地。

Après plusieurs semaines de combat, la zone de Badme et les zones proches de Zela Ambessa et de Bure, au sud du port d'Assab, sont passées sous le contrôle de l'Érythrée. »

过几周的战斗,巴德梅地萨布港以南的泽拉安贝萨布雷附近的地落入厄立特里控制下。”

Il a affirmé que, sur le front de Bure, une attaque lancée par l'armée érythréenne, malgré la promesse écrite faite par le Président érythréen de retirer immédiatement son armée de cette zone, avait entraîné un échange de tirs d'artillerie lourde.

埃塞俄比声称,尽管厄立特里总统曾书面保证立即将军队撤出布雷地,但厄立特里部队在布雷战线发动攻击,导致激烈炮战。

Conformément à la décision de la Commission selon laquelle le placement des bornes commencerait par le secteur oriental, ce rapport ne couvre que l'enquête factuelle sur Bure et l'examen sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur oriental.

根据委员会关于首先在东段开始竖立界碑的决定,报告只叙述对布尔的查勘东段的实地评估情况。

Le même jour, l'Éthiopie a annoncé que ses forces avaient pris Forte et Senafe et qu'il y avait eu un échange de tirs d'artillerie lourde sur le front de Bure, alors que l'intensité des combats sur le front Zalambessa-Egala avait diminué.

同日,埃塞俄比宣布其部队占领伏泰塞纳非;虽然扎拉姆贝萨·伊加拉前线的战斗沉寂下来,但在布雷战线,双方曾进行激烈炮战。

De plus, depuis le 12 février, la Mission a observé le déploiement de 3 canons antiaériens, 3 lanceurs de roquettes montés sur véhicule, 17 pièces d'artillerie et 12 chars aux alentours de Bure, dans le sous-secteur Est, à une distance de la frontière sud comprise entre 3 et 5 kilomètres.

此外,从2月12日以来埃厄特派团观察到,在临时安全南部分界线3至5公里之内的东分Bure附近部署了3门防空炮、3套车载火箭发射器、17门火炮12辆坦克。

Le commandant de la Force de la MINUEE a en outre informé les autorités gouvernementales érythréennes à Asmara qu'aux fins du transfert, le contingent du secteur ouest serait transféré à Badme et que les autres contingents seraient transférés du centre à Zalambesa et de l'est à Bure.

埃厄特派团部队指挥官还通知厄立特里政府斯马拉当局,根据迁移方案,西特遣队将迁移到巴德梅;其他特遣队则将从中迁移到扎兰贝萨以及从东迁移到布热。

La Commission rappelait aussi que la description de certaines parties de la frontière donnée dans le dispositif de sa décision sur la délimitation devait être complétée après que, comme l'envisageait la décision, elle aurait reçu les informations nécessaires du Consultant spécial et du Géomètre principal, notamment en ce qui concerne Tserona, Zalambessa et Bure.

委员会还指出,在委员会如《划界裁定》正文所预计的那样收到特别顾问首席勘测员提供的必要信息之后,将需完成对该《裁定》中所述边界的某些部分,特别是有关Tserona、ZalambessaBure的部分的说明。

Elle aborde plus précisément les points ci-après : « Villes et villages le long de la frontière »; « Points de confluence des cours d'eau »; « Localisation des objets géographiques »; « Fort Cadorna »; « Zone située entre les points 17 et 18 »; « Origine des cours d'eau »; « Tserona et Zalambessa »; « Projection d'Endeli »; « Frontières fluviales »; « Nature et variations du terrain »; et « Bure ».

该节具体提到以下事项:“边界沿线城镇村庄”;“河流交会点”;“确定地理特征”;“Fort Cadorna”;“第17点第18点之间地”;“河流源头”;“TseronaZalambessa”;“Endeli预测”;“河界”;“地性质变化”;以及“Bure”。

Le communiqué a également annoncé que le Président en exercice avait dépêché à Addis-Abeba son Envoyé personnel pour informer le Premier Ministre Meles de l'engagement pris par l'Érythrée de se retirer de Bada et de Bure et de son accord d'envoyer sa délégation à Alger le 29 mai pour la reprise des discussions de proximité.

公报并报道说,当值主席派遣其个人特使到的斯贝巴,通知埃塞俄比总理,厄立特里承诺撤出巴达布雷,并同意在5月29日派遣代表团到尔及尔恢复进行近距离间接会谈。

Toutefois, dans une déclaration datée du 30 mai, l'Éthiopie a affirmé que, bien que les troupes érythréennes aient quitté Bure, elle n'avait pas vérifié leur retrait de Bada sur la frontière du nord-est et qu'elle prenait des mesures urgentes pour vérifier si les troupes érythréennes s'étaient effectivement retirées de tous les territoires occupés dans cette zone.

不过,埃塞俄比在5月30日的声明中,声称,虽然厄立特里部队逃离布雷,但它仍然未能核实厄立特里撤离东北战线的巴达,它正采取紧急措施核实厄立特里部队是否确实撤离该地所有占领领土。

L'Éthiopie a, quant à elle, imposé certaines restrictions à la liberté de mouvement des observateurs militaires de la Mission dans la région d'Humera, dans le secteur ouest, et a maintenu les restrictions qu'elle avait imposées plus tôt dans la région de Rama, dans le secteur central et dans la région de Bure, dans le sous-secteur est.

埃塞俄比则对埃厄特派团军事观察员在西Humera的行动自由施加了一些限制,并保留了早些时候在中Rama东分Bure施加的限制。

Se félicitant de la décision prise par le Président érythréen de se retirer de la zone de Zalambessa et de son engagement écrit de se retirer également de Bada et de Bure, le Président en exercice a considéré que ces initiatives prises par l'Érythrée dans le cadre des Modalités étaient de nature à déboucher sur la cessation rapide des combats entre les deux parties.

当值主席欢迎厄立特里总统决定从扎拉姆贝萨地撤军及以书面承诺也从巴达布雷撤军,他认为厄立特里在《方式》范围内采取的这种行动会导致两个当事方之间的战斗迅速停止。

En ce qui concerne certaines questions - Tserona, Zalambessa, Bure, le secteur oriental dans son ensemble, les cours d'eau, le nouveau calcul des coordonnées et la nécessité éventuelle de remplacer la carte « explicative » de la Commission par une carte finale et définitive -, la Commission a estimé qu'il était nécessaire de poursuivre les travaux, mais elle a spécifié, dans sa Décision sur la démarcation, ce que cela signifiait.

