M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'Union européenne.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):我代表欧洲联盟发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):我荣幸地代表欧洲联盟发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne.
范德-贝格先生(荷兰)(英语发言):我谨代表欧洲联盟发言。
M. Berg (Suède) dit que sa délégation espère le projet de résolution pourra de nouveau faire l'objet d'un consensus dans les années à venir.
Berg先生(瑞典)说,瑞典代表团希望在未来几年,可恢复关于该决议草案的协商一致。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Hier, le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, l'Ambassadeur Bustani, a fait une déclaration très complète devant l'Assemblée.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):昨天,禁止化学武器组织总干
布斯塔尼大使曾在大会讲话并作
面发言。
M. Berg (Suède), expliquant son vote après le vote, dit que le paragraphe 5 b) du projet de résolution révisé oralement met l'accent sur l'État et sur ses responsabilités dans les situations citées.
Berg先生(瑞典)在投票后对投票做解释性发言,他说,经口头订正的决议草案第5(b)段的着重点是国家及其在所述情况下的责任。
M. Berg (Suède), s'exprimant au nom des cinq pays nordiques, présente le projet de résolution et fait observer que l'Australie, la Bulgarie, le Honduras, le Monténégro et la Turquie s'en sont portés coauteurs.
Berg先生(瑞典)代表五个北欧国家发言,他介绍了该决议草案,并指出澳大利亚、保加利亚、洪都拉斯、黑山和土耳其加入到提案国行列。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je félicite le Conseil de sécurité d'avoir organisé une mission opportune et fructueuse en Éthiopie et en Érythrée, et je le remercie de son rapport très complet.
范登博戈先生(荷兰)(英语发言):我祝贺安
会向埃塞俄比亚和厄立特里亚及时和成功地派遣了一个代表团,我感谢该代表团的
面报告。
M. Berg (Suède), expliquant son vote par avance, précise que les délégations ont interprété les dispositions du paragraphe 4 de différentes façons, mais qu'elles sont toutes convenues de la notion fondamentale que ces dernières recouvrent.
Berg先生(瑞典)在投票前对投票做解释性发言,他说,虽然各代表团对第4段有各种不同的解释方式,但他们都同意其中隐含的基本概念。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas se félicitent de ce débat public qui offre à tous les Membres des Nations Unies la possibilité de présenter leurs vues sur la question de l'Iraq.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):荷兰欢迎这次公开辩论,它为
体联合国成员国提供了一次机会来提出它们对于有关伊拉克问题的看法。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas, en tant que nation hôte de la Cour pénale internationale (CPI), saluent l'occasion qui leur est donnée de s'exprimer à cette séance publique du Conseil de sécurité.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):作为国际刑
法院的东道国,荷兰很感谢有机会在安
会公开会上发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) prend la parole au nom de l'Union européenne et précise que la Bulgarie, la Croatie, la Roumanie et la Turquie, pays candidats, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro, pays du Processus de stabilisation et d'association et candidats éventuels, s'associent à sa déclaration.
Van der Berg先生(荷兰)代表欧洲联盟、候选国保加利亚、克罗地亚、罗马尼亚和土耳其,参与稳定与结盟进程的可能的候选国阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、前南斯拉夫的马其顿共和国、塞尔维亚和黑山发言。
M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.
Berg 先生(瑞典)代表原提案国介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士兰、前南斯拉夫的马其顿共和国、东帝汶已加入提案国行列。
M. Van den Berg (Pays-Bas), prenant la parole au nom de l'Union européenne, des pays candidats (Bulgarie, Croatie et Roumanie) et des pays du Processus de stabilisation et d'association qui sont candidats éventuels (Albanie, Bosnie-Herzégovine, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que de l'Islande, dit que l'Union européenne constate avec satisfaction que la situation financière du Haut Commissariat s'est légèrement améliorée, et qu'elle encourage l'Organisation à continuer de s'efforcer d'améliorer la gestion et l'efficacité de ses opérations dans le monde entier.
Van den Berg先生(荷兰)代表欧洲联盟、候选国(保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚)、可能成为候选国的稳定和联系进程国(阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和国、塞尔维亚和黑山)及冰岛发言,他说欧洲联盟高兴地看到高级专员办
处的财务状况稍有好转,欧盟鼓励该组织继续努力改善管
,提高在
世界行动的效率。
M. van den Berg, Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生主持会议。
En l'absence du Président, M Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席范登贝尔赫(荷兰)代行主席职务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'Union européenne.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):我代表欧
发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):我荣幸地代表欧
发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne.
范德-贝格先生(荷兰)(英语发言):我谨代表欧
发言。
M. Berg (Suède) dit que sa délégation espère le projet de résolution pourra de nouveau faire l'objet d'un consensus dans les années à venir.
Berg先生(瑞典)说,瑞典代表团希望在未来几年,可恢复关于该决议草案的协商一致。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Hier, le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, l'Ambassadeur Bustani, a fait une déclaration très complète devant l'Assemblée.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):昨天,禁止化学武器组织总干事布斯塔尼大使曾在大会讲话并作全面发言。
M. Berg (Suède), expliquant son vote après le vote, dit que le paragraphe 5 b) du projet de résolution révisé oralement met l'accent sur l'État et sur ses responsabilités dans les situations citées.
