法语助手
  • 关闭
a.
, 两极
dynamo bipolaire 【电学】极发电机
interrupteur bipolaire 【电学】关,
coordonnées bipolaires【数学】极坐标 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用石墨极板

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单极、两极还是多极,都是如此。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙世界已不存在,合作纪元已经始。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

两极世界中建立组织应适应当前现实。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

但两级世界终止并没有除对和平威胁。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了两种极型兑换率制度大多数极方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种两极化情势继续在世界上盛行,联合国之类组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战这一两极化现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地极年是世界气象组织倡议,得到了所有方面支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战结束和两极体制使人们有理由产生新希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来数十年间,我们经历了单极和两极两种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战结束除了一种类型对抗以及在两极世界中相争利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于两极性,很难体现循序渐进或逐渐演变情况。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战结束导致两极对抗时代终止,使核武库大大削减。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年历史中,已经从冷战时期两极结构进入单极时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能多么重要,我们今天都不应因谈论单极、多极甚至两极世界而分散注意力。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、两极对立还是基于单极主义,都未能抑制人们战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了两极世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性核战争。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施管理铀浓缩公司经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
的,
dynamo bipolaire 【电学】双发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双开关
coordonnées bipolaires【数学】双坐标 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用的石墨

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论是单还是多,都是如此。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

峙的已不存,合作的纪元已经开始。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

中建立的组织应适应当前现实。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

的终止并没有消除和平的威胁。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了型兑换率制度的大多数消方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种情势继续上盛行,联合国之类的组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战这一化的现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地年是气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战的结束和体制的消亡使人们有理由产生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来的数十年间,我们经历了单秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战的结束的确消除了一种类型的抗以及中的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战的结束导致抗时代的终止,使核武库大大削减。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国其60年的历史中,已经从冷战时期的结构进入单时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能多么重要,我们今天都不应因谈论单、多甚至而分散注意力。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、立还是基于单主义,都未能抑制人们的战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性的核战争。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

政府联合委员会控制下实施双层管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
的, 两
dynamo bipolaire 【电学】双发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双开关
coordonnées bipolaires【数学】双坐标 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用的石墨

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界、两如此。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

世界中建立的组织应适应当现实。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

但两级世界的终止并没有消除对和平的威胁。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了两种型兑换率制度的大多数消方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种情势继续在世界上盛行,联合国之类的组织,其意义就乎其

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

,们摆脱了冷战这一两化的现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地世界气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战的结束和体制的消亡使人们有理由产生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来的数十年间,们经历了单两种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战的结束的确消除了一种类型的对抗以及在两世界中的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于两性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战的结束导致两对抗时代的终止,使核武库大大削减。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年的历史中,已经从冷战时期的两结构进入单时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能多么重要,们今天不应因谈论单、多甚至两世界而分散注意力。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系基于力量均衡、两对立还基于单主义,未能抑制人们的战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了两世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性的核战争。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
极的, 两极的
dynamo bipolaire 极发
interrupteur bipolaire 刀开关, 极开关
coordonnées bipolaires【数极坐标 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料池用的石墨极板

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单极、两极还是多极,都是如此。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

两极世界中建立的组织应适应当前现实。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

但两级世界的终止并没有消除对和平的威胁。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了两种极型兑换率制度的大多数消极方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种两极化情势继续在世界上盛行,联合国之类的组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战这一两极化的现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地极年是世界气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战的结束和两极体制的消们有理由产生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来的数十年间,我们经历了单极和两极两种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战的结束的确消除了一种类型的对抗以及在两极世界中的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于两极性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战的结束导致两极对抗时代的终止,核武库大大削减。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年的历史中,已经从冷战时期的两极结构进入单极时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能多么重要,我们今天都不应因谈论单极、多极甚至两极世界而分散注意力。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、两极对立还是基于单极主义,都未能抑制们的战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了两极世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性的核战争。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够多国概念成功地运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
的, 两
dynamo bipolaire 【电学】双发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀关, 双
coordonnées bipolaires学】双坐标 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用的石墨

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单、两还是多,都是如此。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙的世界不存在,合作的纪元始。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