对于某些事项----Tserona,Zalambessa, Bure, 整个东部地,河流,重新计算坐标,以及最终需要以最后确定的地图取代委员会的“说明性”地图----委员会设想还需要做更多的工作,不过它会在《划界决定》中具体说明该工作会产生什么结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bure 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,
n.f.
1. 棕色粗呢

2. 〈引申义〉棕色粗呢做衣服
la bure du moine棕色粗呢僧侣服

n.m.
【采矿】暗(竖)井, 盲(竖)井 法语 助 手
近义词
faux puits,  puits borgne,  puits intérieur,  puits
同音、近音词
burent(变位)
联想词
habit衣服;manteau大衣,外套,披风;tunique宽大长裙;robe连衣裙;chemise男式衬衫;moine修道士,僧侣;drap被单,床单;blouse工作罩衣;vêtu穿着衣服;costume服装;revêtu有铺面;

Une compagnie mixte slovaco-kényenne a été formée pour opérer dans le secteur est (Assab-Bure).

一个斯洛伐克/肯尼混编连已经组建,以便在区(阿萨布-布雷)开展行动。

Comme dans d'autres zones des fronts occidental et central, les troupes érythréennes ont désormais évacué Bure à l'est.

正如在西和中战线其他地区一样,厄立特里队现已逃离布雷

Sur le front de Bure, les forces érythréennes lancent des attaques depuis leur base située à 38 kilomètres d'Assab.

厄立特里队从离开阿萨布约38公里基地再度对布雷前线发动攻击。

Sous la rubrique « Bure », l'Éthiopie demande à la Commission de consulter les Parties pour déterminer l'emplacement correct du point 40.

关于“Bure”,埃请委员会在确定第40点适当位置时与双方协商。

L'Érythrée s'est également engagée à redéployer ses forces à partir de Bada et de Bure après avoir été informée par le Président Bouteflika de la position éthiopienne exigeant ce redéploiement.

在布特弗利卡总统向厄立特里通告了埃立场是要求其撤出巴达和布雷之后,厄立特里也表示承诺撤出该地。

Après plusieurs semaines de combat, la zone de Badme et les zones proches de Zela Ambessa et de Bure, au sud du port d'Assab, sont passées sous le contrôle de l'Érythrée. »

经过几周战斗,巴德梅地区和阿萨布港以南泽拉安贝萨和布雷附近地区落入厄立特里控制下。”

Il a affirmé que, sur le front de Bure, une attaque lancée par l'armée érythréenne, malgré la promesse écrite faite par le Président érythréen de retirer immédiatement son armée de cette zone, avait entraîné un échange de tirs d'artillerie lourde.

声称,尽管厄立特里总统曾书面保证立即将军队撤出布雷地区,但厄立特里队在布雷战线发动攻击,导致激烈炮战。

Conformément à la décision de la Commission selon laquelle le placement des bornes commencerait par le secteur oriental, ce rapport ne couvre que l'enquête factuelle sur Bure et l'examen sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur oriental.

根据委员会关于首先在段开始竖立界碑决定,报告只叙述对布尔查勘和实地评估情况。

Le même jour, l'Éthiopie a annoncé que ses forces avaient pris Forte et Senafe et qu'il y avait eu un échange de tirs d'artillerie lourde sur le front de Bure, alors que l'intensité des combats sur le front Zalambessa-Egala avait diminué.

同日,埃宣布其队已占领伏泰和纳非;虽然扎拉姆贝萨·伊加拉前线战斗已沉寂下来,但在布雷战线,双方曾进行激烈炮战。

De plus, depuis le 12 février, la Mission a observé le déploiement de 3 canons antiaériens, 3 lanceurs de roquettes montés sur véhicule, 17 pièces d'artillerie et 12 chars aux alentours de Bure, dans le sous-secteur Est, à une distance de la frontière sud comprise entre 3 et 5 kilomètres.

此外,从2月12日以来埃厄特派团观察到,在临时安全区南分界线3至5公里之内分区Bure附近署了3门防空炮、3套车载火箭发射器、17门火炮和12辆坦克。

Le commandant de la Force de la MINUEE a en outre informé les autorités gouvernementales érythréennes à Asmara qu'aux fins du transfert, le contingent du secteur ouest serait transféré à Badme et que les autres contingents seraient transférés du centre à Zalambesa et de l'est à Bure.

埃厄特派团队指挥官还通知厄立特里政府阿斯马拉当局,根据迁移方案,西区特遣队将迁移到巴德梅;其他特遣队则将从中区迁移到扎兰贝萨以及从区迁移到布热。

La Commission rappelait aussi que la description de certaines parties de la frontière donnée dans le dispositif de sa décision sur la délimitation devait être complétée après que, comme l'envisageait la décision, elle aurait reçu les informations nécessaires du Consultant spécial et du Géomètre principal, notamment en ce qui concerne Tserona, Zalambessa et Bure.

委员会还指出,在委员会如《划界裁定》正文所预计那样收到特别顾问和首席勘测员提供必要信息之后,将需完成对该《裁定》中所述边界某些分,特别是有关Tserona、Zalambessa和Bure说明。

Elle aborde plus précisément les points ci-après : « Villes et villages le long de la frontière »; « Points de confluence des cours d'eau »; « Localisation des objets géographiques »; « Fort Cadorna »; « Zone située entre les points 17 et 18 »; « Origine des cours d'eau »; « Tserona et Zalambessa »; « Projection d'Endeli »; « Frontières fluviales »; « Nature et variations du terrain »; et « Bure ».

该节具体提到以下事项:“边界沿线城镇和村庄”;“河流交会点”;“确定地理特征”;“Fort Cadorna”;“第17点和第18点之间地区”;“河流源头”;“Tserona和Zalambessa”;“Endeli预测”;“河界”;“地区性质和变化”;以及“Bure”。

Le communiqué a également annoncé que le Président en exercice avait dépêché à Addis-Abeba son Envoyé personnel pour informer le Premier Ministre Meles de l'engagement pris par l'Érythrée de se retirer de Bada et de Bure et de son accord d'envoyer sa délégation à Alger le 29 mai pour la reprise des discussions de proximité.