Berg先生(瑞典)在投票后对投票做解释性发言,他说,经口头订正的决议草案第5(b)段的着重点是及其在所述情况下的责任。
M. Berg (Suède), s'exprimant au nom des cinq pays nordiques, présente le projet de résolution et fait observer que l'Australie, la Bulgarie, le Honduras, le Monténégro et la Turquie s'en sont portés coauteurs.
Berg先生(瑞典)代表五个北欧发言,他介绍了该决议草案,并指出澳大利亚、保加利亚、洪都拉斯、黑山和土耳其加入到提案
行列。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je félicite le Conseil de sécurité d'avoir organisé une mission opportune et fructueuse en Éthiopie et en Érythrée, et je le remercie de son rapport très complet.
范登博戈先生(荷兰)(英语发言):我祝贺安全理事会向埃塞俄比亚和厄立特里亚及时和成功地派遣了一个代表团,我感谢该代表团的全面报告。
M. Berg (Suède), expliquant son vote par avance, précise que les délégations ont interprété les dispositions du paragraphe 4 de différentes façons, mais qu'elles sont toutes convenues de la notion fondamentale que ces dernières recouvrent.
Berg先生(瑞典)在投票前对投票做解释性发言,他说,虽然各代表团对第4段有各种不同的解释方式,但他们都同意其中隐含的基本概念。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas se félicitent de ce débat public qui offre à tous les Membres des Nations Unies la possibilité de présenter leurs vues sur la question de l'Iraq.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):荷兰欢迎这次公开辩论,它为全体
合
成员
提供了一次机会来提出它们对于有关伊拉克问题的看法。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas, en tant que nation hôte de la Cour pénale internationale (CPI), saluent l'occasion qui leur est donnée de s'exprimer à cette séance publique du Conseil de sécurité.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):作为
际刑事法院的东道
,荷兰很感谢有机会在安全理事会公开会上发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) prend la parole au nom de l'Union européenne et précise que la Bulgarie, la Croatie, la Roumanie et la Turquie, pays candidats, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro, pays du Processus de stabilisation et d'association et candidats éventuels, s'associent à sa déclaration.
Van der Berg先生(荷兰)代表欧、候选
保加利亚、克罗地亚、罗马尼亚和土耳其,参与稳定与结
进程的可能的候选
阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、前南斯拉夫的马其顿共和
、塞尔维亚和黑山发言。
M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.
Berg 先生(瑞典)代表原提案介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共和
)、帕劳、大韩民
、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士兰、前南斯拉夫的马其顿共和
、东帝汶已加入提案
行列。
M. Van den Berg (Pays-Bas), prenant la parole au nom de l'Union européenne, des pays candidats (Bulgarie, Croatie et Roumanie) et des pays du Processus de stabilisation et d'association qui sont candidats éventuels (Albanie, Bosnie-Herzégovine, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que de l'Islande, dit que l'Union européenne constate avec satisfaction que la situation financière du Haut Commissariat s'est légèrement améliorée, et qu'elle encourage l'Organisation à continuer de s'efforcer d'améliorer la gestion et l'efficacité de ses opérations dans le monde entier.
Van den Berg先生(荷兰)代表欧、候选
(保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚)、可能成为候选
的稳定和
系进程
(阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和
、塞尔维亚和黑山)
及冰岛发言,他说欧
高兴地看到高级专员办事处的财务状况稍有好转,欧
鼓励该组织继续努力改善管理,提高在全世界行动的效率。
M. van den Berg, Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生主持会议。
En l'absence du Président, M Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席范登贝尔赫(荷兰)代行主席职务。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席尔赫先生(荷兰)主持会议。
M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席尔赫先生(荷兰)主持会议。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'Union européenne.
尔赫先生(荷兰)(
英语发言):我代表欧洲联盟发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne.
尔赫先生(荷兰)(
英语发言):我荣幸地代表欧洲联盟发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne.
德-
格先生(荷兰)(
英语发言):我谨代表欧洲联盟发言。
M. Berg (Suède) dit que sa délégation espère le projet de résolution pourra de nouveau faire l'objet d'un consensus dans les années à venir.
Berg先生(瑞典)说,瑞典代表团希望在未来几年,可恢复关于该决议草案的协商一致。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Hier, le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, l'Ambassadeur Bustani, a fait une déclaration très complète devant l'Assemblée.
尔赫先生(荷兰)(
英语发言):昨天,禁止化学武器组织总干事布斯塔尼
使曾在
会讲话并作全面发言。
M. Berg (Suède), expliquant son vote après le vote, dit que le paragraphe 5 b) du projet de résolution révisé oralement met l'accent sur l'État et sur ses responsabilités dans les situations citées.
Berg先生(瑞典)在投票后对投票做解释性发言,他说,经口头订正的决议草案第5(b)段的着重点是国家及其在所述情况下的责任。
M. Berg (Suède), s'exprimant au nom des cinq pays nordiques, présente le projet de résolution et fait observer que l'Australie, la Bulgarie, le Honduras, le Monténégro et la Turquie s'en sont portés coauteurs.
