法语助手
  • 关闭
a.
可向法兰西银行贴现
effet bancable 可向法兰西银行贴现票据 Fr helper cop yright

L'arrangement tripartite COMESA-CAE-SADC avait donné lieu à l'élaboration de projets bancables et à la mobilisation de ressources financières auprès de banques multilatérales de développement et de partenaires bilatéraux.

东南非共同市场—东非共同体—南共体三方安排一直在筹办银行肯担保项目,并从多边开发银行和双边伙伴筹集资金。

Le Président a indiqué que le Guide d'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologie, élaboré par le GETT, pourrait fournir des indications très utiles à cet égard.

主席提到,技术专家组“准备技术项目融资指导手册”在这方面可以发挥作用。

Les femmes pauvres des zones rurales ont également été le groupe cible de la plupart des programmes mis en place par des ONG du fait qu'ils se sont montrés bancables.

农村贫困妇女也是非政府组织设立大部分微额信贷方案目标群体,因为她们已经证实是可以偿还贷款

Environ 20 % seulement de la population des pays en développement présente un profil «bancable» (revenus suffisants, garanties et antécédents de crédit), ce qui laisse la majorité sans accès au crédit traditionnel.

在发展中国家,20%人口具有“可在银行开户”资格(例如,充足收入、抵押和信贷史)。

De plus, le fonds pourrait financer l'élaboration de projets bancables d'assainissement des taudis, d'une façon générale, et pas seulement celle de projets pouvant bénéficier d'un appui du Fonds mondial pour le logement.

此外,这一基金还可为银行愿意担保一般性贫民窟改造筹资,而不仅仅是目前正在发展起来用于全球住房基金支助

La deuxième phase est axée sur trois aspects principaux : la sécurité alimentaire et la réforme des politiques agricoles, un programme d'investissement dans l'agriculture et des études de faisabilité portant sur des projets bancables.

第二期重点是三个主要方面:关于粮食安全和农业政策改革方案、农业投资方案和编制银行担保项目可行性研究

Au Ghana et au Sri Lanka, ONU-Habitat a fourni parallèlement aux habitants des taudis, à travers les organisations locales, un appui direct aux projets pour permettre aux bénéficiaires de mettre au point des projets bancables et des instruments financiers viables.

人居署还一直通过在加纳和斯里兰卡地方社区组织向平民窟居民提供直接方案制订支助,以使他们能够制订银行可担保项目和金融工具。

La FAO a aidé à mettre au point des programmes d'investissement nationaux à moyen terme et des profils de projets d'investissements bancables afin d'accélérer la mise en œuvre au niveau national du Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique.

粮农组织协助起草和最后完成国家中期投资方案以及银行担保投资项目简介,以便加速国家一级执行非洲农业发展综合方案。

La FAO a fourni un appui pour l'élaboration de programmes nationaux d'investissement à moyen terme et de profils de projets d'investissement bancables, financés dans le cadre du programme de coopération technique de la FAO et de l'Italian Trust Fund (Fonds italien d'affectation spéciale).

粮农组织支助制定国家中期投资方案及编写银行可担保项目简介,经费由粮农组织和意大利信托基金提供。

Une autre option serait de mobiliser l'appui financier des donateurs pour mettre en place un dispositif de développement de projets nationaux ou régionaux qui fournirait un capital d'amorçage, une formation et une assistance technique aux autorités nationales et locales et aux organisations communautaires afin d'élaborer des propositions bancables de projets et de programmes.

另一个政策选择是,动员捐助者资助国家或区域项目开发设施,向国家和地方当局以及社区组织提供种子资本、培训和技术援助,以拟定银行担保项目和方案提案。

La création de mécanismes d'élaboration de projets nationaux ou régionaux avec le soutien éventuel des donateurs pourrait aider les autorités locales et les organisations communautaires à établir des demandes de financement de projets de distribution d'eau et d'aménagement d'infrastructures bancables dans le cadre de plus vastes mécanismes nationaux de financement et de budgétisation.

建立各种国家或者区域项目拟订机制,在可能捐助者支助下,可协助地方当局和社区组织制定银行能够接受水以及其他基础设施项目提案,作为更广泛国家融资和预算编制系统一部分。

De nouveaux instruments financiers et des montages novateurs sont nécessaires pour que les projets visant à améliorer les grands bidonvilles et les logements et infrastructures destinés aux pauvres soient « bancables », c'est-à-dire intéressants pour les sources internes de capitaux privés et commerciaux en tant qu'élément important du montage financier total propre à assurer un logement à tout un chacun.

需要为此而制定出新筹资手段和一揽子创新性办法,以便使大规模贫民区改造和面向贫困者安居项目“具备银行资信”。

Parmi les moyens novateurs d'exploiter les marchés internes des capitaux pour le développement en faveur des pauvres, on peut citer l'utilisation de mécanismes appropriés de partage des risques afin de réduire le coût des prêts dans les communautés de taudis ainsi que l'élaboration de projets d'investissement bancables, avec l'appui éventuel de dispositifs nationaux ou régionaux de mise en valeur de projets financés par les donateurs.

创新性地利用国内资本市场来搞扶贫工作办法包括:用适当风险分担机制来降低在贫民区贷款成本;搞银行能接受投资项目有可能得到由捐助者供资国家或区域项目发展设施支持。

Parmi les autres facteurs contraires, il faut mentionner aussi le fait que les combustibles traditionnels continuent à être subventionnés, que la fabrication de pièces de rechange au niveau local est inadéquate et ne répond pas aux besoins nouveaux des systèmes énergétiques basés sur les sources d'énergie renouvelables dans les pays en développement, et enfin, le manque de capacités d'élaboration de propositions de projets bancables susceptibles d'attirer les investissements.

面对障碍包括继续对传统能源提供补贴,发展中国家对可再生系统组成部分当地制造能力不足;以及没有能力制订可吸引投资者可投资项目提案。

Le SBSTA a pris note avec satisfaction du plan de travail du GETT pour diffuser et utiliser la publication FCCC intitulée Guide d'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologie avec l'assistance du secrétariat, et a invité le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), le PNUD, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et l'Initiative technologie et climat (ITC) ainsi que les autres organisations internationales compétentes à collaborer à l'application de ce plan de travail.

科技咨询机构赞赏地注意到技术专家组关于在秘书处协助下散发和使用《气候公》出版物“准备技术项目融资指导手册”工作 ,并请全球环境基金(全环基金)、联合国环境规署(环境署)、开发署、联合国工业发展组织和气候技术倡议(CTI)以及其他有关国际组织在执行这项工作方面进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bancable 的法语例句

用户正在搜索


caproïne, caproïque, caprolactame, caprolactone, capron, capronamide, capronitrile, caproyle, caproylène, caprylamide,

相似单词


bananier, banat, banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser,
a.
可向法兰西银行贴现
effet bancable 可向法兰西银行贴现票据 Fr helper cop yright

L'arrangement tripartite COMESA-CAE-SADC avait donné lieu à l'élaboration de projets bancables et à la mobilisation de ressources financières auprès de banques multilatérales de développement et de partenaires bilatéraux.

东南非共同市场—东非共同体—南共体三方安排一直在筹办银行肯担保项目,并从多边开发银行和双边伙伴筹集资金。

Le Président a indiqué que le Guide d'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologie, élaboré par le GETT, pourrait fournir des indications très utiles à cet égard.

主席提到,技术转组“准备技术转项目融资指导手册”在这方面可以发挥作用。

Les femmes pauvres des zones rurales ont également été le groupe cible de la plupart des programmes mis en place par des ONG du fait qu'ils se sont montrés bancables.