公报并报道说,当值主席已派遣其个人特使到贝巴,通知埃总理,厄立特里承诺撤出巴达和布雷,并同意在5月29日派遣代表团到阿尔及尔恢复进行近距离间接会谈。

Toutefois, dans une déclaration datée du 30 mai, l'Éthiopie a affirmé que, bien que les troupes érythréennes aient quitté Bure, elle n'avait pas vérifié leur retrait de Bada sur la frontière du nord-est et qu'elle prenait des mesures urgentes pour vérifier si les troupes érythréennes s'étaient effectivement retirées de tous les territoires occupés dans cette zone.

不过,埃在5月30日声明中,声称,虽然厄立特里队已逃离布雷,但它仍然未能核实厄立特里已撤离北战线巴达,它正采取紧急措施核实厄立特里队是否确实已撤离该地区所有占领领土。

L'Éthiopie a, quant à elle, imposé certaines restrictions à la liberté de mouvement des observateurs militaires de la Mission dans la région d'Humera, dans le secteur ouest, et a maintenu les restrictions qu'elle avait imposées plus tôt dans la région de Rama, dans le secteur central et dans la région de Bure, dans le sous-secteur est.

则对埃厄特派团军事观察员在西区Humera行动自由施加了一些限制,并保留了早些时候在中区Rama和分区Bure地区施加限制。

Se félicitant de la décision prise par le Président érythréen de se retirer de la zone de Zalambessa et de son engagement écrit de se retirer également de Bada et de Bure, le Président en exercice a considéré que ces initiatives prises par l'Érythrée dans le cadre des Modalités étaient de nature à déboucher sur la cessation rapide des combats entre les deux parties.

当值主席欢迎厄立特里总统决定从扎拉姆贝萨地区撤军及以书面承诺也从巴达和布雷撤军,他认为厄立特里在《方式》范围内采取这种行动会导致两个当事方之间战斗迅速停止。

En ce qui concerne certaines questions - Tserona, Zalambessa, Bure, le secteur oriental dans son ensemble, les cours d'eau, le nouveau calcul des coordonnées et la nécessité éventuelle de remplacer la carte « explicative » de la Commission par une carte finale et définitive -, la Commission a estimé qu'il était nécessaire de poursuivre les travaux, mais elle a spécifié, dans sa Décision sur la démarcation, ce que cela signifiait.

对于某些事项----Tserona,Zalambessa, Bure, 整个地区,河流,重新计算坐标,以及最终需要以最后确定地图取代委员会“说明性”地图----委员会设想还需要做更多工作,不过它会在《划界决定》中具体说明该工作会产生什么结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bure 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,
n.f.
1. 棕色粗呢

2. 〈引申义〉棕色粗呢做衣服
la bure du moine棕色粗呢僧侣服

n.m.
【采矿】暗(竖)井, 盲(竖)井 法语 助 手
近义词
faux puits,  puits borgne,  puits intérieur,  puits
同音、近音词
burent(变位)
联想词
habit衣服;manteau衣,外套,披风;tunique裙;robe连衣裙;chemise男式衬衫;moine修道士,僧侣;drap被单,床单;blouse工作罩衣;vêtu穿着衣服;costume服装;revêtu有铺面;

Une compagnie mixte slovaco-kényenne a été formée pour opérer dans le secteur est (Assab-Bure).

一个斯洛伐克/肯尼混编连已经组建,以便在东区(阿萨布-布雷)开展行动。

Comme dans d'autres zones des fronts occidental et central, les troupes érythréennes ont désormais évacué Bure à l'est.

正如在西部和中部战线其他地区一样,厄特里部队现已逃离东部布雷

Sur le front de Bure, les forces érythréennes lancent des attaques depuis leur base située à 38 kilomètres d'Assab.

特里部队从离开阿萨布约38公里基地再度对布雷前线发动攻击。

Sous la rubrique « Bure », l'Éthiopie demande à la Commission de consulter les Parties pour déterminer l'emplacement correct du point 40.

关于“Bure”,埃塞俄比请委员会在确定第40点适当位置时与双方协商。

L'Érythrée s'est également engagée à redéployer ses forces à partir de Bada et de Bure après avoir été informée par le Président Bouteflika de la position éthiopienne exigeant ce redéploiement.

在布特弗利卡总统向厄特里通告了埃塞俄比场是要求其撤出巴达和布雷之后,厄特里也表示承诺撤出该地。

Après plusieurs semaines de combat, la zone de Badme et les zones proches de Zela Ambessa et de Bure, au sud du port d'Assab, sont passées sous le contrôle de l'Érythrée. »

经过几周战斗,巴德梅地区和阿萨布港以南泽拉安贝萨和布雷附近地区落入厄特里控制下。”

Il a affirmé que, sur le front de Bure, une attaque lancée par l'armée érythréenne, malgré la promesse écrite faite par le Président érythréen de retirer immédiatement son armée de cette zone, avait entraîné un échange de tirs d'artillerie lourde.

埃塞俄比声称,尽管厄特里总统曾书面保将军队撤出布雷地区,但厄特里部队在布雷战线发动攻击,导致激烈炮战。

Conformément à la décision de la Commission selon laquelle le placement des bornes commencerait par le secteur oriental, ce rapport ne couvre que l'enquête factuelle sur Bure et l'examen sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur oriental.

根据委员会关于首先在东段开始竖界碑决定,报告只叙述对布尔查勘和东段实地评估情况。

Le même jour, l'Éthiopie a annoncé que ses forces avaient pris Forte et Senafe et qu'il y avait eu un échange de tirs d'artillerie lourde sur le front de Bure, alors que l'intensité des combats sur le front Zalambessa-Egala avait diminué.