Berg先生(瑞典)代表五个北欧国家发言,他介绍了该决议草案,并指出澳、保加
、洪都拉斯、黑山和土耳其加入到提案国行列。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je félicite le Conseil de sécurité d'avoir organisé une mission opportune et fructueuse en Éthiopie et en Érythrée, et je le remercie de son rapport très complet.
博戈先生(荷兰)(
英语发言):我祝贺安全理事会向埃塞俄比
和厄立特里
及时和成功地派遣了一个代表团,我感谢该代表团的全面报告。
M. Berg (Suède), expliquant son vote par avance, précise que les délégations ont interprété les dispositions du paragraphe 4 de différentes façons, mais qu'elles sont toutes convenues de la notion fondamentale que ces dernières recouvrent.
Berg先生(瑞典)在投票前对投票做解释性发言,他说,虽然各代表团对第4段有各种不同的解释方式,但他们都同意其中隐含的基本概念。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas se félicitent de ce débat public qui offre à tous les Membres des Nations Unies la possibilité de présenter leurs vues sur la question de l'Iraq.
尔赫先生(荷兰)(
英语发言):荷兰欢迎这次公开辩论,它为全体联合国成员国提供了一次机会来提出它们对于有关伊拉克问题的看法。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas, en tant que nation hôte de la Cour pénale internationale (CPI), saluent l'occasion qui leur est donnée de s'exprimer à cette séance publique du Conseil de sécurité.
尔赫先生(荷兰)(
英语发言):作为国际刑事法院的东道国,荷兰很感谢有机会在安全理事会公开会上发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) prend la parole au nom de l'Union européenne et précise que la Bulgarie, la Croatie, la Roumanie et la Turquie, pays candidats, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro, pays du Processus de stabilisation et d'association et candidats éventuels, s'associent à sa déclaration.
Van der Berg先生(荷兰)代表欧洲联盟、候选国保加、克罗地
、罗马尼
和土耳其,参与稳定与结盟进程的可能的候选国阿尔巴尼
、波斯尼
和黑塞哥维那、克罗地
、前南斯拉夫的马其顿共和国、塞尔维
和黑山发言。
M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.
Berg 先生(瑞典)代表原提案国介绍决议草案时说, 阿尔巴尼、安道尔、智
、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉
、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、帕劳、
韩民国、圣马力诺、塞尔维
、斯威士兰、前南斯拉夫的马其顿共和国、东帝汶已加入提案国行列。
M. Van den Berg (Pays-Bas), prenant la parole au nom de l'Union européenne, des pays candidats (Bulgarie, Croatie et Roumanie) et des pays du Processus de stabilisation et d'association qui sont candidats éventuels (Albanie, Bosnie-Herzégovine, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que de l'Islande, dit que l'Union européenne constate avec satisfaction que la situation financière du Haut Commissariat s'est légèrement améliorée, et qu'elle encourage l'Organisation à continuer de s'efforcer d'améliorer la gestion et l'efficacité de ses opérations dans le monde entier.
Van den Berg先生(荷兰)代表欧洲联盟、候选国(保加、克罗地
和罗马尼
)、可能成为候选国的稳定和联系进程国(阿尔巴尼
、波斯尼
和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和国、塞尔维
和黑山)
及冰岛发言,他说欧洲联盟高兴地看到高级专员办事处的财务状况稍有好转,欧盟鼓励该组织继续努力改善管理,提高在全世界行动的效率。
M. van den Berg, Vice-Président, assume la présidence.
副主席尔赫先生主持会议。
En l'absence du Président, M Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席尔赫(荷兰)代行主席职务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会。
M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'Union européenne.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):我代表欧洲联盟发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):我荣幸地代表欧洲联盟发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne.
范德-贝格先生(荷兰)(英语发言):我谨代表欧洲联盟发言。
M. Berg (Suède) dit que sa délégation espère le projet de résolution pourra de nouveau faire l'objet d'un consensus dans les années à venir.
Berg先生(瑞典)说,瑞典代表团希望在未来几年,可恢复关于该
案的协商一致。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Hier, le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, l'Ambassadeur Bustani, a fait une déclaration très complète devant l'Assemblée.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):昨天,禁止化学武器组织总
斯塔尼大使曾在大会讲话并作全面发言。
M. Berg (Suède), expliquant son vote après le vote, dit que le paragraphe 5 b) du projet de résolution révisé oralement met l'accent sur l'État et sur ses responsabilités dans les situations citées.
Berg先生(瑞典)在投票后对投票做解释性发言,他说,经口头订正的案第5(b)段的着重点是国家及其在所述情况下的责任。
M. Berg (Suède), s'exprimant au nom des cinq pays nordiques, présente le projet de résolution et fait observer que l'Australie, la Bulgarie, le Honduras, le Monténégro et la Turquie s'en sont portés coauteurs.
Berg先生(瑞典)代表五个北欧国家发言,他介绍了该案,并指出澳大利亚、保加利亚、洪都拉斯、黑山和土耳其加入到提案国行列。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je félicite le Conseil de sécurité d'avoir organisé une mission opportune et fructueuse en Éthiopie et en Érythrée, et je le remercie de son rapport très complet.