农村贫困妇女也是非政府组织设立大部分微额信贷方案目标群体,因为她们已经证实是可以偿还贷款

Environ 20 % seulement de la population des pays en développement présente un profil «bancable» (revenus suffisants, garanties et antécédents de crédit), ce qui laisse la majorité sans accès au crédit traditionnel.

在发展中国20%人口具有“可在银行开户”资格(例如,充足收入、抵押和信贷史)。

De plus, le fonds pourrait financer l'élaboration de projets bancables d'assainissement des taudis, d'une façon générale, et pas seulement celle de projets pouvant bénéficier d'un appui du Fonds mondial pour le logement.

此外,这一基金还可为银行愿意担保一般性贫民窟改造划筹资,而不仅仅是目前正在发展起来用于全球住房基金支助划。

La deuxième phase est axée sur trois aspects principaux : la sécurité alimentaire et la réforme des politiques agricoles, un programme d'investissement dans l'agriculture et des études de faisabilité portant sur des projets bancables.

第二期重点是三个主要方面:关于粮食安全和农业政策改革方案、农业投资方案和编制银行担保项目可行性研究

Au Ghana et au Sri Lanka, ONU-Habitat a fourni parallèlement aux habitants des taudis, à travers les organisations locales, un appui direct aux projets pour permettre aux bénéficiaires de mettre au point des projets bancables et des instruments financiers viables.

人居署还一直通过在加纳和斯里兰卡地方社区组织向平民窟居民提供直接方案制订支助,以使他们能够制订银行可担保项目和金融工具。

La FAO a aidé à mettre au point des programmes d'investissement nationaux à moyen terme et des profils de projets d'investissements bancables afin d'accélérer la mise en œuvre au niveau national du Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique.

粮农组织协助起草和最后完成国中期投资方案以及银行担保投资项目简介,以便加速国一级执行非洲农业发展综合方案。

La FAO a fourni un appui pour l'élaboration de programmes nationaux d'investissement à moyen terme et de profils de projets d'investissement bancables, financés dans le cadre du programme de coopération technique de la FAO et de l'Italian Trust Fund (Fonds italien d'affectation spéciale).

粮农组织支助制定国中期投资方案及编写银行可担保项目简介,经费由粮农组织和意大利信托基金提供。

Une autre option serait de mobiliser l'appui financier des donateurs pour mettre en place un dispositif de développement de projets nationaux ou régionaux qui fournirait un capital d'amorçage, une formation et une assistance technique aux autorités nationales et locales et aux organisations communautaires afin d'élaborer des propositions bancables de projets et de programmes.

另一个政策选择是,动员捐助者资助国或区域项目开发设施,向国和地方当局以及社区组织提供种子资本、培训和技术援助,以拟定银行担保项目和方案提案。

La création de mécanismes d'élaboration de projets nationaux ou régionaux avec le soutien éventuel des donateurs pourrait aider les autorités locales et les organisations communautaires à établir des demandes de financement de projets de distribution d'eau et d'aménagement d'infrastructures bancables dans le cadre de plus vastes mécanismes nationaux de financement et de budgétisation.

建立各种国或者区域项目拟订机制,在可能捐助者支助下,可协助地方当局和社区组织制定银行能够接受水以及其他基础设施项目提案,作为更广泛融资和预算编制系统一部分。

De nouveaux instruments financiers et des montages novateurs sont nécessaires pour que les projets visant à améliorer les grands bidonvilles et les logements et infrastructures destinés aux pauvres soient « bancables », c'est-à-dire intéressants pour les sources internes de capitaux privés et commerciaux en tant qu'élément important du montage financier total propre à assurer un logement à tout un chacun.

需要为此而制定出新筹资手段和一揽子创新性办法,以便使大规模贫民区改造和面向贫困者安居项目“具备银行资信”。

Parmi les moyens novateurs d'exploiter les marchés internes des capitaux pour le développement en faveur des pauvres, on peut citer l'utilisation de mécanismes appropriés de partage des risques afin de réduire le coût des prêts dans les communautés de taudis ainsi que l'élaboration de projets d'investissement bancables, avec l'appui éventuel de dispositifs nationaux ou régionaux de mise en valeur de projets financés par les donateurs.

创新性地利用国内资本市场来搞扶贫工作办法包括:用适当风险分担机制来降低在贫民区贷款成本;搞银行能接受投资项目有可能得到由捐助者供资或区域项目发展设施支持。

Parmi les autres facteurs contraires, il faut mentionner aussi le fait que les combustibles traditionnels continuent à être subventionnés, que la fabrication de pièces de rechange au niveau local est inadéquate et ne répond pas aux besoins nouveaux des systèmes énergétiques basés sur les sources d'énergie renouvelables dans les pays en développement, et enfin, le manque de capacités d'élaboration de propositions de projets bancables susceptibles d'attirer les investissements.

面对障碍包括继续对传统能源提供补贴,发展中国对可再生系统组成部分当地制造能力不足;以及没有能力制订可吸引投资者可投资项目提案。

Le SBSTA a pris note avec satisfaction du plan de travail du GETT pour diffuser et utiliser la publication FCCC intitulée Guide d'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologie avec l'assistance du secrétariat, et a invité le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), le PNUD, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et l'Initiative technologie et climat (ITC) ainsi que les autres organisations internationales compétentes à collaborer à l'application de ce plan de travail.

科技咨询机构赞赏地注意到技术转组关于在秘书处协助下散发和使用《气候公》出版物“准备技术转项目融资指导手册”工作划 ,并请全球环境基金(全环基金)、联合国环境规划署(环境署)、开发署、联合国工业发展组织和气候技术倡议(CTI)以及其他有关国际组织在执行这项工作划方面进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bancable 的法语例句

用户正在搜索


Capsella, capselle, capsicine, capsicisme, Capsicum, capsidal, capside, Capsien, capsomère, capsomérique,

相似单词


bananier, banat, banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser,
a.
可向法西
effet bancable 可向法西票据 Fr helper cop yright

L'arrangement tripartite COMESA-CAE-SADC avait donné lieu à l'élaboration de projets bancables et à la mobilisation de ressources financières auprès de banques multilatérales de développement et de partenaires bilatéraux.

东南非共同市场—东非共同体—南共体三方安排一直在筹办肯担保项目,并从多边开发和双边伙伴筹集资金。

Le Président a indiqué que le Guide d'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologie, élaboré par le GETT, pourrait fournir des indications très utiles à cet égard.

主席提到,技术转让专家组“准备技术转让项目融资指导手册”在这方面可以发挥作用。

Les femmes pauvres des zones rurales ont également été le groupe cible de la plupart des programmes mis en place par des ONG du fait qu'ils se sont montrés bancables.

农村贫困妇女也是非政府组织设立大部分微额信贷方案目标群体,因为她们已经证实是可以偿还贷款

Environ 20 % seulement de la population des pays en développement présente un profil «bancable» (revenus suffisants, garanties et antécédents de crédit), ce qui laisse la majorité sans accès au crédit traditionnel.

在发展中国家,20%人口具有“可在开户”资格(例如,充足收入、抵押和信贷史)。

De plus, le fonds pourrait financer l'élaboration de projets bancables d'assainissement des taudis, d'une façon générale, et pas seulement celle de projets pouvant bénéficier d'un appui du Fonds mondial pour le logement.

此外,这一基金还可为愿意担保一般性贫民窟改造计划筹资,而不仅仅是目前正在发展起来用于全球住房基金支助计划。

La deuxième phase est axée sur trois aspects principaux : la sécurité alimentaire et la réforme des politiques agricoles, un programme d'investissement dans l'agriculture et des études de faisabilité portant sur des projets bancables.