同日,埃塞俄比宣布其部队已占领伏泰和塞纳非;虽然扎拉姆贝萨·伊加拉前线战斗已沉寂下来,但在布雷战线,双方曾进行激烈炮战。

De plus, depuis le 12 février, la Mission a observé le déploiement de 3 canons antiaériens, 3 lanceurs de roquettes montés sur véhicule, 17 pièces d'artillerie et 12 chars aux alentours de Bure, dans le sous-secteur Est, à une distance de la frontière sud comprise entre 3 et 5 kilomètres.

此外,从2月12日以来埃厄特派团观察到,在临时安全区南部分界线3至5公里之内东分区Bure附近部署了3门防空炮、3套车载火箭发射器、17门火炮和12辆坦克。

Le commandant de la Force de la MINUEE a en outre informé les autorités gouvernementales érythréennes à Asmara qu'aux fins du transfert, le contingent du secteur ouest serait transféré à Badme et que les autres contingents seraient transférés du centre à Zalambesa et de l'est à Bure.

埃厄特派团部队指挥官还通知厄特里政府阿斯马拉当局,根据迁移方案,西区特遣队将迁移到巴德梅;其他特遣队则将从中区迁移到扎兰贝萨以及从东区迁移到布热。

La Commission rappelait aussi que la description de certaines parties de la frontière donnée dans le dispositif de sa décision sur la délimitation devait être complétée après que, comme l'envisageait la décision, elle aurait reçu les informations nécessaires du Consultant spécial et du Géomètre principal, notamment en ce qui concerne Tserona, Zalambessa et Bure.

委员会还指出,在委员会如《划界裁定》正文所预计那样收到特别顾问和首席勘测员提供必要信息之后,将需完成对该《裁定》中所述边界某些部分,特别是有关Tserona、Zalambessa和Bure部分说明。

Elle aborde plus précisément les points ci-après : « Villes et villages le long de la frontière »; « Points de confluence des cours d'eau »; « Localisation des objets géographiques »; « Fort Cadorna »; « Zone située entre les points 17 et 18 »; « Origine des cours d'eau »; « Tserona et Zalambessa »; « Projection d'Endeli »; « Frontières fluviales »; « Nature et variations du terrain »; et « Bure ».

该节具体提到以下事项:“边界沿线城镇和村庄”;“河流交会点”;“确定地理特征”;“Fort Cadorna”;“第17点和第18点之间地区”;“河流源头”;“Tserona和Zalambessa”;“Endeli预测”;“河界”;“地区性质和变化”;以及“Bure”。

Le communiqué a également annoncé que le Président en exercice avait dépêché à Addis-Abeba son Envoyé personnel pour informer le Premier Ministre Meles de l'engagement pris par l'Érythrée de se retirer de Bada et de Bure et de son accord d'envoyer sa délégation à Alger le 29 mai pour la reprise des discussions de proximité.

公报并报道说,当值主席已派遣其个人特使到贝巴,通知埃塞俄比总理,厄特里承诺撤出巴达和布雷,并同意在5月29日派遣代表团到阿尔及尔恢复进行近距离间接会谈。

Toutefois, dans une déclaration datée du 30 mai, l'Éthiopie a affirmé que, bien que les troupes érythréennes aient quitté Bure, elle n'avait pas vérifié leur retrait de Bada sur la frontière du nord-est et qu'elle prenait des mesures urgentes pour vérifier si les troupes érythréennes s'étaient effectivement retirées de tous les territoires occupés dans cette zone.

不过,埃塞俄比在5月30日声明中,声称,虽然厄特里部队已逃离布雷,但它仍然未能核实厄特里已撤离东北战线巴达,它正采取紧急措施核实厄特里部队是否确实已撤离该地区所有占领领土。

L'Éthiopie a, quant à elle, imposé certaines restrictions à la liberté de mouvement des observateurs militaires de la Mission dans la région d'Humera, dans le secteur ouest, et a maintenu les restrictions qu'elle avait imposées plus tôt dans la région de Rama, dans le secteur central et dans la région de Bure, dans le sous-secteur est.

埃塞俄比则对埃厄特派团军事观察员在西区Humera行动自由施加了一些限制,并保留了早些时候在中区Rama和东分区Bure地区施加限制。

Se félicitant de la décision prise par le Président érythréen de se retirer de la zone de Zalambessa et de son engagement écrit de se retirer également de Bada et de Bure, le Président en exercice a considéré que ces initiatives prises par l'Érythrée dans le cadre des Modalités étaient de nature à déboucher sur la cessation rapide des combats entre les deux parties.

当值主席欢迎厄特里总统决定从扎拉姆贝萨地区撤军及以书面承诺也从巴达和布雷撤军,他认为厄特里在《方式》范围内采取这种行动会导致两个当事方之间战斗迅速停止。

En ce qui concerne certaines questions - Tserona, Zalambessa, Bure, le secteur oriental dans son ensemble, les cours d'eau, le nouveau calcul des coordonnées et la nécessité éventuelle de remplacer la carte « explicative » de la Commission par une carte finale et définitive -, la Commission a estimé qu'il était nécessaire de poursuivre les travaux, mais elle a spécifié, dans sa Décision sur la démarcation, ce que cela signifiait.

对于某些事项----Tserona,Zalambessa, Bure, 整个东部地区,河流,重新计算坐标,以及最终需要以最后确定地图取代委员会“说明性”地图----委员会设想还需要做更多工作,不过它会在《划界决定》中具体说明该工作会产生什么结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bure 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,
n.f.
1. 棕色粗呢

2. 〈引申义〉棕色粗呢做的衣服
la bure du moine棕色粗呢僧侣服

n.m.
【采矿】暗(竖)井, 盲(竖)井 法语 助 手
近义词
faux puits,  puits borgne,  puits intérieur,  puits
同音、近音词
burent(变位)
联想词
habit衣服;manteau大衣,外套,披风;tunique宽大的长裙;robe连衣裙;chemise男式衬衫;moine修道士,僧侣;drap被单,床单;blouse衣;vêtu穿着衣服的;costume服装;revêtu有铺面的;

Une compagnie mixte slovaco-kényenne a été formée pour opérer dans le secteur est (Assab-Bure).

一个斯洛伐克/肯尼混编连已经组建,以便在东区(阿萨布-布雷)开展行动。

Comme dans d'autres zones des fronts occidental et central, les troupes érythréennes ont désormais évacué Bure à l'est.

