L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.
富营养污水造成的超营养导致需要大量生物氧。
L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.
富营养污水造成的超营养导致需要大量生物氧。
Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.
新加坡对付生化恐怖主义的能力也在逐步增强。
Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.
索赔人的教学专业背景包括内
泌生物化学的博士学位及发表著作
22篇论文。
La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.
由于土壤的自然机构及其生物化学组成发生变化,土壤肥力下降。
Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.
从组生物化学中产生的信息可有效说明化
物的化学调节对生物活性有何影响。
Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.
福州新北生化工业有成立于1995年,系中外
作企业。
Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.
环境测绘方案的主要任务涉及在全球范围内确定生态系统参数以及生物物理、生物化学
地球化学的变量。
Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.
业务涉及食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、生化、酿造及水处理等领域。
Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.
使用这类计算机对大型文库进行虚拟筛选,其速率比使用最先进的生化技术进行筛选还要快得多。
Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.
三年间收集的数据显示,微生物生化条件的年际变异比季节间变异更为明显。
Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).
扩大了孕妇产前筛查(超声生化)的覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查的妇女的百
比,还扩大了住院治疗的范围(日托医院)。
Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.
因此,最好也有能力生产出为数众多的不同生化物质以供筛选。
Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
15年来,在了解微生物对海洋生物的繁殖、生化循环多样性的贡献方面出现了革命性的进展。
L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.
作为海洋的一个新的用途,具有商业价值的有用遗传资源生化进程的研究得到了加强,这正在造成重大的法律
体制问题,包括行业产生的问题。
Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.
药物设计的早期发展表明,对够大的文库进行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结构。
L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.
澳大利亚人口健康数据收集的一个很大缺陷是没有经常性地收集体质生化计量数据的调查方案。
Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.
在这种情况下,第一委员会应该首先集中力量加强防止核武器化学武器以及导弹扩散的国际体制。
La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.
以探索具有商业价值的遗传生化资源的生物多样性为目的的海洋科学研究——即所谓的“生物勘探”——可能就是这样一种活动。
Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.
借助高通量筛选技术,能够在短时间内评估出为数众多的生化结构用作药物的可能性。
Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
过去15年,在了解微生物对海洋生产、生化循环多样性的贡献方面发生了巨大变化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.
富营养污水造成超营养导致需要大量
物氧。
Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.
新加坡对付化恐怖主义
能力也在逐步增强。
Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.
索赔人教学
专业背景包括内分泌
物化学
博士学位及发表著作
22篇论文。
La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.
由于土壤自然机构及其
物化学组成发
变化,土壤肥力下降。
Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.
从组物化学中
信息可有效说明化
物
化学调节对
物活性有何影响。
Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.
福州新北化工业有限公司成立于1995年,系中外
作企业。
Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.
环境测绘分析方案
主要任务涉及在全
范围内确定
态系统参数以及
物物理、
物化学
化学
变量。
Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.
业务涉及食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、化、酿造及水处理等领域。
Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.
使用这类计算机对大型文库进行虚拟筛选,其速率比使用最先进化技术进行筛选还要快得多。
Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.
三年间收集数据显示,微
物
化条件
年际变异比季节间变异更为明显。
Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).
扩大了孕妇前筛查(超声
化)
覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查
妇女
百分比,还扩大了住院治疗
范围(日托医院)。
Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.
因此,最好也有能力出为数众多
不同
化物质以供筛选。
Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
15年来,在了解微物对海洋
物
繁殖、
化循环
多样性
贡献方面出现了革命性
进展。
L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.
作为海洋一个新
用途,具有商业价值
有用遗传资源
化进程
研究得到了加强,这正在造成重大
法律
体制问题,包括行业
问题。
Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.
药物设计早期发展表明,对够大
文库进行筛选,最后总会找到具有理想特性
化结构。
L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.
澳大利亚人口健康数据收集一个很大缺陷是没有经常性
收集体质
化计量数据
调查方案。
Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.