第二期重点是三个主要方面:关于粮食安全和农业政策改革方案、农业投资方案和编制担保项目性研究

Au Ghana et au Sri Lanka, ONU-Habitat a fourni parallèlement aux habitants des taudis, à travers les organisations locales, un appui direct aux projets pour permettre aux bénéficiaires de mettre au point des projets bancables et des instruments financiers viables.

人居署还一直通过在加纳和斯里地方社区组织向平民窟居民提供直接方案制订支助,以使他们能够制订可担保项目和金融工具。

La FAO a aidé à mettre au point des programmes d'investissement nationaux à moyen terme et des profils de projets d'investissements bancables afin d'accélérer la mise en œuvre au niveau national du Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique.

粮农组织协助起草和最后完成国家中期投资方案以及担保投资项目简介,以便加速国家一级执非洲农业发展综合方案。

La FAO a fourni un appui pour l'élaboration de programmes nationaux d'investissement à moyen terme et de profils de projets d'investissement bancables, financés dans le cadre du programme de coopération technique de la FAO et de l'Italian Trust Fund (Fonds italien d'affectation spéciale).

粮农组织支助制定国家中期投资方案及编写可担保项目简介,经费由粮农组织和意大利信托基金提供。

Une autre option serait de mobiliser l'appui financier des donateurs pour mettre en place un dispositif de développement de projets nationaux ou régionaux qui fournirait un capital d'amorçage, une formation et une assistance technique aux autorités nationales et locales et aux organisations communautaires afin d'élaborer des propositions bancables de projets et de programmes.

另一个政策选择是,动员捐助者资助国家或区域项目开发设施,向国家和地方当局以及社区组织提供种子资本、培训和技术援助,以拟定担保项目和方案提案。

La création de mécanismes d'élaboration de projets nationaux ou régionaux avec le soutien éventuel des donateurs pourrait aider les autorités locales et les organisations communautaires à établir des demandes de financement de projets de distribution d'eau et d'aménagement d'infrastructures bancables dans le cadre de plus vastes mécanismes nationaux de financement et de budgétisation.

建立各种国家或者区域项目拟订机制,在可能捐助者支助下,可协助地方当局和社区组织制定能够接受水以及其他基础设施项目提案,作为更广泛国家融资和预算编制系统一部分。

De nouveaux instruments financiers et des montages novateurs sont nécessaires pour que les projets visant à améliorer les grands bidonvilles et les logements et infrastructures destinés aux pauvres soient « bancables », c'est-à-dire intéressants pour les sources internes de capitaux privés et commerciaux en tant qu'élément important du montage financier total propre à assurer un logement à tout un chacun.

需要为此而制定出新筹资手段和一揽子创新性办法,以便使大规模贫民区改造和面向贫困者安居项目“具备资信”。

Parmi les moyens novateurs d'exploiter les marchés internes des capitaux pour le développement en faveur des pauvres, on peut citer l'utilisation de mécanismes appropriés de partage des risques afin de réduire le coût des prêts dans les communautés de taudis ainsi que l'élaboration de projets d'investissement bancables, avec l'appui éventuel de dispositifs nationaux ou régionaux de mise en valeur de projets financés par les donateurs.

创新性地利用国内资本市场来搞扶贫工作办法包括:用适当风险分担机制来降低在贫民区贷款成本;搞能接受投资项目有可能得到由捐助者供资国家或区域项目发展设施支持。

Parmi les autres facteurs contraires, il faut mentionner aussi le fait que les combustibles traditionnels continuent à être subventionnés, que la fabrication de pièces de rechange au niveau local est inadéquate et ne répond pas aux besoins nouveaux des systèmes énergétiques basés sur les sources d'énergie renouvelables dans les pays en développement, et enfin, le manque de capacités d'élaboration de propositions de projets bancables susceptibles d'attirer les investissements.

面对障碍包括继续对传统能源提供补,发展中国家对可再生系统组成部分当地制造能力不足;以及没有能力制订可吸引投资者可投资项目提案。

Le SBSTA a pris note avec satisfaction du plan de travail du GETT pour diffuser et utiliser la publication FCCC intitulée Guide d'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologie avec l'assistance du secrétariat, et a invité le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), le PNUD, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et l'Initiative technologie et climat (ITC) ainsi que les autres organisations internationales compétentes à collaborer à l'application de ce plan de travail.

科技咨询机构赞赏地注意到技术转让专家组关于在秘书处协助下散发和使用《气候公》出版物“准备技术转让项目融资指导手册”工作计划 ,并请全球环境基金(全环基金)、联合国环境规划署(环境署)、开发署、联合国工业发展组织和气候技术倡议(CTI)以及其他有关国际组织在执这项工作计划方面进合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bancable 的法语例句

用户正在搜索


capsulifère, capsulite, capsulome, capsuloplastie, capsulorraphie, capsulotome, capsulotomie, captable, captage, captane,

相似单词


bananier, banat, banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser,
a.
西银行贴现的
effet bancable 西银行贴现的票据 Fr helper cop yright

L'arrangement tripartite COMESA-CAE-SADC avait donné lieu à l'élaboration de projets bancables et à la mobilisation de ressources financières auprès de banques multilatérales de développement et de partenaires bilatéraux.

东南非共同市场—东非共同体—南共体三方安排一直在筹办银行肯担保的项目,并从多边开发银行和双边伙伴筹集资金。

Le Président a indiqué que le Guide d'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologie, élaboré par le GETT, pourrait fournir des indications très utiles à cet égard.

主席到,技术转让专家组“准备技术转让项目融资指导手册”在这方面可以发挥作用。

Les femmes pauvres des zones rurales ont également été le groupe cible de la plupart des programmes mis en place par des ONG du fait qu'ils se sont montrés bancables.

农村贫困妇女也是非政府组织设立的大部分微额信贷方案的目标群体,因为她们已经证实是可以偿还贷款

Environ 20 % seulement de la population des pays en développement présente un profil «bancable» (revenus suffisants, garanties et antécédents de crédit), ce qui laisse la majorité sans accès au crédit traditionnel.

在发展中国家,20%的人口具有“可在银行开户”的资格(例如,充足的收入、抵押和信贷史)。

De plus, le fonds pourrait financer l'élaboration de projets bancables d'assainissement des taudis, d'une façon générale, et pas seulement celle de projets pouvant bénéficier d'un appui du Fonds mondial pour le logement.

此外,这一基金还可为银行愿意担保的一般性贫窟改造计划筹资,而不仅仅是目前正在发展起来用于全球住房基金支助的计划。

La deuxième phase est axée sur trois aspects principaux : la sécurité alimentaire et la réforme des politiques agricoles, un programme d'investissement dans l'agriculture et des études de faisabilité portant sur des projets bancables.

第二期的重点是三个主要方面:关于粮食安全和农业政策改革的方案、农业投资方案和编制银行担保项目的可行性研究

Au Ghana et au Sri Lanka, ONU-Habitat a fourni parallèlement aux habitants des taudis, à travers les organisations locales, un appui direct aux projets pour permettre aux bénéficiaires de mettre au point des projets bancables et des instruments financiers viables.

人居署还一直通过在加纳和斯里卡的地方社区组织窟居直接的方案制订支助,以使他们能够制订银行可担保的项目和金融工具。

La FAO a aidé à mettre au point des programmes d'investissement nationaux à moyen terme et des profils de projets d'investissements bancables afin d'accélérer la mise en œuvre au niveau national du Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique.