正如在西部和中部战线其他地区一样,厄立特里部队现已逃离东部的布雷

Sur le front de Bure, les forces érythréennes lancent des attaques depuis leur base située à 38 kilomètres d'Assab.

厄立特里部队从离开阿萨布约38公里的基地再度对布雷前线发动攻击。

Sous la rubrique « Bure », l'Éthiopie demande à la Commission de consulter les Parties pour déterminer l'emplacement correct du point 40.

关于“Bure”,请委员会在确定第40点的适当位置时与双方协商。

L'Érythrée s'est également engagée à redéployer ses forces à partir de Bada et de Bure après avoir été informée par le Président Bouteflika de la position éthiopienne exigeant ce redéploiement.

在布特弗利卡总统向厄立特里通告了的立场是要求其撤出巴达和布雷之后,厄立特里也表示承诺撤出该地。

Après plusieurs semaines de combat, la zone de Badme et les zones proches de Zela Ambessa et de Bure, au sud du port d'Assab, sont passées sous le contrôle de l'Érythrée. »

经过几周的战斗,巴德梅地区和阿萨布港以南的泽拉安贝萨和布雷附近的地区落入厄立特里控制下。”

Il a affirmé que, sur le front de Bure, une attaque lancée par l'armée érythréenne, malgré la promesse écrite faite par le Président érythréen de retirer immédiatement son armée de cette zone, avait entraîné un échange de tirs d'artillerie lourde.

声称,尽管厄立特里总统曾书面保证立即将军队撤出布雷地区,但厄立特里部队在布雷战线发动攻击,导致激烈炮战。

Conformément à la décision de la Commission selon laquelle le placement des bornes commencerait par le secteur oriental, ce rapport ne couvre que l'enquête factuelle sur Bure et l'examen sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur oriental.

根据委员会关于首先在东段开始竖立界碑的决定,报告只叙述对布尔的查勘和东段的实地评估情况。

Le même jour, l'Éthiopie a annoncé que ses forces avaient pris Forte et Senafe et qu'il y avait eu un échange de tirs d'artillerie lourde sur le front de Bure, alors que l'intensité des combats sur le front Zalambessa-Egala avait diminué.

同日,宣布其部队已占领伏泰和纳非;虽然扎拉姆贝萨·伊加拉前线的战斗已沉寂下来,但在布雷战线,双方曾进行激烈炮战。

De plus, depuis le 12 février, la Mission a observé le déploiement de 3 canons antiaériens, 3 lanceurs de roquettes montés sur véhicule, 17 pièces d'artillerie et 12 chars aux alentours de Bure, dans le sous-secteur Est, à une distance de la frontière sud comprise entre 3 et 5 kilomètres.

此外,从2月12日以来厄特派团观察到,在临时安全区南部分界线3至5公里之内的东分区Bure附近部署了3门防空炮、3套车载火箭发射器、17门火炮和12辆坦克。

Le commandant de la Force de la MINUEE a en outre informé les autorités gouvernementales érythréennes à Asmara qu'aux fins du transfert, le contingent du secteur ouest serait transféré à Badme et que les autres contingents seraient transférés du centre à Zalambesa et de l'est à Bure.

厄特派团部队指挥官还通知厄立特里政府阿斯马拉当局,根据迁移方案,西区特遣队将迁移到巴德梅;其他特遣队则将从中区迁移到扎兰贝萨以及从东区迁移到布热。

La Commission rappelait aussi que la description de certaines parties de la frontière donnée dans le dispositif de sa décision sur la délimitation devait être complétée après que, comme l'envisageait la décision, elle aurait reçu les informations nécessaires du Consultant spécial et du Géomètre principal, notamment en ce qui concerne Tserona, Zalambessa et Bure.

委员会还指出,在委员会如《划界裁定》正文所预计的那样收到特别顾问和首席勘测员提供的必要信息之后,将需完成对该《裁定》中所述边界的某些部分,特别是有关Tserona、Zalambessa和Bure的部分的说明。

Elle aborde plus précisément les points ci-après : « Villes et villages le long de la frontière »; « Points de confluence des cours d'eau »; « Localisation des objets géographiques »; « Fort Cadorna »; « Zone située entre les points 17 et 18 »; « Origine des cours d'eau »; « Tserona et Zalambessa »; « Projection d'Endeli »; « Frontières fluviales »; « Nature et variations du terrain »; et « Bure ».

该节具体提到以下事项:“边界沿线城镇和村庄”;“河流交会点”;“确定地理特征”;“Fort Cadorna”;“第17点和第18点之间地区”;“河流源头”;“Tserona和Zalambessa”;“Endeli预测”;“河界”;“地区性质和变化”;以及“Bure”。

Le communiqué a également annoncé que le Président en exercice avait dépêché à Addis-Abeba son Envoyé personnel pour informer le Premier Ministre Meles de l'engagement pris par l'Érythrée de se retirer de Bada et de Bure et de son accord d'envoyer sa délégation à Alger le 29 mai pour la reprise des discussions de proximité.

公报并报道说,当值主席已派遣其个人特使到的斯贝巴,通知总理,厄立特里承诺撤出巴达和布雷,并同意在5月29日派遣代表团到阿尔及尔恢复进行近距离间接会谈。

Toutefois, dans une déclaration datée du 30 mai, l'Éthiopie a affirmé que, bien que les troupes érythréennes aient quitté Bure, elle n'avait pas vérifié leur retrait de Bada sur la frontière du nord-est et qu'elle prenait des mesures urgentes pour vérifier si les troupes érythréennes s'étaient effectivement retirées de tous les territoires occupés dans cette zone.

不过,在5月30日的声明中,声称,虽然厄立特里部队已逃离布雷,但它仍然未能核实厄立特里已撤离东北战线的巴达,它正采取紧急措施核实厄立特里部队是否确实已撤离该地区所有占领领土。

L'Éthiopie a, quant à elle, imposé certaines restrictions à la liberté de mouvement des observateurs militaires de la Mission dans la région d'Humera, dans le secteur ouest, et a maintenu les restrictions qu'elle avait imposées plus tôt dans la région de Rama, dans le secteur central et dans la région de Bure, dans le sous-secteur est.