在这种情况下,第一委员会应该首先集中力量加强防止核武器化学武器以及导弹扩散
国际体制。
La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.
以探索具有商业价值遗传
化资源
物多样性为目
海洋科学研究——即所谓
“
物勘探”——可能就是这样一种活动。
Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.
借助高通量筛选技术,能够在短时间内评估出为数众多化结构用作药物
可能性。
Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
过去15年,在了解微物对海洋
、
化循环
多样性
贡献方面发
了巨大变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.
富污水造成的超
致需要大量生物氧。
Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.
新加坡对付生化恐怖主义的能力也在逐步增强。
Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.
索赔人的教学和专业背景包括内分泌生物化学的博士学位及发表著作和22篇论文。
La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.
由于土壤的自然机构及其生物化学组成发生变化,土壤肥力下降。
Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.
从组生物化学中产生的信息可有效说明化
物的化学调节对生物活性有何影响。
Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.
福州新北生化工业有限公司成立于1995年,系中外作企业。
Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.
环境测绘和分析方案的主要任务涉及在全球范围内确定生态系统参数以及生物物理、生物化学和地球化学的变量。
Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.
业务涉及食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、生化、酿造及水处理等领域。
Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.
使用这类计算机对大型文库进行虚拟筛选,其速率使用最先进的生化技术进行筛选还要快得多。
Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.
三年间收集的数据显示,微生物和生化条件的年际变节间变
更为明显。
Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).
扩大了孕妇产前筛查(超声和生化)的覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查的妇女的百分,还扩大了住院治疗的范围(日托医院)。
Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.
因此,最好也有能力生产出为数众多的不同生化物质以供筛选。
Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
15年来,在了解微生物对海洋生物的繁殖、生化循环和多样性的贡献方面出现了革命性的进展。
L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.
作为海洋的一个新的用途,具有商业价值的有用遗传资源和生化进程的研究得到了加强,这正在造成重大的法律和体制问题,包括行业产生的问题。
Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.
药物设计的早期发展表明,对够大的文库进行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结构。
L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.
澳大利亚人口健康数据收集的一个很大缺陷是没有经常性地收集体质和生化计量数据的调查方案。
Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.
在这种情况下,第一委员会应该首先集中力量加强防止核武器和化学武器以及弹扩散的国际体制。
La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.
以探索具有商业价值的遗传和生化资源的生物多样性为目的的海洋科学研究——即所谓的“生物勘探”——可能就是这样一种活动。
Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.
借助高通量筛选技术,能够在短时间内评估出为数众多的生化结构用作药物的可能性。
Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
过去15年,在了解微生物对海洋生产、生化循环和多样性的贡献方面发生了巨大变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.
富营养污水造成超营养导致需要
物氧。
Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.
新加坡对付化恐怖主义
能力也在逐步增强。
Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.
索赔人教学和专业背景包括内分泌
物化学
博士学位及发表著作和22篇论文。
La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.
由于土壤自然机构及其
物化学组成发
变化,土壤肥力下降。
Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.
从组物化学中产
信息可有效说明化
物
化学调节对
物活性有何影响。
Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.
福州新北化工业有限公司成立于1995年,系中外
作企业。
Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.
环境测绘和分析方案主要任务涉及在全球范围内确定
态系统参数以及
物物理、
物化学和地球化学
变
。
Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.
业务涉及食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、化、酿造及水处理等领域。
Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.
使用这类计算机对型文库进行虚拟筛选,其速率比使用最先进
化技术进行筛选还要快得多。
Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.
三年间收集数据显示,微
物和
化
件
年际变异比季节间变异更为明显。
Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).
扩了孕妇产前筛查(超声和
化)
覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查
妇女
百分比,还扩
了住院治疗
范围(日托医院)。
Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.
因此,最好也有能力产出为数众多
不同
化物质以供筛选。
Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
15年来,在了解微物对海洋
物
繁殖、
化循环和多样性
贡献方面出现了革命性
进展。
L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.