世界中建立的组织应适应当前现实。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

但两级世界的终止并没有除对和平的威胁。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了两种型兑换率制度的大多方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种情势继续在世界上盛行,联合国之类的组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战这一两化的现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地年是世界气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战的结束和体制的亡使人们有理由产生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来的十年间,我们历了单两种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战的结束的确除了一种类型的对抗以及在两世界中的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于两性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战的结束导致两对抗时代的终止,使核武库大大削减。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年的历史中,从冷战时期的两结构进入单时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能多么重要,我们今天都不应因谈论单、多甚至两世界而分散注意力。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、两对立还是基于单主义,都未能抑制人们的战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了两世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性的核战争。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层管理的铀浓缩公司的表明能够使多国概念成功地运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
双极的, 极的
dynamo bipolaire 【电学】双极发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双极开关
coordonnées bipolaires【数学】双极坐标 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用的石墨极板

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单极、极还是多极,都是如此。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

世界中建立的组织应适应当前现

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

级世界的终止并没有消除对和平的威胁。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

种安排结合了种极型兑换率制度的大多数消极方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要极化情势继续在世界上盛行,联合国之类的组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战极化的现

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地极年是世界气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战的结束和体制的消亡使人们有理由产生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来的数十年间,我们经历了单极和种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战的结束的确消除了种类型的对抗以及在极世界中的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,些指标属于极性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战的结束导致极对抗时代的终止,使核武库大大削减。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年的历史中,已经从冷战时期的极结构进入单极时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论场辩论可能多么重要,我们今天都不应因谈论单极、多极甚至极世界而分散注意力。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何种国际体系,无论种体系是基于力量均衡、极对立还是基于单极主义,都未能抑制人们的战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了极世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发场破坏性的核战争。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下双层管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
双极的, 两极的
dynamo bipolaire 学】双极
interrupteur bipolaire 学】双刀开关, 双极开关
coordonnées bipolaires【数学】双极坐标 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料池用的石墨极板

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单极、两极还是多极,都是如此。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

两极世界中建立的组织应适应当前现实。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

但两级世界的终止并没有消除对和平的威胁。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了两种极型兑换率制度的大多数消极方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种两极化情势继续在世界上盛行,联合国之类的组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我摆脱了冷战这一两极化的现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地极年是世界气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战的结束和两极体制的消亡使人由产生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来的数十年间,我经历了单极和两极两种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战的结束的确消除了一种类型的对抗以及在两极世界中的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于两极性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战的结束导致两极对抗时代的终止,使核武库大大削减。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年的历史中,已经从冷战时期的两极结构进入单极时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能多么重要,我今天都不应因谈论单极、多极甚至两极世界而分散注意力。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、两极对立还是基于单极主义,都未能抑制人的战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了两极世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆一场破坏性的核战争。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
双极的, 极的
dynamo bipolaire 【电学】双极发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双极开关
coordonnées bipolaires【数学】双极坐标 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用的石墨极板

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单极、极还是多极,都是如此。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

世界中建立的组织应适应当前现

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

级世界的终止并没有消除对和平的威胁。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

种安排结合了种极型兑换率制度的大多数消极方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要极化情势继续在世界上盛行,联合国之类的组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战极化的现

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地极年是世界气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战的结束和体制的消亡使人们有理由产生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来的数十年间,我们经历了单极和种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战的结束的确消除了种类型的对抗以及在极世界中的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,些指标属于极性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战的结束导致极对抗时代的终止,使核武库大大削减。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年的历史中,已经从冷战时期的极结构进入单极时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论场辩论可能多么重要,我们今天都不应因谈论单极、多极甚至极世界而分散注意力。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何种国际体系,无论种体系是基于力量均衡、极对立还是基于单极主义,都未能抑制人们的战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了极世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发场破坏性的核战争。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下双层管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


粗粮, 粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
的, 两
dynamo bipolaire 【电学】双发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双开关
coordonnées bipolaires【数学】双坐标 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用的石墨

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界、两,都如此。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

世界中建立的组织应适应当前现实。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

但两级世界的终止并没有消除对和平的威胁。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了两种型兑换率制度的大数消方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种情势继续在世界上盛行,联合国之类的组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,脱了冷战这一两化的现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地世界气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战的结束和体制的消亡使人有理由产生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来的数十年间,经历了单两种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战的结束的确消除了一种类型的对抗以及在两世界中的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于两性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战的结束导致两对抗时代的终止,使核武库大大削减。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年的历史中,已经从冷战时期的两结构进入单时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能么重要,今天都不应因谈论单甚至两世界而分散注意力。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系基于力量均衡、两对立还基于单主义,都未能抑制人的战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了两世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性的核战争。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使国概念成功地运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,