则对厄特派团军事观察员在西区Humera的行动自由施加了一些限制,并保留了早些时候在中区Rama和东分区Bure地区施加的限制。

Se félicitant de la décision prise par le Président érythréen de se retirer de la zone de Zalambessa et de son engagement écrit de se retirer également de Bada et de Bure, le Président en exercice a considéré que ces initiatives prises par l'Érythrée dans le cadre des Modalités étaient de nature à déboucher sur la cessation rapide des combats entre les deux parties.

当值主席欢迎厄立特里总统决定从扎拉姆贝萨地区撤军及以书面承诺也从巴达和布雷撤军,他认为厄立特里在《方式》范围内采取的这种行动会导致两个当事方之间的战斗迅速停止。

En ce qui concerne certaines questions - Tserona, Zalambessa, Bure, le secteur oriental dans son ensemble, les cours d'eau, le nouveau calcul des coordonnées et la nécessité éventuelle de remplacer la carte « explicative » de la Commission par une carte finale et définitive -, la Commission a estimé qu'il était nécessaire de poursuivre les travaux, mais elle a spécifié, dans sa Décision sur la démarcation, ce que cela signifiait.

对于某些事项----Tserona,Zalambessa, Bure, 整个东部地区,河流,重新计算坐标,以及最终需要以最后确定的地图取代委员会的“说明性”地图----委员会设想还需要做更多的,不过它会在《划界决定》中具体说明该会产生什么结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bure 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,
n.f.
1. 棕色粗呢

2. 〈引申义〉棕色粗呢做的衣服
la bure du moine棕色粗呢僧侣服

n.m.
【采矿】暗(竖)井, 盲(竖)井 法语 助 手
近义词
faux puits,  puits borgne,  puits intérieur,  puits
同音、近音词
burent(变位)
联想词
habit衣服;manteau大衣,外套,披风;tunique宽大的长裙;robe连衣裙;chemise男式衬衫;moine修道士,僧侣;drap被单,床单;blouse工作罩衣;vêtu穿着衣服的;costume服装;revêtu有铺面的;

Une compagnie mixte slovaco-kényenne a été formée pour opérer dans le secteur est (Assab-Bure).

一个斯洛伐克/肯尼混编连已经组建,以便在东区(阿萨布-布雷)开展行动。

Comme dans d'autres zones des fronts occidental et central, les troupes érythréennes ont désormais évacué Bure à l'est.

正如在西部和中部战线其他地区一样,厄立特里部队现已逃离东部的布雷

Sur le front de Bure, les forces érythréennes lancent des attaques depuis leur base située à 38 kilomètres d'Assab.

厄立特里部队从离开阿萨布约38公里的基地再度对布雷前线发动攻击。

Sous la rubrique « Bure », l'Éthiopie demande à la Commission de consulter les Parties pour déterminer l'emplacement correct du point 40.

关于“Bure”,埃塞员会在确定第40点的适当位置时与双方协商。

L'Érythrée s'est également engagée à redéployer ses forces à partir de Bada et de Bure après avoir été informée par le Président Bouteflika de la position éthiopienne exigeant ce redéploiement.

在布特弗利卡总统向厄立特里通告了埃塞的立场是要求其撤出巴达和布雷之后,厄立特里也表示承诺撤出该地。

Après plusieurs semaines de combat, la zone de Badme et les zones proches de Zela Ambessa et de Bure, au sud du port d'Assab, sont passées sous le contrôle de l'Érythrée. »

经过几周的战斗,巴德梅地区和阿萨布港以南的泽拉安贝萨和布雷附近的地区落入厄立特里控制下。”

Il a affirmé que, sur le front de Bure, une attaque lancée par l'armée érythréenne, malgré la promesse écrite faite par le Président érythréen de retirer immédiatement son armée de cette zone, avait entraîné un échange de tirs d'artillerie lourde.

埃塞声称,尽管厄立特里总统曾书面保证立即将军队撤出布雷地区,但厄立特里部队在布雷战线发动攻击,导致激烈炮战。

Conformément à la décision de la Commission selon laquelle le placement des bornes commencerait par le secteur oriental, ce rapport ne couvre que l'enquête factuelle sur Bure et l'examen sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur oriental.

根据员会关于首先在东段开始竖立界碑的决定,报告只叙述对布尔的查勘和东段的实地评估情况。

Le même jour, l'Éthiopie a annoncé que ses forces avaient pris Forte et Senafe et qu'il y avait eu un échange de tirs d'artillerie lourde sur le front de Bure, alors que l'intensité des combats sur le front Zalambessa-Egala avait diminué.

同日,埃塞宣布其部队已占领伏泰和塞纳非;虽然扎拉姆贝萨·伊加拉前线的战斗已沉寂下来,但在布雷战线,双方曾进行激烈炮战。

De plus, depuis le 12 février, la Mission a observé le déploiement de 3 canons antiaériens, 3 lanceurs de roquettes montés sur véhicule, 17 pièces d'artillerie et 12 chars aux alentours de Bure, dans le sous-secteur Est, à une distance de la frontière sud comprise entre 3 et 5 kilomètres.

此外,从2月12日以来埃厄特派团观察到,在临时安全区南部分界线3至5公里之内的东分区Bure附近部署了3门防空炮、3套车载火箭发射器、17门火炮和12辆坦克。

Le commandant de la Force de la MINUEE a en outre informé les autorités gouvernementales érythréennes à Asmara qu'aux fins du transfert, le contingent du secteur ouest serait transféré à Badme et que les autres contingents seraient transférés du centre à Zalambesa et de l'est à Bure.

埃厄特派团部队指挥官还通知厄立特里政府阿斯马拉当局,根据迁移方案,西区特遣队将迁移到巴德梅;其他特遣队则将从中区迁移到扎兰贝萨以及从东区迁移到布热。

La Commission rappelait aussi que la description de certaines parties de la frontière donnée dans le dispositif de sa décision sur la délimitation devait être complétée après que, comme l'envisageait la décision, elle aurait reçu les informations nécessaires du Consultant spécial et du Géomètre principal, notamment en ce qui concerne Tserona, Zalambessa et Bure.