粮农组织协助起草和最后完成国家中期投资方案以及银行担保的投资项目简介,以便加速国家一级执行非洲农业发展综合方案。

La FAO a fourni un appui pour l'élaboration de programmes nationaux d'investissement à moyen terme et de profils de projets d'investissement bancables, financés dans le cadre du programme de coopération technique de la FAO et de l'Italian Trust Fund (Fonds italien d'affectation spéciale).

粮农组织支助制定国家中期投资方案及编写银行可担保的项目简介,经费由粮农组织和意大利信托基金

Une autre option serait de mobiliser l'appui financier des donateurs pour mettre en place un dispositif de développement de projets nationaux ou régionaux qui fournirait un capital d'amorçage, une formation et une assistance technique aux autorités nationales et locales et aux organisations communautaires afin d'élaborer des propositions bancables de projets et de programmes.

另一个政策选择是,动员捐助者资助国家或区域项目开发设施,国家和地方当局以及社区组织种子资本、培训和技术援助,以拟定银行担保的项目和方案案。

La création de mécanismes d'élaboration de projets nationaux ou régionaux avec le soutien éventuel des donateurs pourrait aider les autorités locales et les organisations communautaires à établir des demandes de financement de projets de distribution d'eau et d'aménagement d'infrastructures bancables dans le cadre de plus vastes mécanismes nationaux de financement et de budgétisation.

建立各种国家或者区域项目拟订机制,在可能的捐助者的支助下,可协助地方当局和社区组织制定银行能够接受的水以及其他基础设施项目的案,作为更广泛的国家融资和预算编制系统的一部分。

De nouveaux instruments financiers et des montages novateurs sont nécessaires pour que les projets visant à améliorer les grands bidonvilles et les logements et infrastructures destinés aux pauvres soient « bancables », c'est-à-dire intéressants pour les sources internes de capitaux privés et commerciaux en tant qu'élément important du montage financier total propre à assurer un logement à tout un chacun.

需要为此而制定出新的筹资手段和一揽子创新性办法,以便使大规模贫区改造和面贫困者的安居项目“具备银行资信”。

Parmi les moyens novateurs d'exploiter les marchés internes des capitaux pour le développement en faveur des pauvres, on peut citer l'utilisation de mécanismes appropriés de partage des risques afin de réduire le coût des prêts dans les communautés de taudis ainsi que l'élaboration de projets d'investissement bancables, avec l'appui éventuel de dispositifs nationaux ou régionaux de mise en valeur de projets financés par les donateurs.

创新性地利用国内资本市场来搞扶贫工作的办法包括:用适当的风险分担机制来降低在贫区贷款的成本;搞银行能接受的投资项目有可能得到由捐助者资的国家或区域项目发展设施的支持。

Parmi les autres facteurs contraires, il faut mentionner aussi le fait que les combustibles traditionnels continuent à être subventionnés, que la fabrication de pièces de rechange au niveau local est inadéquate et ne répond pas aux besoins nouveaux des systèmes énergétiques basés sur les sources d'énergie renouvelables dans les pays en développement, et enfin, le manque de capacités d'élaboration de propositions de projets bancables susceptibles d'attirer les investissements.

面对的障碍包括继续对传统能源补贴,发展中国家对可再生系统组成部分的当地制造能力不足;以及没有能力制订可吸引投资者的可投资项目案。

Le SBSTA a pris note avec satisfaction du plan de travail du GETT pour diffuser et utiliser la publication FCCC intitulée Guide d'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologie avec l'assistance du secrétariat, et a invité le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), le PNUD, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et l'Initiative technologie et climat (ITC) ainsi que les autres organisations internationales compétentes à collaborer à l'application de ce plan de travail.

科技咨询机构赞赏地注意到技术转让专家组关于在秘书处协助下散发和使用《气候公》出版物“准备技术转让项目融资指导手册”的工作计划 ,并请全球环境基金(全环基金)、联合国环境规划署(环境署)、开发署、联合国工业发展组织和气候技术倡议(CTI)以及其他有关国际组织在执行这项工作计划方面进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 bancable 的法语例句

用户正在搜索


Capulidae, capulifères, Capulus, Capus, Capverdien, cap-vert, caquage, caque, caquelon, caquer,

相似单词


bananier, banat, banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser,
a.
可向法兰西银行贴现的
effet bancable 可向法兰西银行贴现的票据 Fr helper cop yright

L'arrangement tripartite COMESA-CAE-SADC avait donné lieu à l'élaboration de projets bancables et à la mobilisation de ressources financières auprès de banques multilatérales de développement et de partenaires bilatéraux.

东南非共同市场—东非共同体—南共体三安排一办银行肯担保的项目,并从多边开发银行和双边伙伴金。

Le Président a indiqué que le Guide d'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologie, élaboré par le GETT, pourrait fournir des indications très utiles à cet égard.

主席提到,技术转让专家组“准备技术转让项目指导手册”面可以发挥作用。

Les femmes pauvres des zones rurales ont également été le groupe cible de la plupart des programmes mis en place par des ONG du fait qu'ils se sont montrés bancables.

农村贫困妇女也是非政府组织设立的大部分微额信贷的目标群体,因为她们已经证实是可以偿还贷款

Environ 20 % seulement de la population des pays en développement présente un profil «bancable» (revenus suffisants, garanties et antécédents de crédit), ce qui laisse la majorité sans accès au crédit traditionnel.

发展中国家,20%的人口具有“可银行开户”的格(例如,充足的收入、抵押和信贷史)。

De plus, le fonds pourrait financer l'élaboration de projets bancables d'assainissement des taudis, d'une façon générale, et pas seulement celle de projets pouvant bénéficier d'un appui du Fonds mondial pour le logement.

此外,这一基金还可为银行愿意担保的一般性贫民窟改造计划,而不仅仅是目前正发展起来用于全球住房基金支助的计划。

La deuxième phase est axée sur trois aspects principaux : la sécurité alimentaire et la réforme des politiques agricoles, un programme d'investissement dans l'agriculture et des études de faisabilité portant sur des projets bancables.

第二期的重点是三个主要面:关于粮食安全和农业政策改革的、农业投和编制银行担保项目的可行性研究

Au Ghana et au Sri Lanka, ONU-Habitat a fourni parallèlement aux habitants des taudis, à travers les organisations locales, un appui direct aux projets pour permettre aux bénéficiaires de mettre au point des projets bancables et des instruments financiers viables.

人居署还一通过加纳和斯里兰卡的地社区组织向平民窟居民提供接的制订支助,以使他们能够制订银行可担保的项目和金融工具。

La FAO a aidé à mettre au point des programmes d'investissement nationaux à moyen terme et des profils de projets d'investissements bancables afin d'accélérer la mise en œuvre au niveau national du Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique.

粮农组织协助起草和最后完成国家中期投以及银行担保的投项目简介,以便加速国家一级执行非洲农业发展综合

La FAO a fourni un appui pour l'élaboration de programmes nationaux d'investissement à moyen terme et de profils de projets d'investissement bancables, financés dans le cadre du programme de coopération technique de la FAO et de l'Italian Trust Fund (Fonds italien d'affectation spéciale).

粮农组织支助制定国家中期投及编写银行可担保的项目简介,经费由粮农组织和意大利信托基金提供。

Une autre option serait de mobiliser l'appui financier des donateurs pour mettre en place un dispositif de développement de projets nationaux ou régionaux qui fournirait un capital d'amorçage, une formation et une assistance technique aux autorités nationales et locales et aux organisations communautaires afin d'élaborer des propositions bancables de projets et de programmes.