范登博戈先生(荷兰)(英语发言):我祝贺安全理
会向埃塞俄比亚和厄立特里亚及时和成功地派遣了一个代表团,我感谢该代表团的全面报告。
M. Berg (Suède), expliquant son vote par avance, précise que les délégations ont interprété les dispositions du paragraphe 4 de différentes façons, mais qu'elles sont toutes convenues de la notion fondamentale que ces dernières recouvrent.
Berg先生(瑞典)在投票前对投票做解释性发言,他说,虽然各代表团对第4段有各种不同的解释方式,但他们都同意其中隐含的基本概念。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas se félicitent de ce débat public qui offre à tous les Membres des Nations Unies la possibilité de présenter leurs vues sur la question de l'Iraq.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):荷兰欢迎这次公开辩论,它为全体联合国成员国提供了一次机会来提出它们对于有关伊拉克问题的看法。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas, en tant que nation hôte de la Cour pénale internationale (CPI), saluent l'occasion qui leur est donnée de s'exprimer à cette séance publique du Conseil de sécurité.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):作为国际刑
法院的东道国,荷兰很感谢有机会在安全理
会公开会上发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) prend la parole au nom de l'Union européenne et précise que la Bulgarie, la Croatie, la Roumanie et la Turquie, pays candidats, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro, pays du Processus de stabilisation et d'association et candidats éventuels, s'associent à sa déclaration.
Van der Berg先生(荷兰)代表欧洲联盟、候选国保加利亚、克罗地亚、罗马尼亚和土耳其,参与稳定与结盟进程的可能的候选国阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、前南斯拉夫的马其顿共和国、塞尔维亚和黑山发言。
M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.
Berg 先生(瑞典)代表原提案国介绍案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士兰、前南斯拉夫的马其顿共和国、东帝汶已加入提案国行列。
M. Van den Berg (Pays-Bas), prenant la parole au nom de l'Union européenne, des pays candidats (Bulgarie, Croatie et Roumanie) et des pays du Processus de stabilisation et d'association qui sont candidats éventuels (Albanie, Bosnie-Herzégovine, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que de l'Islande, dit que l'Union européenne constate avec satisfaction que la situation financière du Haut Commissariat s'est légèrement améliorée, et qu'elle encourage l'Organisation à continuer de s'efforcer d'améliorer la gestion et l'efficacité de ses opérations dans le monde entier.
Van den Berg先生(荷兰)代表欧洲联盟、候选国(保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚)、可能成为候选国的稳定和联系进程国(阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和国、塞尔维亚和黑山)及冰岛发言,他说欧洲联盟高兴地看到高级专员办
处的财务状况稍有好转,欧盟鼓励该组织继续努力改善管理,提高在全世界行动的效率。
M. van den Berg, Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生主持会。
En l'absence du Président, M Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席范登贝尔赫(荷兰)代行主席职务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生(荷)主持会
。
M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生(荷)主持会
。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'Union européenne.
范登贝尔赫先生(荷)(
英语发言):我代表欧洲联盟发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne.
范登贝尔赫先生(荷)(
英语发言):我荣幸地代表欧洲联盟发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne.
范德-贝格先生(荷)(
英语发言):我谨代表欧洲联盟发言。
M. Berg (Suède) dit que sa délégation espère le projet de résolution pourra de nouveau faire l'objet d'un consensus dans les années à venir.
Berg先生(瑞典)说,瑞典代表团希望在未来几年,可恢复关于该
案的协商一致。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Hier, le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, l'Ambassadeur Bustani, a fait une déclaration très complète devant l'Assemblée.
范登贝尔赫先生(荷)(
英语发言):昨天,禁止化学武器组织总干事布斯塔尼大使曾在大会讲话并作全面发言。
M. Berg (Suède), expliquant son vote après le vote, dit que le paragraphe 5 b) du projet de résolution révisé oralement met l'accent sur l'État et sur ses responsabilités dans les situations citées.
Berg先生(瑞典)在投票后对投票做解释性发言,他说,经口头订正的案第5(b)段的着重点是国家及其在所述情况下的责任。
M. Berg (Suède), s'exprimant au nom des cinq pays nordiques, présente le projet de résolution et fait observer que l'Australie, la Bulgarie, le Honduras, le Monténégro et la Turquie s'en sont portés coauteurs.
Berg先生(瑞典)代表五个北欧国家发言,他介绍了该案,并指出澳大利亚、保加利亚、洪都拉斯、黑山和土耳其加入到提案国行列。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je félicite le Conseil de sécurité d'avoir organisé une mission opportune et fructueuse en Éthiopie et en Érythrée, et je le remercie de son rapport très complet.
范登博戈先生(荷)(
英语发言):我祝贺安全理事会向埃塞俄比亚和厄立特里亚及时和成功地派遣了一个代表团,我感谢该代表团的全面报告。
M. Berg (Suède), expliquant son vote par avance, précise que les délégations ont interprété les dispositions du paragraphe 4 de différentes façons, mais qu'elles sont toutes convenues de la notion fondamentale que ces dernières recouvrent.