员会还指出,在员会如《划界裁定》正文所预计的那样收到特别顾问和首席勘测员提供的必要信息之后,将需完成对该《裁定》中所述边界的某些部分,特别是有关Tserona、Zalambessa和Bure的部分的说明。

Elle aborde plus précisément les points ci-après : « Villes et villages le long de la frontière »; « Points de confluence des cours d'eau »; « Localisation des objets géographiques »; « Fort Cadorna »; « Zone située entre les points 17 et 18 »; « Origine des cours d'eau »; « Tserona et Zalambessa »; « Projection d'Endeli »; « Frontières fluviales »; « Nature et variations du terrain »; et « Bure ».

该节具体提到以下事项:“边界沿线城镇和村庄”;“河流交会点”;“确定地理特征”;“Fort Cadorna”;“第17点和第18点之间地区”;“河流源头”;“Tserona和Zalambessa”;“Endeli预测”;“河界”;“地区性质和变化”;以及“Bure”。

Le communiqué a également annoncé que le Président en exercice avait dépêché à Addis-Abeba son Envoyé personnel pour informer le Premier Ministre Meles de l'engagement pris par l'Érythrée de se retirer de Bada et de Bure et de son accord d'envoyer sa délégation à Alger le 29 mai pour la reprise des discussions de proximité.

公报并报道说,当值主席已派遣其个人特使到的斯贝巴,通知埃塞总理,厄立特里承诺撤出巴达和布雷,并同意在5月29日派遣代表团到阿尔及尔恢复进行近距离间接会谈。

Toutefois, dans une déclaration datée du 30 mai, l'Éthiopie a affirmé que, bien que les troupes érythréennes aient quitté Bure, elle n'avait pas vérifié leur retrait de Bada sur la frontière du nord-est et qu'elle prenait des mesures urgentes pour vérifier si les troupes érythréennes s'étaient effectivement retirées de tous les territoires occupés dans cette zone.

不过,埃塞在5月30日的声明中,声称,虽然厄立特里部队已逃离布雷,但它仍然未能核实厄立特里已撤离东北战线的巴达,它正采取紧急措施核实厄立特里部队是否确实已撤离该地区所有占领领土。

L'Éthiopie a, quant à elle, imposé certaines restrictions à la liberté de mouvement des observateurs militaires de la Mission dans la région d'Humera, dans le secteur ouest, et a maintenu les restrictions qu'elle avait imposées plus tôt dans la région de Rama, dans le secteur central et dans la région de Bure, dans le sous-secteur est.

埃塞则对埃厄特派团军事观察员在西区Humera的行动自由施加了一些限制,并保留了早些时候在中区Rama和东分区Bure地区施加的限制。

Se félicitant de la décision prise par le Président érythréen de se retirer de la zone de Zalambessa et de son engagement écrit de se retirer également de Bada et de Bure, le Président en exercice a considéré que ces initiatives prises par l'Érythrée dans le cadre des Modalités étaient de nature à déboucher sur la cessation rapide des combats entre les deux parties.

当值主席欢迎厄立特里总统决定从扎拉姆贝萨地区撤军及以书面承诺也从巴达和布雷撤军,他认为厄立特里在《方式》范围内采取的这种行动会导致两个当事方之间的战斗迅速停止。

En ce qui concerne certaines questions - Tserona, Zalambessa, Bure, le secteur oriental dans son ensemble, les cours d'eau, le nouveau calcul des coordonnées et la nécessité éventuelle de remplacer la carte « explicative » de la Commission par une carte finale et définitive -, la Commission a estimé qu'il était nécessaire de poursuivre les travaux, mais elle a spécifié, dans sa Décision sur la démarcation, ce que cela signifiait.

对于某些事项----Tserona,Zalambessa, Bure, 整个东部地区,河流,重新计算坐标,以及最终需要以最后确定的地图取代员会的“说明性”地图----员会设想还需要做更多的工作,不过它会在《划界决定》中具体说明该工作会产生什么结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bure 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,
n.f.
1. 棕色粗呢

2. 〈引申义〉棕色粗呢做衣服
la bure du moine棕色粗呢僧侣服

n.m.
【采矿】暗(竖)井, 盲(竖)井 法语 助 手
近义词
faux puits,  puits borgne,  puits intérieur,  puits
同音、近音词
burent(变位)
联想词
habit衣服;manteau大衣,外套,披风;tunique宽大长裙;robe连衣裙;chemise男式衬衫;moine修道士,僧侣;drap被单,床单;blouse工作罩衣;vêtu穿着衣服;costume服装;revêtu有铺面;

Une compagnie mixte slovaco-kényenne a été formée pour opérer dans le secteur est (Assab-Bure).

一个斯洛伐克/肯尼混编连已经组建,以便在东区(阿萨-)开展行动。

Comme dans d'autres zones des fronts occidental et central, les troupes érythréennes ont désormais évacué Bure à l'est.

正如在西部和中部战线其他地区一样,厄立特里部队现已逃离东部

Sur le front de Bure, les forces érythréennes lancent des attaques depuis leur base située à 38 kilomètres d'Assab.

厄立特里部队从离开阿萨约38公里基地再度对前线发动攻击。

Sous la rubrique « Bure », l'Éthiopie demande à la Commission de consulter les Parties pour déterminer l'emplacement correct du point 40.

关于“Bure”,俄比请委员会在确定第40点适当位置时与双方协商。

L'Érythrée s'est également engagée à redéployer ses forces à partir de Bada et de Bure après avoir été informée par le Président Bouteflika de la position éthiopienne exigeant ce redéploiement.

特弗利卡总统向厄立特里通告俄比立场是要求其撤出巴达和之后,厄立特里也表示承诺撤出该地。

Après plusieurs semaines de combat, la zone de Badme et les zones proches de Zela Ambessa et de Bure, au sud du port d'Assab, sont passées sous le contrôle de l'Érythrée. »

经过几周战斗,巴德梅地区和阿萨港以南泽拉安贝萨和附近地区落入厄立特里控制下。”

Il a affirmé que, sur le front de Bure, une attaque lancée par l'armée érythréenne, malgré la promesse écrite faite par le Président érythréen de retirer immédiatement son armée de cette zone, avait entraîné un échange de tirs d'artillerie lourde.