另一个政策选择是,动员捐助者助国家或区域项目开发设施,向国家和地当局以及社区组织提供种子本、培训和技术援助,以拟定银行担保的项目和

La création de mécanismes d'élaboration de projets nationaux ou régionaux avec le soutien éventuel des donateurs pourrait aider les autorités locales et les organisations communautaires à établir des demandes de financement de projets de distribution d'eau et d'aménagement d'infrastructures bancables dans le cadre de plus vastes mécanismes nationaux de financement et de budgétisation.

建立各种国家或者区域项目拟订机制,可能的捐助者的支助下,可协助地当局和社区组织制定银行能够接受的水以及其他基础设施项目的提,作为更广泛的国家融和预算编制系统的一部分。

De nouveaux instruments financiers et des montages novateurs sont nécessaires pour que les projets visant à améliorer les grands bidonvilles et les logements et infrastructures destinés aux pauvres soient « bancables », c'est-à-dire intéressants pour les sources internes de capitaux privés et commerciaux en tant qu'élément important du montage financier total propre à assurer un logement à tout un chacun.

需要为此而制定出新的手段和一揽子创新性办法,以便使大规模贫民区改造和面向贫困者的安居项目“具备银行信”。

Parmi les moyens novateurs d'exploiter les marchés internes des capitaux pour le développement en faveur des pauvres, on peut citer l'utilisation de mécanismes appropriés de partage des risques afin de réduire le coût des prêts dans les communautés de taudis ainsi que l'élaboration de projets d'investissement bancables, avec l'appui éventuel de dispositifs nationaux ou régionaux de mise en valeur de projets financés par les donateurs.

创新性地利用国内本市场来搞扶贫工作的办法包括:用适当的风险分担机制来降低贫民区贷款的成本;搞银行能接受的投项目有可能得到由捐助者供的国家或区域项目发展设施的支持。

Parmi les autres facteurs contraires, il faut mentionner aussi le fait que les combustibles traditionnels continuent à être subventionnés, que la fabrication de pièces de rechange au niveau local est inadéquate et ne répond pas aux besoins nouveaux des systèmes énergétiques basés sur les sources d'énergie renouvelables dans les pays en développement, et enfin, le manque de capacités d'élaboration de propositions de projets bancables susceptibles d'attirer les investissements.

面对的障碍包括继续对传统能源提供补贴,发展中国家对可再生系统组成部分的当地制造能力不足;以及没有能力制订可吸引投者的可投项目提

Le SBSTA a pris note avec satisfaction du plan de travail du GETT pour diffuser et utiliser la publication FCCC intitulée Guide d'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologie avec l'assistance du secrétariat, et a invité le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), le PNUD, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et l'Initiative technologie et climat (ITC) ainsi que les autres organisations internationales compétentes à collaborer à l'application de ce plan de travail.

科技咨询机构赞赏地注意到技术转让专家组关于秘书处协助下散发和使用《气候公》出版物“准备技术转让项目指导手册”的工作计划 ,并请全球环境基金(全环基金)、联合国环境规划署(环境署)、开发署、联合国工业发展组织和气候技术倡议(CTI)以及其他有关国际组织执行这项工作计划面进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bancable 的法语例句

用户正在搜索


carabin, carabine, carabiné, carabinée, carabiner, carabinier, carabique, carabistouille, Carabus, caracal,

相似单词


bananier, banat, banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser,

用户正在搜索


caractériellement, caractérisation, caractérisé, caractériser, caractéristique, caractérogramme, caractérologie, caracul, Caradoc, Caradocien,

相似单词


bananier, banat, banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser,
a.
向法兰西银贴现的
effet bancable 向法兰西银贴现的票据 Fr helper cop yright

L'arrangement tripartite COMESA-CAE-SADC avait donné lieu à l'élaboration de projets bancables et à la mobilisation de ressources financières auprès de banques multilatérales de développement et de partenaires bilatéraux.

同市场—同体—南体三方安排一直在筹办银肯担保的项目,并从多边开发银和双边伙伴筹集资金。

Le Président a indiqué que le Guide d'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologie, élaboré par le GETT, pourrait fournir des indications très utiles à cet égard.

主席提到,技术转让专家组“准备技术转让项目融资指导手册”在这方面以发挥作用。

Les femmes pauvres des zones rurales ont également été le groupe cible de la plupart des programmes mis en place par des ONG du fait qu'ils se sont montrés bancables.

农村贫困妇女也是政府组织设立的大部分微额信贷方案的目标群体,因为她们已经证实是偿还贷款

Environ 20 % seulement de la population des pays en développement présente un profil «bancable» (revenus suffisants, garanties et antécédents de crédit), ce qui laisse la majorité sans accès au crédit traditionnel.

在发展中国家,20%的人口具有“在银开户”的资格(例如,充足的收入、抵押和信贷史)。

De plus, le fonds pourrait financer l'élaboration de projets bancables d'assainissement des taudis, d'une façon générale, et pas seulement celle de projets pouvant bénéficier d'un appui du Fonds mondial pour le logement.

此外,这一基金还为银愿意担保的一般贫民窟改造计划筹资,而不仅仅是目前正在发展起来用于全球住房基金支助的计划。

La deuxième phase est axée sur trois aspects principaux : la sécurité alimentaire et la réforme des politiques agricoles, un programme d'investissement dans l'agriculture et des études de faisabilité portant sur des projets bancables.

第二期的重点是三个主要方面:关于粮食安全和农业政策改革的方案、农业投资方案和编制担保项目的研究

Au Ghana et au Sri Lanka, ONU-Habitat a fourni parallèlement aux habitants des taudis, à travers les organisations locales, un appui direct aux projets pour permettre aux bénéficiaires de mettre au point des projets bancables et des instruments financiers viables.

人居署还一直通过在加纳和斯里兰卡的地方社区组织向平民窟居民提供直接的方案制订支助,以使他们能够制订银担保的项目和金融工具。

La FAO a aidé à mettre au point des programmes d'investissement nationaux à moyen terme et des profils de projets d'investissements bancables afin d'accélérer la mise en œuvre au niveau national du Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique.

粮农组织协助起草和最后完成国家中期投资方案以及担保的投资项目简介,以便加速国家一级执洲农业发展综合方案。

La FAO a fourni un appui pour l'élaboration de programmes nationaux d'investissement à moyen terme et de profils de projets d'investissement bancables, financés dans le cadre du programme de coopération technique de la FAO et de l'Italian Trust Fund (Fonds italien d'affectation spéciale).

粮农组织支助制定国家中期投资方案及编写银担保的项目简介,经费由粮农组织和意大利信托基金提供。

Une autre option serait de mobiliser l'appui financier des donateurs pour mettre en place un dispositif de développement de projets nationaux ou régionaux qui fournirait un capital d'amorçage, une formation et une assistance technique aux autorités nationales et locales et aux organisations communautaires afin d'élaborer des propositions bancables de projets et de programmes.

另一个政策选择是,动员捐助者资助国家或区域项目开发设施,向国家和地方当局以及社区组织提供种子资本、培训和技术援助,以拟定担保的项目和方案提案。

La création de mécanismes d'élaboration de projets nationaux ou régionaux avec le soutien éventuel des donateurs pourrait aider les autorités locales et les organisations communautaires à établir des demandes de financement de projets de distribution d'eau et d'aménagement d'infrastructures bancables dans le cadre de plus vastes mécanismes nationaux de financement et de budgétisation.

建立各种国家或者区域项目拟订机制,在能的捐助者的支助下,协助地方当局和社区组织制定能够接受的水以及其他基础设施项目的提案,作为更广泛的国家融资和预算编制系统的一部分。

De nouveaux instruments financiers et des montages novateurs sont nécessaires pour que les projets visant à améliorer les grands bidonvilles et les logements et infrastructures destinés aux pauvres soient « bancables », c'est-à-dire intéressants pour les sources internes de capitaux privés et commerciaux en tant qu'élément important du montage financier total propre à assurer un logement à tout un chacun.