Berg先生(瑞典)在投票前对投票做解释性发言,他说,虽然各代表团对第4段有各种不同的解释方式,但他们都同意其中隐含的基本概念。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas se félicitent de ce débat public qui offre à tous les Membres des Nations Unies la possibilité de présenter leurs vues sur la question de l'Iraq.
范登贝尔赫先生(荷)(
英语发言):荷
欢迎这次公开辩论,它为全体联合国成员国提供了一次机会来提出它们对于有关伊拉克问题的看法。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas, en tant que nation hôte de la Cour pénale internationale (CPI), saluent l'occasion qui leur est donnée de s'exprimer à cette séance publique du Conseil de sécurité.
范登贝尔赫先生(荷)(
英语发言):作为国际刑事法院的东道国,荷
很感谢有机会在安全理事会公开会上发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) prend la parole au nom de l'Union européenne et précise que la Bulgarie, la Croatie, la Roumanie et la Turquie, pays candidats, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro, pays du Processus de stabilisation et d'association et candidats éventuels, s'associent à sa déclaration.
Van der Berg先生(荷)代表欧洲联盟、候选国保加利亚、克罗地亚、罗马尼亚和土耳其,参与稳定与结盟进程的可能的候选国阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、前南斯拉夫的马其顿共和国、塞尔维亚和黑山发言。
M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.
Berg 先生(瑞典)代表原提案国介绍案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士
、前南斯拉夫的马其顿共和国、东帝汶已加入提案国行列。
M. Van den Berg (Pays-Bas), prenant la parole au nom de l'Union européenne, des pays candidats (Bulgarie, Croatie et Roumanie) et des pays du Processus de stabilisation et d'association qui sont candidats éventuels (Albanie, Bosnie-Herzégovine, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que de l'Islande, dit que l'Union européenne constate avec satisfaction que la situation financière du Haut Commissariat s'est légèrement améliorée, et qu'elle encourage l'Organisation à continuer de s'efforcer d'améliorer la gestion et l'efficacité de ses opérations dans le monde entier.
Van den Berg先生(荷)代表欧洲联盟、候选国(保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚)、可能成为候选国的稳定和联系进程国(阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和国、塞尔维亚和黑山)
及冰岛发言,他说欧洲联盟高兴地看到高级专员办事处的财务状况稍有好转,欧盟鼓励该组织继续努力改善管理,提高在全世界行动的效率。
M. van den Berg, Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生主持会。
En l'absence du Président, M Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席范登贝尔赫(荷)代行主席职务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先(
)主持会议。
M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先(
)主持会议。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'Union européenne.
范登贝尔赫先(
)(
英语发言):我代表欧洲联盟发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne.
范登贝尔赫先(
)(
英语发言):我荣幸地代表欧洲联盟发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne.
范德-贝格先(
)(
英语发言):我谨代表欧洲联盟发言。
M. Berg (Suède) dit que sa délégation espère le projet de résolution pourra de nouveau faire l'objet d'un consensus dans les années à venir.
Berg先(瑞典)说,瑞典代表团希望在未来几年,可
恢复关于该决议草案的协商一致。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Hier, le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, l'Ambassadeur Bustani, a fait une déclaration très complète devant l'Assemblée.
范登贝尔赫先(
)(
英语发言):昨天,禁止化学武器组织总干事布斯塔尼大使曾在大会讲话并作全面发言。
M. Berg (Suède), expliquant son vote après le vote, dit que le paragraphe 5 b) du projet de résolution révisé oralement met l'accent sur l'État et sur ses responsabilités dans les situations citées.
Berg先(瑞典)在投票后对投票做解释性发言,他说,经口头订正的决议草案第5(b)段的着重点是国家及其在所述情况下的责任。
M. Berg (Suède), s'exprimant au nom des cinq pays nordiques, présente le projet de résolution et fait observer que l'Australie, la Bulgarie, le Honduras, le Monténégro et la Turquie s'en sont portés coauteurs.
Berg先(瑞典)代表五个北欧国家发言,他介绍了该决议草案,并指出澳大利亚、保加利亚、
斯、黑山和土耳其加入到提案国行列。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je félicite le Conseil de sécurité d'avoir organisé une mission opportune et fructueuse en Éthiopie et en Érythrée, et je le remercie de son rapport très complet.
范登博戈先(
)(
英语发言):我祝贺安全理事会向埃塞俄比亚和厄立特里亚及时和成功地派遣了一个代表团,我感谢该代表团的全面报告。
M. Berg (Suède), expliquant son vote par avance, précise que les délégations ont interprété les dispositions du paragraphe 4 de différentes façons, mais qu'elles sont toutes convenues de la notion fondamentale que ces dernières recouvrent.
Berg先(瑞典)在投票前对投票做解释性发言,他说,虽然各代表团对第4段有各种不同的解释方式,但他们
同意其中隐含的基本概念。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas se félicitent de ce débat public qui offre à tous les Membres des Nations Unies la possibilité de présenter leurs vues sur la question de l'Iraq.