作为海洋一个新
用途,具有商业价值
有用遗传资源和
化进程
研究得到了加强,这正在造成重
法律和体制问题,包括行业产
问题。
Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.
药物设计早期发展表明,对够
文库进行筛选,最后总会找到具有理想特性
化结构。
L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.
澳利亚人口健康数据收集
一个很
缺陷是没有经常性地收集体质和
化计
数据
调查方案。
Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.
在这种情况下,第一委员会应该首先集中力加强防止核武器和化学武器以及导弹扩散
国际体制。
La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.
以探索具有商业价值遗传和
化资源
物多样性为目
海洋科学研究——即所谓
“
物勘探”——可能就是这样一种活动。
Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.
借助高通筛选技术,能够在短时间内评估出为数众多
化结构用作药物
可能性。
Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
过去15年,在了解微物对海洋
产、
化循环和多样性
贡献方面发
了巨
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.
富营养污水造成的超营养导致需要大量生物氧。
Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.
新加坡对付生化恐怖主义的能力也在逐步增强。
Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.
索赔人的教学和专业背景包括内分泌生物化学的博士学位及发表著和22篇论文。
La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.
由于土壤的自然机构及其生物化学组成发生变化,土壤肥力下降。
Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.
从组生物化学
产生的信息可有效说明化
物的化学调节对生物活性有何影响。
Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.
福州新北生化工业有限公司成立于1995年,业。
Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.
环境测绘和分析方案的主要任务涉及在全球范围内确定生态统参数以及生物物理、生物化学和地球化学的变量。
Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.
业务涉及食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、生化、酿造及水处理等领域。
Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.
使用这类计算机对大型文库进行虚拟筛选,其速率比使用最先进的生化技术进行筛选还要快得多。
Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.
三年间收集的数据显示,微生物和生化条件的年际变异比季节间变异更为明显。
Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).
扩大了孕妇产前筛查(超声和生化)的覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查的妇女的百分比,还扩大了住院治疗的范围(日托医院)。
Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.
因此,最好也有能力生产出为数众多的不同生化物质以供筛选。
Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
15年来,在了解微生物对海洋生物的繁殖、生化循环和多样性的贡献方面出现了革命性的进展。
L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.
为海洋的一个新的用途,具有商业价值的有用遗传资源和生化进程的研究得到了加强,这正在造成重大的法律和体制问题,包括行业产生的问题。
Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.
药物设计的早期发展表明,对够大的文库进行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结构。
L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.
澳大利亚人口健康数据收集的一个很大缺陷是没有经常性地收集体质和生化计量数据的调查方案。
Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.
在这种情况下,第一委员会应该首先集力量加强防止核武器和化学武器以及导弹扩散的国际体制。
La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.
以探索具有商业价值的遗传和生化资源的生物多样性为目的的海洋科学研究——即所谓的“生物勘探”——可能就是这样一种活动。
Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.
借助高通量筛选技术,能够在短时间内评估出为数众多的生化结构用药物的可能性。
Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
过去15年,在了解微生物对海洋生产、生化循环和多样性的贡献方面发生了巨大变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.
富营养污水造成的超营养导致需要大量生物氧。
Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.
新加坡对付生化恐怖主义的能力也在逐步增强。
Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.
索赔人的教和专业背景包括内分泌生物化
的博士
发表著作和22篇论
。
La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.
由于土壤的自然机构其生物化
组成发生变化,土壤肥力下降。
Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.
从组生物化
中产生的信息可有效说明化
物的化
调节对生物活性有何影响。
Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.
福州新北生化工业有限公司成立于1995年,系中外作企业。
Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.
环境测绘和分析方案的主要任务涉在全球范围内确定生态系统参数以
生物物理、生物化
和地球化
的变量。
Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.
业务涉食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、生化、酿造
水处理等领域。
Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.
使用这类计算机对大进行虚拟筛选,其速率比使用最先进的生化技术进行筛选还要快得多。
Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.