需要为此而制定出新的筹资手段和一揽子创新办法,以便使大规模贫民区改造和面向贫困者的安居项目“具备银资信”。

Parmi les moyens novateurs d'exploiter les marchés internes des capitaux pour le développement en faveur des pauvres, on peut citer l'utilisation de mécanismes appropriés de partage des risques afin de réduire le coût des prêts dans les communautés de taudis ainsi que l'élaboration de projets d'investissement bancables, avec l'appui éventuel de dispositifs nationaux ou régionaux de mise en valeur de projets financés par les donateurs.

创新地利用国内资本市场来搞扶贫工作的办法包括:用适当的风险分担机制来降低在贫民区贷款的成本;搞能接受的投资项目能得到由捐助者供资的国家或区域项目发展设施的支持。

Parmi les autres facteurs contraires, il faut mentionner aussi le fait que les combustibles traditionnels continuent à être subventionnés, que la fabrication de pièces de rechange au niveau local est inadéquate et ne répond pas aux besoins nouveaux des systèmes énergétiques basés sur les sources d'énergie renouvelables dans les pays en développement, et enfin, le manque de capacités d'élaboration de propositions de projets bancables susceptibles d'attirer les investissements.

面对的障碍包括继续对传统能源提供补贴,发展中国家对再生系统组成部分的当地制造能力不足;以及没有能力制订吸引投资者的投资项目提案。

Le SBSTA a pris note avec satisfaction du plan de travail du GETT pour diffuser et utiliser la publication FCCC intitulée Guide d'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologie avec l'assistance du secrétariat, et a invité le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), le PNUD, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et l'Initiative technologie et climat (ITC) ainsi que les autres organisations internationales compétentes à collaborer à l'application de ce plan de travail.

科技咨询机构赞赏地注意到技术转让专家组关于在秘书处协助下散发和使用《气候公》出版物“准备技术转让项目融资指导手册”的工作计划 ,并请全球环境基金(全环基金)、联合国环境规划署(环境署)、开发署、联合国工业发展组织和气候技术倡议(CTI)以及其他有关国际组织在执这项工作计划方面进合作。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bancable 的法语例句

用户正在搜索


carambole, caramboler, carambolier, carambouillage, carambouille, carambouilleur, caramel, caramélane, caramélé, caramélène,

相似单词


bananier, banat, banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser,
a.
可向法兰西贴现的
effet bancable 可向法兰西贴现的票据 Fr helper cop yright

L'arrangement tripartite COMESA-CAE-SADC avait donné lieu à l'élaboration de projets bancables et à la mobilisation de ressources financières auprès de banques multilatérales de développement et de partenaires bilatéraux.

东南非共同市场—东非共同体—南共体三方安排一直在筹办肯担保的项目,并从多边开发双边伙伴筹集资金。

Le Président a indiqué que le Guide d'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologie, élaboré par le GETT, pourrait fournir des indications très utiles à cet égard.

主席提到,技术转让专家组“准备技术转让项目融资指导手册”在这方面可以发挥作用。

Les femmes pauvres des zones rurales ont également été le groupe cible de la plupart des programmes mis en place par des ONG du fait qu'ils se sont montrés bancables.

农村贫困妇女也是非政府组织设立的大部分微额信贷方案的目标群体,因为她们已经证实是可以偿还贷款

Environ 20 % seulement de la population des pays en développement présente un profil «bancable» (revenus suffisants, garanties et antécédents de crédit), ce qui laisse la majorité sans accès au crédit traditionnel.

在发展中国家,20%的人口具有“可在开户”的资格(例如,充足的收入、抵押信贷史)。

De plus, le fonds pourrait financer l'élaboration de projets bancables d'assainissement des taudis, d'une façon générale, et pas seulement celle de projets pouvant bénéficier d'un appui du Fonds mondial pour le logement.

此外,这一基金还可为愿意担保的一般性贫民窟改造计划筹资,而不仅仅是目前正在发展起来用全球住房基金支助的计划。

La deuxième phase est axée sur trois aspects principaux : la sécurité alimentaire et la réforme des politiques agricoles, un programme d'investissement dans l'agriculture et des études de faisabilité portant sur des projets bancables.

第二期的重点是三个主要方面:关安全农业政策改革的方案、农业投资方案编制担保项目的可性研究

Au Ghana et au Sri Lanka, ONU-Habitat a fourni parallèlement aux habitants des taudis, à travers les organisations locales, un appui direct aux projets pour permettre aux bénéficiaires de mettre au point des projets bancables et des instruments financiers viables.

人居署还一直通过在加纳斯里兰卡的地方社区组织向平民窟居民提供直接的方案制订支助,以使他们能够制订可担保的项目金融工具。

La FAO a aidé à mettre au point des programmes d'investissement nationaux à moyen terme et des profils de projets d'investissements bancables afin d'accélérer la mise en œuvre au niveau national du Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique.

农组织协助起草最后完成国家中期投资方案以及担保的投资项目简介,以便加速国家一级执非洲农业发展综合方案。

La FAO a fourni un appui pour l'élaboration de programmes nationaux d'investissement à moyen terme et de profils de projets d'investissement bancables, financés dans le cadre du programme de coopération technique de la FAO et de l'Italian Trust Fund (Fonds italien d'affectation spéciale).

农组织支助制定国家中期投资方案及编写可担保的项目简介,经费由农组织意大利信托基金提供。

Une autre option serait de mobiliser l'appui financier des donateurs pour mettre en place un dispositif de développement de projets nationaux ou régionaux qui fournirait un capital d'amorçage, une formation et une assistance technique aux autorités nationales et locales et aux organisations communautaires afin d'élaborer des propositions bancables de projets et de programmes.

另一个政策选择是,动员捐助者资助国家或区域项目开发设施,向国家地方当局以及社区组织提供种子资本、培训技术援助,以拟定担保的项目方案提案。

La création de mécanismes d'élaboration de projets nationaux ou régionaux avec le soutien éventuel des donateurs pourrait aider les autorités locales et les organisations communautaires à établir des demandes de financement de projets de distribution d'eau et d'aménagement d'infrastructures bancables dans le cadre de plus vastes mécanismes nationaux de financement et de budgétisation.

建立各种国家或者区域项目拟订机制,在可能的捐助者的支助下,可协助地方当局社区组织制定能够接受的水以及其他基础设施项目的提案,作为更广泛的国家融资预算编制系统的一部分。

De nouveaux instruments financiers et des montages novateurs sont nécessaires pour que les projets visant à améliorer les grands bidonvilles et les logements et infrastructures destinés aux pauvres soient « bancables », c'est-à-dire intéressants pour les sources internes de capitaux privés et commerciaux en tant qu'élément important du montage financier total propre à assurer un logement à tout un chacun.

需要为此而制定出新的筹资手段一揽子创新性办法,以便使大规模贫民区改造面向贫困者的安居项目“具备资信”。

Parmi les moyens novateurs d'exploiter les marchés internes des capitaux pour le développement en faveur des pauvres, on peut citer l'utilisation de mécanismes appropriés de partage des risques afin de réduire le coût des prêts dans les communautés de taudis ainsi que l'élaboration de projets d'investissement bancables, avec l'appui éventuel de dispositifs nationaux ou régionaux de mise en valeur de projets financés par les donateurs.