范登贝尔赫先(
)(
英语发言):
欢迎这次公开辩论,它为全体联合国成员国提供了一次机会来提出它们对于有关伊
克问题的看法。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas, en tant que nation hôte de la Cour pénale internationale (CPI), saluent l'occasion qui leur est donnée de s'exprimer à cette séance publique du Conseil de sécurité.
范登贝尔赫先(
)(
英语发言):作为国际刑事法院的东道国,
很感谢有机会在安全理事会公开会上发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) prend la parole au nom de l'Union européenne et précise que la Bulgarie, la Croatie, la Roumanie et la Turquie, pays candidats, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro, pays du Processus de stabilisation et d'association et candidats éventuels, s'associent à sa déclaration.
Van der Berg先(
)代表欧洲联盟、候选国保加利亚、克罗地亚、罗马尼亚和土耳其,参与稳定与结盟进程的可能的候选国阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、前南斯
夫的马其顿共和国、塞尔维亚和黑山发言。
M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.
Berg 先(瑞典)代表原提案国介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士
、前南斯
夫的马其顿共和国、东帝汶已加入提案国行列。
M. Van den Berg (Pays-Bas), prenant la parole au nom de l'Union européenne, des pays candidats (Bulgarie, Croatie et Roumanie) et des pays du Processus de stabilisation et d'association qui sont candidats éventuels (Albanie, Bosnie-Herzégovine, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que de l'Islande, dit que l'Union européenne constate avec satisfaction que la situation financière du Haut Commissariat s'est légèrement améliorée, et qu'elle encourage l'Organisation à continuer de s'efforcer d'améliorer la gestion et l'efficacité de ses opérations dans le monde entier.
Van den Berg先(
)代表欧洲联盟、候选国(保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚)、可能成为候选国的稳定和联系进程国(阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯
夫的马其顿共和国、塞尔维亚和黑山)
及冰岛发言,他说欧洲联盟高兴地看到高级专员办事处的财务状况稍有好转,欧盟鼓励该组织继续努力改善管理,提高在全世界行动的效率。
M. van den Berg, Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先主持会议。
En l'absence du Président, M Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席范登贝尔赫()代行主席职务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'Union européenne.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语
):我代表欧洲联
。
M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语
):我荣幸地代表欧洲联
。
M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne.
范德-贝格先生(荷兰)(英语
):我谨代表欧洲联
。
M. Berg (Suède) dit que sa délégation espère le projet de résolution pourra de nouveau faire l'objet d'un consensus dans les années à venir.
Berg先生(瑞典)说,瑞典代表团希望在未来几年,可恢复关于该决议草案的协商一致。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Hier, le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, l'Ambassadeur Bustani, a fait une déclaration très complète devant l'Assemblée.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语
):昨天,禁止化学武器组织总干事布斯塔尼大使曾在大会讲话并作全面
。
M. Berg (Suède), expliquant son vote après le vote, dit que le paragraphe 5 b) du projet de résolution révisé oralement met l'accent sur l'État et sur ses responsabilités dans les situations citées.
Berg先生(瑞典)在票
票做解释性
,他说,经口头订正的决议草案第5(b)段的着重点是国家及其在所述情况下的责任。
M. Berg (Suède), s'exprimant au nom des cinq pays nordiques, présente le projet de résolution et fait observer que l'Australie, la Bulgarie, le Honduras, le Monténégro et la Turquie s'en sont portés coauteurs.
Berg先生(瑞典)代表五个北欧国家,他介绍了该决议草案,并指出澳大利亚、保加利亚、洪都拉斯、黑山和土耳其加入到提案国行列。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je félicite le Conseil de sécurité d'avoir organisé une mission opportune et fructueuse en Éthiopie et en Érythrée, et je le remercie de son rapport très complet.
范登博戈先生(荷兰)(英语
):我祝贺安全理事会向埃塞俄比亚和厄立特里亚及时和成功地派遣了一个代表团,我感谢该代表团的全面报告。
M. Berg (Suède), expliquant son vote par avance, précise que les délégations ont interprété les dispositions du paragraphe 4 de différentes façons, mais qu'elles sont toutes convenues de la notion fondamentale que ces dernières recouvrent.
Berg先生(瑞典)在票前
票做解释性
,他说,虽然各代表团
第4段有各种不同的解释方式,但他们都同意其中隐含的基本概念。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas se félicitent de ce débat public qui offre à tous les Membres des Nations Unies la possibilité de présenter leurs vues sur la question de l'Iraq.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语
):荷兰欢迎这次公开辩论,它为全体联合国成员国提供了一次机会来提出它们
于有关伊拉克问题的看法。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas, en tant que nation hôte de la Cour pénale internationale (CPI), saluent l'occasion qui leur est donnée de s'exprimer à cette séance publique du Conseil de sécurité.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语
):作为国际刑事法院的东道国,荷兰很感谢有机会在安全理事会公开会上
。
M. van der Berg (Pays-Bas) prend la parole au nom de l'Union européenne et précise que la Bulgarie, la Croatie, la Roumanie et la Turquie, pays candidats, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro, pays du Processus de stabilisation et d'association et candidats éventuels, s'associent à sa déclaration.
Van der Berg先生(荷兰)代表欧洲联、候选国保加利亚、克罗地亚、罗马尼亚和土耳其,参与稳定与结
进程的可能的候选国阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、前南斯拉夫的马其顿共和国、塞尔维亚和黑山
。
M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.