三年间收集的数据显示,微生物和生化条件的年际变异比季节间变异更为明显。
Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).
扩大了孕妇产前筛查(超声和生化)的覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查的妇女的百分比,还扩大了住院治疗的范围(日托医院)。
Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.
因此,最好也有能力生产出为数众多的不同生化物质以供筛选。
Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
15年来,在了解微生物对海洋生物的繁殖、生化循环和多样性的贡献方面出现了革命性的进展。
L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.
作为海洋的一个新的用途,具有商业价值的有用遗传资源和生化进程的研究得到了加强,这正在造成重大的法律和体制问题,包括行业产生的问题。
Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.
药物设计的早期发展表明,对够大的进行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结构。
L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.
澳大利亚人口健康数据收集的一个很大缺陷是没有经常性地收集体质和生化计量数据的调查方案。
Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.
在这种情况下,第一委员会应该首先集中力量加强防止核武器和化武器以
导弹扩散的国际体制。
La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.
以探索具有商业价值的遗传和生化资源的生物多样性为目的的海洋科研究——即所谓的“生物勘探”——可能就是这样一种活动。
Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.
借助高通量筛选技术,能够在短时间内评估出为数众多的生化结构用作药物的可能性。
Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
过去15年,在了解微生物对海洋生产、生化循环和多样性的贡献方面发生了巨大变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.
富营养污水造成超营养导致需要大量生物氧。
Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.
新加坡对付生化恐怖主义能力也在逐步增强。
Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.
索赔人教
和专业背景包括内分泌生物化
博士
位及发表著作和22篇论文。
La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.
由于土壤自然机构及其生物化
组成发生变化,土壤肥力下降。
Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.
从组生物化
中
生
信息可有效说明化
物
化
调节对生物活性有何影响。
Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.
福州新北生化工业有限公司成立于1995年,系中外作企业。
Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.
环境测绘和分析方案主要任务涉及在全球范围内确定生态系统参数以及生物物理、生物化
和地球化
变量。
Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.
业务涉及食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、生化、酿造及水处理等领域。
Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.
使用这类计算机对大型文库进行虚拟选,其速率比使用最先进
生化技术进行
选还要快得多。
Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.
三年间收集数据显示,微生物和生化条件
年际变异比季节间变异更为明显。
Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).
扩大了孕妇查(超声和生化)
覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查
妇女
百分比,还扩大了住院治疗
范围(日托医院)。
Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.
因此,最好也有能力生出为数众多
不同生化物质以供
选。
Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
15年来,在了解微生物对海洋生物繁殖、生化循环和多样性
贡献方面出现了革命性
进展。
L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.
作为海洋一个新
用途,具有商业价值
有用遗传资源和生化进程
研究得到了加强,这正在造成重大
法律和体制问题,包括行业
生
问题。
Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.
药物设计早期发展表明,对够大
文库进行
选,最后总会找到具有理想特性
生化结构。
L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.
澳大利亚人口健康数据收集一个很大缺陷是没有经常性地收集体质和生化计量数据
调查方案。
Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.
在这种情况下,第一委员会应该首先集中力量加强防止核武器和化武器以及导弹扩散
国际体制。
La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.
以探索具有商业价值遗传和生化资源
生物多样性为目
海洋科
研究——即所谓
“生物勘探”——可能就是这样一种活动。
Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.
借助高通量选技术,能够在短时间内评估出为数众多
生化结构用作药物
可能性。
Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
过去15年,在了解微生物对海洋生、生化循环和多样性
贡献方面发生了巨大变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.
富营养污水成的超营养导致需要大量生物氧。
Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.
新加坡对付生化恐怖主义的能力也在逐步增强。
Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.
索赔人的教学和专业背景包括内分泌生物化学的博士学位发表著作和22篇论文。
La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.
由于土壤的自然其生物化学组成发生变化,土壤肥力下降。
Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.
从组生物化学中产生的信息可有效说明化
物的化学调节对生物活性有何影响。
Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.