创新性地利用国内资本市场来搞扶贫工作的办法包括:用适当的风险分担机制来降低在贫民区贷款的成本;搞能接受的投资项目有可能得到由捐助者供资的国家或区域项目发展设施的支持。

Parmi les autres facteurs contraires, il faut mentionner aussi le fait que les combustibles traditionnels continuent à être subventionnés, que la fabrication de pièces de rechange au niveau local est inadéquate et ne répond pas aux besoins nouveaux des systèmes énergétiques basés sur les sources d'énergie renouvelables dans les pays en développement, et enfin, le manque de capacités d'élaboration de propositions de projets bancables susceptibles d'attirer les investissements.

面对的障碍包括继续对传统能源提供补贴,发展中国家对可再生系统组成部分的当地制造能力不足;以及没有能力制订可吸引投资者的可投资项目提案。

Le SBSTA a pris note avec satisfaction du plan de travail du GETT pour diffuser et utiliser la publication FCCC intitulée Guide d'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologie avec l'assistance du secrétariat, et a invité le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), le PNUD, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et l'Initiative technologie et climat (ITC) ainsi que les autres organisations internationales compétentes à collaborer à l'application de ce plan de travail.

科技咨询机构赞赏地注意到技术转让专家组关在秘书处协助下散发使用《气候公》出版物“准备技术转让项目融资指导手册”的工作计划 ,并请全球环境基金(全环基金)、联合国环境规划署(环境署)、开发署、联合国工业发展组织气候技术倡议(CTI)以及其他有关国际组织在执这项工作计划方面进合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bancable 的法语例句

用户正在搜索


Carapa, carapace, carapater, carape, caraque, carassin, carat, caratage, caraté, carature,

相似单词


bananier, banat, banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser,
a.
可向法西行贴现的
effet bancable 可向法西行贴现的票据 Fr helper cop yright

L'arrangement tripartite COMESA-CAE-SADC avait donné lieu à l'élaboration de projets bancables et à la mobilisation de ressources financières auprès de banques multilatérales de développement et de partenaires bilatéraux.

东南非共同市场—东非共同体—南共体三方安排一直在筹办行肯担保的项目,并从多边开发行和双边伙伴筹集资金。

Le Président a indiqué que le Guide d'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologie, élaboré par le GETT, pourrait fournir des indications très utiles à cet égard.

主席提到,技术转让专家组“准备技术转让项目融资指导手册”在这方面可以发挥作用。

Les femmes pauvres des zones rurales ont également été le groupe cible de la plupart des programmes mis en place par des ONG du fait qu'ils se sont montrés bancables.

农村贫困妇女也是非政府组织设立的大部分微额信贷方案的目标群体,因为她们已经证实是可以偿还贷款

Environ 20 % seulement de la population des pays en développement présente un profil «bancable» (revenus suffisants, garanties et antécédents de crédit), ce qui laisse la majorité sans accès au crédit traditionnel.

在发展中国家,20%的人口具有“可在行开户”的资格(例如,充足的收入、抵押和信贷史)。

De plus, le fonds pourrait financer l'élaboration de projets bancables d'assainissement des taudis, d'une façon générale, et pas seulement celle de projets pouvant bénéficier d'un appui du Fonds mondial pour le logement.

此外,这一基金还可为行愿意担保的一般性贫改造计划筹资,而不仅仅是目前正在发展起来用于全球住房基金支助的计划。

La deuxième phase est axée sur trois aspects principaux : la sécurité alimentaire et la réforme des politiques agricoles, un programme d'investissement dans l'agriculture et des études de faisabilité portant sur des projets bancables.

第二期的重点是三个主要方面:关于粮食安全和农业政策改革的方案、农业投资方案和编制行担保项目的可行性研究

Au Ghana et au Sri Lanka, ONU-Habitat a fourni parallèlement aux habitants des taudis, à travers les organisations locales, un appui direct aux projets pour permettre aux bénéficiaires de mettre au point des projets bancables et des instruments financiers viables.

署还一直通过在加纳和斯里卡的地方社区组织向平提供直接的方案制订支助,以使他们能够制订行可担保的项目和金融工具。

La FAO a aidé à mettre au point des programmes d'investissement nationaux à moyen terme et des profils de projets d'investissements bancables afin d'accélérer la mise en œuvre au niveau national du Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique.

粮农组织协助起草和最后完成国家中期投资方案以及担保的投资项目简介,以便加速国家一级执行非洲农业发展综合方案。

La FAO a fourni un appui pour l'élaboration de programmes nationaux d'investissement à moyen terme et de profils de projets d'investissement bancables, financés dans le cadre du programme de coopération technique de la FAO et de l'Italian Trust Fund (Fonds italien d'affectation spéciale).

粮农组织支助制定国家中期投资方案及编写行可担保的项目简介,经费由粮农组织和意大利信托基金提供。

Une autre option serait de mobiliser l'appui financier des donateurs pour mettre en place un dispositif de développement de projets nationaux ou régionaux qui fournirait un capital d'amorçage, une formation et une assistance technique aux autorités nationales et locales et aux organisations communautaires afin d'élaborer des propositions bancables de projets et de programmes.

另一个政策选择是,动员捐助者资助国家或区域项目开发设施,向国家和地方当局以及社区组织提供种子资本、培训和技术援助,以拟定担保的项目和方案提案。

La création de mécanismes d'élaboration de projets nationaux ou régionaux avec le soutien éventuel des donateurs pourrait aider les autorités locales et les organisations communautaires à établir des demandes de financement de projets de distribution d'eau et d'aménagement d'infrastructures bancables dans le cadre de plus vastes mécanismes nationaux de financement et de budgétisation.

建立各种国家或者区域项目拟订机制,在可能的捐助者的支助下,可协助地方当局和社区组织制定能够接受的水以及其他基础设施项目的提案,作为更广泛的国家融资和预算编制系统的一部分。

De nouveaux instruments financiers et des montages novateurs sont nécessaires pour que les projets visant à améliorer les grands bidonvilles et les logements et infrastructures destinés aux pauvres soient « bancables », c'est-à-dire intéressants pour les sources internes de capitaux privés et commerciaux en tant qu'élément important du montage financier total propre à assurer un logement à tout un chacun.

需要为此而制定出新的筹资手段和一揽子创新性办法,以便使大规模贫区改造和面向贫困者的安项目“具备行资信”。

Parmi les moyens novateurs d'exploiter les marchés internes des capitaux pour le développement en faveur des pauvres, on peut citer l'utilisation de mécanismes appropriés de partage des risques afin de réduire le coût des prêts dans les communautés de taudis ainsi que l'élaboration de projets d'investissement bancables, avec l'appui éventuel de dispositifs nationaux ou régionaux de mise en valeur de projets financés par les donateurs.

创新性地利用国内资本市场来搞扶贫工作的办法包括:用适当的风险分担机制来降低在贫区贷款的成本;搞能接受的投资项目有可能得到由捐助者供资的国家或区域项目发展设施的支持。

Parmi les autres facteurs contraires, il faut mentionner aussi le fait que les combustibles traditionnels continuent à être subventionnés, que la fabrication de pièces de rechange au niveau local est inadéquate et ne répond pas aux besoins nouveaux des systèmes énergétiques basés sur les sources d'énergie renouvelables dans les pays en développement, et enfin, le manque de capacités d'élaboration de propositions de projets bancables susceptibles d'attirer les investissements.

面对的障碍包括继续对传统能源提供补贴,发展中国家对可再生系统组成部分的当地制造能力不足;以及没有能力制订可吸引投资者的可投资项目提案。

Le SBSTA a pris note avec satisfaction du plan de travail du GETT pour diffuser et utiliser la publication FCCC intitulée Guide d'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologie avec l'assistance du secrétariat, et a invité le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), le PNUD, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et l'Initiative technologie et climat (ITC) ainsi que les autres organisations internationales compétentes à collaborer à l'application de ce plan de travail.