Berg 先生(瑞典)代表原提案国介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士兰、前南斯拉夫的马其顿共和国、东帝汶已加入提案国行列。
M. Van den Berg (Pays-Bas), prenant la parole au nom de l'Union européenne, des pays candidats (Bulgarie, Croatie et Roumanie) et des pays du Processus de stabilisation et d'association qui sont candidats éventuels (Albanie, Bosnie-Herzégovine, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que de l'Islande, dit que l'Union européenne constate avec satisfaction que la situation financière du Haut Commissariat s'est légèrement améliorée, et qu'elle encourage l'Organisation à continuer de s'efforcer d'améliorer la gestion et l'efficacité de ses opérations dans le monde entier.
Van den Berg先生(荷兰)代表欧洲联、候选国(保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚)、可能成为候选国的稳定和联系进程国(阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和国、塞尔维亚和黑山)
及冰岛
,他说欧洲联
高兴地看到高级专员办事处的财务状况稍有好转,欧
鼓励该组织继续努力改善管理,提高在全世界行动的效率。
M. van den Berg, Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生主持会议。
En l'absence du Président, M Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席范登贝尔赫(荷兰)代行主席职务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'Union européenne.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语
言):我
欧洲联盟
言。
M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语
言):我荣幸地
欧洲联盟
言。
M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne.
范德-贝格先生(荷兰)(英语
言):我
欧洲联盟
言。
M. Berg (Suède) dit que sa délégation espère le projet de résolution pourra de nouveau faire l'objet d'un consensus dans les années à venir.
Berg先生(瑞典)说,瑞典团希望在未来几年,可
恢复关于该决议草案的协商一致。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Hier, le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, l'Ambassadeur Bustani, a fait une déclaration très complète devant l'Assemblée.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语
言):昨天,禁止化学武器组织总干事布斯塔尼大使曾在大会讲话并作全面
言。
M. Berg (Suède), expliquant son vote après le vote, dit que le paragraphe 5 b) du projet de résolution révisé oralement met l'accent sur l'État et sur ses responsabilités dans les situations citées.
Berg先生(瑞典)在投票后对投票做解言,他说,经口头订正的决议草案第5(b)段的着重点是国家及其在所述情况下的责任。
M. Berg (Suède), s'exprimant au nom des cinq pays nordiques, présente le projet de résolution et fait observer que l'Australie, la Bulgarie, le Honduras, le Monténégro et la Turquie s'en sont portés coauteurs.
Berg先生(瑞典)五个北欧国家
言,他介绍了该决议草案,并指出澳大利亚、保加利亚、洪都拉斯、黑山和土耳其加入到提案国行列。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je félicite le Conseil de sécurité d'avoir organisé une mission opportune et fructueuse en Éthiopie et en Érythrée, et je le remercie de son rapport très complet.
范登博戈先生(荷兰)(英语
言):我祝贺安全理事会向埃塞俄比亚和厄立特里亚及时和成功地派遣了一个
团,我感谢该
团的全面报告。
M. Berg (Suède), expliquant son vote par avance, précise que les délégations ont interprété les dispositions du paragraphe 4 de différentes façons, mais qu'elles sont toutes convenues de la notion fondamentale que ces dernières recouvrent.
Berg先生(瑞典)在投票前对投票做解言,他说,虽然各
团对第4段有各种不同的解
方式,但他们都同意其中隐含的基本概念。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas se félicitent de ce débat public qui offre à tous les Membres des Nations Unies la possibilité de présenter leurs vues sur la question de l'Iraq.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语
言):荷兰欢迎这次公开辩论,它为全体联合国成员国提供了一次机会来提出它们对于有关伊拉克问题的看法。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas, en tant que nation hôte de la Cour pénale internationale (CPI), saluent l'occasion qui leur est donnée de s'exprimer à cette séance publique du Conseil de sécurité.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语
言):作为国际刑事法院的东道国,荷兰很感谢有机会在安全理事会公开会上
言。
M. van der Berg (Pays-Bas) prend la parole au nom de l'Union européenne et précise que la Bulgarie, la Croatie, la Roumanie et la Turquie, pays candidats, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro, pays du Processus de stabilisation et d'association et candidats éventuels, s'associent à sa déclaration.
Van der Berg先生(荷兰)欧洲联盟、候选国保加利亚、克罗地亚、罗马尼亚和土耳其,参与稳定与结盟进程的可能的候选国阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、前南斯拉夫的马其顿共和国、塞尔维亚和黑山
言。
M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.
Berg 先生(瑞典)原提案国介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士兰、前南斯拉夫的马其顿共和国、东帝汶已加入提案国行列。
M. Van den Berg (Pays-Bas), prenant la parole au nom de l'Union européenne, des pays candidats (Bulgarie, Croatie et Roumanie) et des pays du Processus de stabilisation et d'association qui sont candidats éventuels (Albanie, Bosnie-Herzégovine, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que de l'Islande, dit que l'Union européenne constate avec satisfaction que la situation financière du Haut Commissariat s'est légèrement améliorée, et qu'elle encourage l'Organisation à continuer de s'efforcer d'améliorer la gestion et l'efficacité de ses opérations dans le monde entier.