俄比声称,尽管厄立特里总统曾书面保证立即将军队撤出地区,但厄立特里部队在战线发动攻击,导致激烈炮战。

Conformément à la décision de la Commission selon laquelle le placement des bornes commencerait par le secteur oriental, ce rapport ne couvre que l'enquête factuelle sur Bure et l'examen sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur oriental.

根据委员会关于首先在东段开始竖立界碑决定,报告只叙述对查勘和东段实地评估情况。

Le même jour, l'Éthiopie a annoncé que ses forces avaient pris Forte et Senafe et qu'il y avait eu un échange de tirs d'artillerie lourde sur le front de Bure, alors que l'intensité des combats sur le front Zalambessa-Egala avait diminué.

同日,俄比其部队已占领伏泰和纳非;虽然扎拉姆贝萨·伊加拉前线战斗已沉寂下来,但在战线,双方曾进行激烈炮战。

De plus, depuis le 12 février, la Mission a observé le déploiement de 3 canons antiaériens, 3 lanceurs de roquettes montés sur véhicule, 17 pièces d'artillerie et 12 chars aux alentours de Bure, dans le sous-secteur Est, à une distance de la frontière sud comprise entre 3 et 5 kilomètres.

此外,从2月12日以来厄特派团观察到,在临时安全区南部分界线3至5公里之内东分区Bure附近部署3门防空炮、3套车载火箭发射器、17门火炮和12辆坦克。

Le commandant de la Force de la MINUEE a en outre informé les autorités gouvernementales érythréennes à Asmara qu'aux fins du transfert, le contingent du secteur ouest serait transféré à Badme et que les autres contingents seraient transférés du centre à Zalambesa et de l'est à Bure.

厄特派团部队指挥官还通知厄立特里政府阿斯马拉当局,根据迁移方案,西区特遣队将迁移到巴德梅;其他特遣队则将从中区迁移到扎兰贝萨以及从东区迁移到热。

La Commission rappelait aussi que la description de certaines parties de la frontière donnée dans le dispositif de sa décision sur la délimitation devait être complétée après que, comme l'envisageait la décision, elle aurait reçu les informations nécessaires du Consultant spécial et du Géomètre principal, notamment en ce qui concerne Tserona, Zalambessa et Bure.

委员会还指出,在委员会如《划界裁定》正文所预计那样收到特别顾问和首席勘测员提供必要信息之后,将需完成对该《裁定》中所述边界某些部分,特别是有关Tserona、Zalambessa和Bure部分说明。

Elle aborde plus précisément les points ci-après : « Villes et villages le long de la frontière »; « Points de confluence des cours d'eau »; « Localisation des objets géographiques »; « Fort Cadorna »; « Zone située entre les points 17 et 18 »; « Origine des cours d'eau »; « Tserona et Zalambessa »; « Projection d'Endeli »; « Frontières fluviales »; « Nature et variations du terrain »; et « Bure ».

该节具体提到以下事项:“边界沿线城镇和村庄”;“河流交会点”;“确定地理特征”;“Fort Cadorna”;“第17点和第18点之间地区”;“河流源头”;“Tserona和Zalambessa”;“Endeli预测”;“河界”;“地区性质和变化”;以及“Bure”。

Le communiqué a également annoncé que le Président en exercice avait dépêché à Addis-Abeba son Envoyé personnel pour informer le Premier Ministre Meles de l'engagement pris par l'Érythrée de se retirer de Bada et de Bure et de son accord d'envoyer sa délégation à Alger le 29 mai pour la reprise des discussions de proximité.

公报并报道说,当值主席已派遣其个人特使到贝巴,通知俄比总理,厄立特里承诺撤出巴达和,并同意在5月29日派遣代表团到阿尔及尔恢复进行近距离间接会谈。

Toutefois, dans une déclaration datée du 30 mai, l'Éthiopie a affirmé que, bien que les troupes érythréennes aient quitté Bure, elle n'avait pas vérifié leur retrait de Bada sur la frontière du nord-est et qu'elle prenait des mesures urgentes pour vérifier si les troupes érythréennes s'étaient effectivement retirées de tous les territoires occupés dans cette zone.

不过,俄比在5月30日声明中,声称,虽然厄立特里部队已逃离,但它仍然未能核实厄立特里已撤离东北战线巴达,它正采取紧急措施核实厄立特里部队是否确实已撤离该地区所有占领领土。

L'Éthiopie a, quant à elle, imposé certaines restrictions à la liberté de mouvement des observateurs militaires de la Mission dans la région d'Humera, dans le secteur ouest, et a maintenu les restrictions qu'elle avait imposées plus tôt dans la région de Rama, dans le secteur central et dans la région de Bure, dans le sous-secteur est.

俄比则对厄特派团军事观察员在西区Humera行动自由施加一些限制,并保留早些时候在中区Rama和东分区Bure地区施加限制。

Se félicitant de la décision prise par le Président érythréen de se retirer de la zone de Zalambessa et de son engagement écrit de se retirer également de Bada et de Bure, le Président en exercice a considéré que ces initiatives prises par l'Érythrée dans le cadre des Modalités étaient de nature à déboucher sur la cessation rapide des combats entre les deux parties.

当值主席欢迎厄立特里总统决定从扎拉姆贝萨地区撤军及以书面承诺也从巴达和撤军,他认为厄立特里在《方式》范围内采取这种行动会导致两个当事方之间战斗迅速停止。

En ce qui concerne certaines questions - Tserona, Zalambessa, Bure, le secteur oriental dans son ensemble, les cours d'eau, le nouveau calcul des coordonnées et la nécessité éventuelle de remplacer la carte « explicative » de la Commission par une carte finale et définitive -, la Commission a estimé qu'il était nécessaire de poursuivre les travaux, mais elle a spécifié, dans sa Décision sur la démarcation, ce que cela signifiait.

对于某些事项----Tserona,Zalambessa, Bure, 整个东部地区,河流,重新计算坐标,以及最终需要以最后确定地图取代委员会“说明性”地图----委员会设想还需要做更多工作,不过它会在《划界决定》中具体说明该工作会产生什么结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bure 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,