福州新北生化工业有限公司成立于1995年,系中外作企业。
Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.
环境测绘和分析方案的主要任务涉在全球范围内确定生态系统参数以
生物物理、生物化学和地球化学的变量。
Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.
业务涉食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、生化、
水处理等领域。
Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.
使用这类计算对大型文库进行虚拟筛选,其速率比使用最先进的生化技术进行筛选还要快得多。
Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.
三年间收集的数据显示,微生物和生化条件的年际变异比季节间变异更为明显。
Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).
扩大了孕妇产前筛查(超声和生化)的覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查的妇女的百分比,还扩大了住院治疗的范围(日托医院)。
Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.
因此,最好也有能力生产出为数众多的不同生化物质以供筛选。
Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
15年来,在了解微生物对海洋生物的繁殖、生化循环和多样性的贡献方面出现了革命性的进展。
L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.
作为海洋的一个新的用途,具有商业价值的有用遗传资源和生化进程的研究得到了加强,这正在成重大的法律和体制问题,包括行业产生的问题。
Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.
药物设计的早期发展表明,对够大的文库进行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结。
L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.
澳大利亚人口健康数据收集的一个很大缺陷是没有经常性地收集体质和生化计量数据的调查方案。
Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.
在这种情况下,第一委员会应该首先集中力量加强防止核武器和化学武器以导弹扩散的国际体制。
La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.
以探索具有商业价值的遗传和生化资源的生物多样性为目的的海洋科学研究——即所谓的“生物勘探”——可能就是这样一种活动。
Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.
借助高通量筛选技术,能够在短时间内评估出为数众多的生化结用作药物的可能性。
Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
过去15年,在了解微生物对海洋生产、生化循环和多样性的贡献方面发生了巨大变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.
富营养污水造成超营养导致需要大量生物氧。
Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.
新加坡对付生化恐怖能力也在逐步增强。
Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.
索赔人教学和专业背景包括内分泌生物化学
博士学位及发表著作和22篇论文。
La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.
由于土壤自然机构及其生物化学组成发生变化,土壤肥力下降。
Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.
从组生物化学中产生
信息可有效说明化
物
化学调节对生物活性有何影响。
Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.
福州新北生化工业有限公司成立于1995年,系中外作企业。
Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.
环境测绘和分析方案要任务涉及在全球范围内确定生态系统参数以及生物物理、生物化学和地球化学
变量。
Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.
业务涉及食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、生化、酿造及水处理等领域。
Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.
使用这类计算机对大型文库进行虚拟筛选,其速率比使用最先进生化技术进行筛选还要快得多。
Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.
三年数据显示,微生物和生化条件
年际变异比季节
变异更为明显。
Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).
扩大了孕妇产前筛查(超声和生化)覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查
妇女
百分比,还扩大了住院治疗
范围(日托医院)。
Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.
因此,最好也有能力生产出为数众多不同生化物质以供筛选。
Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
15年来,在了解微生物对海洋生物繁殖、生化循环和多样性
贡献方面出现了革命性
进展。
L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.
作为海洋一个新
用途,具有商业价值
有用遗传资源和生化进程
研究得到了加强,这正在造成重大
法律和体制问题,包括行业产生
问题。
Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.
药物设计早期发展表明,对够大
文库进行筛选,最后总会找到具有理想特性
生化结构。
L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.
澳大利亚人口健康数据一个很大缺陷是没有经常性地
体质和生化计量数据
调查方案。
Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.
在这种情况下,第一委员会应该首先中力量加强防止核武器和化学武器以及导弹扩散
国际体制。
La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.
以探索具有商业价值遗传和生化资源
生物多样性为目
海洋科学研究——即所谓
“生物勘探”——可能就是这样一种活动。
Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.
借助高通量筛选技术,能够在短时内评估出为数众多
生化结构用作药物
可能性。
Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
过去15年,在了解微生物对海洋生产、生化循环和多样性贡献方面发生了巨大变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。