Van den Berg先生(荷兰)欧洲联盟、候选国(保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚)、可能成为候选国的稳定和联系进程国(阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和国、塞尔维亚和黑山)
及冰岛
言,他说欧洲联盟高兴地看到高级专员办事处的财务状况稍有好转,欧盟鼓励该组织继续努力改善管理,提高在全世界行动的效率。
M. van den Berg, Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生主持会议。
En l'absence du Président, M Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席范登贝尔赫(荷兰)行主席职务。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'Union européenne.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):我代表欧
盟发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):我荣幸地代表欧
盟发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne.
范德-贝格先生(荷兰)(英语发言):我谨代表欧
盟发言。
M. Berg (Suède) dit que sa délégation espère le projet de résolution pourra de nouveau faire l'objet d'un consensus dans les années à venir.
Berg先生(瑞典)说,瑞典代表团希望在未来几年,可恢复关于该决议草案的协商一致。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Hier, le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, l'Ambassadeur Bustani, a fait une déclaration très complète devant l'Assemblée.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):昨天,禁止化学武器组织总干事布斯塔尼大使曾在大会讲话并作全面发言。
M. Berg (Suède), expliquant son vote après le vote, dit que le paragraphe 5 b) du projet de résolution révisé oralement met l'accent sur l'État et sur ses responsabilités dans les situations citées.
Berg先生(瑞典)在投后对投
释性发言,他说,经口头订正的决议草案第5(b)段的着重点是国家及其在所述情况下的责任。
M. Berg (Suède), s'exprimant au nom des cinq pays nordiques, présente le projet de résolution et fait observer que l'Australie, la Bulgarie, le Honduras, le Monténégro et la Turquie s'en sont portés coauteurs.
Berg先生(瑞典)代表五个北欧国家发言,他介绍了该决议草案,并指出澳大利亚、保加利亚、洪都拉斯、黑山和土耳其加入到提案国行列。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je félicite le Conseil de sécurité d'avoir organisé une mission opportune et fructueuse en Éthiopie et en Érythrée, et je le remercie de son rapport très complet.
范登博戈先生(荷兰)(英语发言):我祝贺安全理事会向埃塞俄比亚和厄立特里亚及时和成功地派遣了一个代表团,我感谢该代表团的全面报告。
M. Berg (Suède), expliquant son vote par avance, précise que les délégations ont interprété les dispositions du paragraphe 4 de différentes façons, mais qu'elles sont toutes convenues de la notion fondamentale que ces dernières recouvrent.
Berg先生(瑞典)在投前对投
释性发言,他说,虽然各代表团对第4段有各种不同的
释方式,但他们都同意其中隐含的基本概念。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas se félicitent de ce débat public qui offre à tous les Membres des Nations Unies la possibilité de présenter leurs vues sur la question de l'Iraq.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):荷兰欢迎这次公开辩论,它为全体
合国成员国提供了一次机会来提出它们对于有关伊拉克问题的看法。
M. Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas, en tant que nation hôte de la Cour pénale internationale (CPI), saluent l'occasion qui leur est donnée de s'exprimer à cette séance publique du Conseil de sécurité.
范登贝尔赫先生(荷兰)(英语发言):作为国际刑事法院的东道国,荷兰很感谢有机会在安全理事会公开会上发言。
M. van der Berg (Pays-Bas) prend la parole au nom de l'Union européenne et précise que la Bulgarie, la Croatie, la Roumanie et la Turquie, pays candidats, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro, pays du Processus de stabilisation et d'association et candidats éventuels, s'associent à sa déclaration.
Van der Berg先生(荷兰)代表欧盟、候选国保加利亚、克罗地亚、罗马尼亚和土耳其,参与稳定与结盟进程的可能的候选国阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、前南斯拉夫的马其顿共和国、塞尔维亚和黑山发言。
M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.
Berg 先生(瑞典)代表原提案国介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士兰、前南斯拉夫的马其顿共和国、东帝汶已加入提案国行列。
M. Van den Berg (Pays-Bas), prenant la parole au nom de l'Union européenne, des pays candidats (Bulgarie, Croatie et Roumanie) et des pays du Processus de stabilisation et d'association qui sont candidats éventuels (Albanie, Bosnie-Herzégovine, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que de l'Islande, dit que l'Union européenne constate avec satisfaction que la situation financière du Haut Commissariat s'est légèrement améliorée, et qu'elle encourage l'Organisation à continuer de s'efforcer d'améliorer la gestion et l'efficacité de ses opérations dans le monde entier.
Van den Berg先生(荷兰)代表欧盟、候选国(保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚)、可能成为候选国的稳定和
系进程国(阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和国、塞尔维亚和黑山)
及冰岛发言,他说欧
盟高兴地看到高级专员办事处的财务状况稍有好转,欧盟鼓励该组织继续努力改善管理,提高在全世界行动的效率。
M. van den Berg, Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登贝尔赫先生主持会议。
En l'absence du Président, M Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席范登贝尔赫(荷兰)代行主席职务。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。