科技咨询机构赞赏地注意到技术转让专家组关于在秘书处协助下散发和使用《气候公》出版物“准备技术转让项目融资指导手册”的工作计划 ,并请全球环境基金(全环基金)、联合国环境规划署(环境署)、开发署、联合国工业发展组织和气候技术倡议(CTI)以及其他有关国际组织在执行这项工作计划方面进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bancable 的法语例句

用户正在搜索


carbamase, carbamate, Carbamazépine, carbamide, carbamidine, carbaminique, carbamique, carbamohydrazide, carbamoyl, carbamoylation,

相似单词


bananier, banat, banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser,
a.
可向法兰西银行贴现的
effet bancable 可向法兰西银行贴现的票据 Fr helper cop yright

L'arrangement tripartite COMESA-CAE-SADC avait donné lieu à l'élaboration de projets bancables et à la mobilisation de ressources financières auprès de banques multilatérales de développement et de partenaires bilatéraux.

东南非共同市场—东非共同体—南共体三方安排一直在办银行肯担保的项目,并从多边开发银行和双边伙伴集资金。

Le Président a indiqué que le Guide d'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologie, élaboré par le GETT, pourrait fournir des indications très utiles à cet égard.

主席提到,技术转让专家组“准备技术转让项目融资指导手册”在这方面可以发挥

Les femmes pauvres des zones rurales ont également été le groupe cible de la plupart des programmes mis en place par des ONG du fait qu'ils se sont montrés bancables.

村贫困妇女也是非政府组织设立的大部分微额信贷方案的目标群体,因为她们已经证实是可以偿还贷款

Environ 20 % seulement de la population des pays en développement présente un profil «bancable» (revenus suffisants, garanties et antécédents de crédit), ce qui laisse la majorité sans accès au crédit traditionnel.

在发展中国家,20%的人口具有“可在银行开户”的资格(例如,充足的收入、抵押和信贷史)。

De plus, le fonds pourrait financer l'élaboration de projets bancables d'assainissement des taudis, d'une façon générale, et pas seulement celle de projets pouvant bénéficier d'un appui du Fonds mondial pour le logement.

此外,这一基金还可为银行愿意担保的一般性贫民窟改造资,而不仅仅是目前正在发展起来于全球住房基金支助的

La deuxième phase est axée sur trois aspects principaux : la sécurité alimentaire et la réforme des politiques agricoles, un programme d'investissement dans l'agriculture et des études de faisabilité portant sur des projets bancables.

第二期的重点是三个主要方面:关于粮食安全和业政策改革的方案、业投资方案和编制银行担保项目的可行性研究

Au Ghana et au Sri Lanka, ONU-Habitat a fourni parallèlement aux habitants des taudis, à travers les organisations locales, un appui direct aux projets pour permettre aux bénéficiaires de mettre au point des projets bancables et des instruments financiers viables.

人居署还一直通过在加纳和斯里兰卡的地方社区组织向平民窟居民提供直接的方案制订支助,以使他们能够制订银行可担保的项目和金融工具。

La FAO a aidé à mettre au point des programmes d'investissement nationaux à moyen terme et des profils de projets d'investissements bancables afin d'accélérer la mise en œuvre au niveau national du Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique.

组织协助起草和最后完成国家中期投资方案以及银行担保的投资项目简介,以便加速国家一级执行非洲业发展综合方案。

La FAO a fourni un appui pour l'élaboration de programmes nationaux d'investissement à moyen terme et de profils de projets d'investissement bancables, financés dans le cadre du programme de coopération technique de la FAO et de l'Italian Trust Fund (Fonds italien d'affectation spéciale).

组织支助制定国家中期投资方案及编写银行可担保的项目简介,经费由粮组织和意大利信托基金提供。

Une autre option serait de mobiliser l'appui financier des donateurs pour mettre en place un dispositif de développement de projets nationaux ou régionaux qui fournirait un capital d'amorçage, une formation et une assistance technique aux autorités nationales et locales et aux organisations communautaires afin d'élaborer des propositions bancables de projets et de programmes.

另一个政策选择是,动员捐助者资助国家或区域项目开发设施,向国家和地方当局以及社区组织提供种子资本、培训和技术援助,以拟定银行担保的项目和方案提案。

La création de mécanismes d'élaboration de projets nationaux ou régionaux avec le soutien éventuel des donateurs pourrait aider les autorités locales et les organisations communautaires à établir des demandes de financement de projets de distribution d'eau et d'aménagement d'infrastructures bancables dans le cadre de plus vastes mécanismes nationaux de financement et de budgétisation.

建立各种国家或者区域项目拟订机制,在可能的捐助者的支助下,可协助地方当局和社区组织制定银行能够接受的水以及其他基础设施项目的提案,为更广泛的国家融资和预算编制系统的一部分。

De nouveaux instruments financiers et des montages novateurs sont nécessaires pour que les projets visant à améliorer les grands bidonvilles et les logements et infrastructures destinés aux pauvres soient « bancables », c'est-à-dire intéressants pour les sources internes de capitaux privés et commerciaux en tant qu'élément important du montage financier total propre à assurer un logement à tout un chacun.

需要为此而制定出新的资手段和一揽子创新性办法,以便使大规模贫民区改造和面向贫困者的安居项目“具备银行资信”。

Parmi les moyens novateurs d'exploiter les marchés internes des capitaux pour le développement en faveur des pauvres, on peut citer l'utilisation de mécanismes appropriés de partage des risques afin de réduire le coût des prêts dans les communautés de taudis ainsi que l'élaboration de projets d'investissement bancables, avec l'appui éventuel de dispositifs nationaux ou régionaux de mise en valeur de projets financés par les donateurs.

创新性地利国内资本市场来搞扶贫工的办法包括:适当的风险分担机制来降低在贫民区贷款的成本;搞银行能接受的投资项目有可能得到由捐助者供资的国家或区域项目发展设施的支持。

Parmi les autres facteurs contraires, il faut mentionner aussi le fait que les combustibles traditionnels continuent à être subventionnés, que la fabrication de pièces de rechange au niveau local est inadéquate et ne répond pas aux besoins nouveaux des systèmes énergétiques basés sur les sources d'énergie renouvelables dans les pays en développement, et enfin, le manque de capacités d'élaboration de propositions de projets bancables susceptibles d'attirer les investissements.

面对的障碍包括继续对传统能源提供补贴,发展中国家对可再生系统组成部分的当地制造能力不足;以及没有能力制订可吸引投资者的可投资项目提案。

Le SBSTA a pris note avec satisfaction du plan de travail du GETT pour diffuser et utiliser la publication FCCC intitulée Guide d'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologie avec l'assistance du secrétariat, et a invité le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), le PNUD, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et l'Initiative technologie et climat (ITC) ainsi que les autres organisations internationales compétentes à collaborer à l'application de ce plan de travail.

科技咨询机构赞赏地注意到技术转让专家组关于在秘书处协助下散发和使《气候公》出版物“准备技术转让项目融资指导手册”的工 ,并请全球环境基金(全环基金)、联合国环境规署(环境署)、开发署、联合国工业发展组织和气候技术倡议(CTI)以及其他有关国际组织在执行这项工方面进行合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bancable 的法语例句

用户正在搜索


carbocation, carbocer, carbocernaïte, carbochimie, carbochimique, carbochromène, carbocoal, carbocyanure, carbocyclique, carbodavyne,

相似单词


bananier, banat, banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser,