Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥的网络规模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止将外国人拘留在中转地区的做法。
Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.
根据审查结果,警察酌情实行管制。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
国家安全方案第三章A部
提到这些文书。
Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.
管理局局长——职责包括主管设在马久罗的阿吗塔国际
的营业和安全。
Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.
对于乘飞到达的外籍未成年人,如果没有被立即许可进入法国领土,将被安置在
候区。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
和海港人员是否经过筛检,并向他们发放身份证,以防未经授权的人进入这些设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、海关和民航厅(运输部)都参加保安工作。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
主要服务项目包括为国家组织绘制卫星图象图,或为规划局编写公路和基础设施研究报告。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
就移民目的而言,边境是一个区域(如港口、或海关,而不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业务地区内海港和的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能
有限。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
在许多国家的专门构中有来自警察或海关的代表,有一个国家(牙买加)提到其中还包括一个
小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
方面,巴黎奥利
的跑道已于14点45
全部关闭,关闭时间可能持续到15点15
。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那里的公路网既不完全,又不可靠;现有设施糟糕,每年雨季运输和任何建筑施工必须停工长达四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列当局向所有车辆收费,包括工程处操作的在卡尔尼检查站过境的车辆。
Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.
除了利用全球导航卫星系统确定位置,还演示了如何在基础设施管理中使用高
辨率图像和地理信息系统。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与海地国家管理局达成协议,减少稳定团相关费用而节省的1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
就在该不景气之前,管理局投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃的扩增和翻新项目,旨在使
的总面积增加两倍。
Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.
道德损失、航空和保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞
注册的承认和人造卫星通讯。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥的机网络规模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止将外国人拘留在机中转地区的做法。
Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.
根据审查结果,机警察酌情实行管制。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
国家机全方案第三章A部分提到这些文书。
Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.
机管
长——职责包括主管设在马久罗的阿吗塔国际机
的营业和
全。
Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.
对于乘飞机到达的外籍未成年人,如果没有被立即许可进入法国领土,将被置在
候区。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
机和海港人员是否经过筛检,并向他们发放身份证,以防未经授权的人进入这些设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、海关和民航厅(运输部)都参加机工作。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
主要服务项目包括为国家组织绘制卫星图象图,或为规划编写公路和基础设施研究报告。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
就移民目的而言,边境是一个区域(如港口、机或海关,而不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业务地区内海港和机的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
在许多国家的专门机构中有来自警察或海关的代表,有一个国家(牙买加)提到其中还包括一个机小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
机方面,巴黎奥利机
的跑道已于14点45分全部关闭,关闭时间可能持续到15点15分。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那里的公路网既不完全,又不可靠;现有机设施糟糕,每年雨季运输和任何建筑施工必须停工长达四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列机当
向所有车辆收费,包括工程处操作的在卡尔尼检查站过境的车辆。
Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.
除了利用全球导航卫星系统确定位置,还演示了如何在机基础设施管
中使用高分辨率图像和地
信息系统。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与海地国家机管
达成协议,减少稳定团相关费用而节省的1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
就在该不景气之前,机管
投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃的扩增和翻新项目,旨在使机
的总面积增加两倍。
Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.
道德损失、航空和机险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞机注册的承认和人造卫星通讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥的网络规模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止外国人拘留在
中转地区的做法。
Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.
根据审查结果,警察酌情实行管制。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
国家全方案第三章A部分提到这些文书。
Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.
管理局局长——职责包括主管设在马久罗的阿吗塔国际
的营业
全。
Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.
对于乘飞到达的外籍未成年人,如果没有
立即许可进入法国领土,
置在
候区。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
海港人员是否经过筛检,并向他们发放身份证,以防未经授权的人进入这些设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、海关民航厅(运输部)都参加
保
工作。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
主要服务项目包括为国家组织绘制卫星图象图,或为规划局编写公路基础设施研究报告。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
就移民目的而言,边境是一个区域(如港口、或海关,而不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业务地区内海港的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
在许多国家的专门构中有来自警察或海关的代表,有一个国家(牙买加)提到其中还包括一个
小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
方面,巴黎奥利
的跑道已于14点45分全部关闭,关闭时间可能持续到15点15分。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那里的公路网既不完全,又不可靠;现有设施糟糕,每年雨季运输
任何建筑施工必须停工长达四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列当局向所有车辆收费,包括工程处操作的在卡尔尼检查站过境的车辆。
Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.
除了利用全球导航卫星系统确定位置,还演示了如何在基础设施管理中使用高分辨率图像
地理信息系统。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与海地国家管理局达成协议,减少稳定团相关费用而节省的1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
就在该不景气之前,管理局投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃的扩增
翻新项目,旨在使
的总面积增加两倍。
Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.
道德损失、航空保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞
注册的承认
人造卫星通讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
午夜前,仍有近200个航班需要从
里起飞。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥的机场网络规模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止将外国人拘留在机场中转地区的做法。
Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.
根据审查结果,机场警察酌情实行管制。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
国家机场安全方案第三章A部分些文书。
Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.
机场管理局局长——职责括主管设在马久罗的阿吗塔国际机场的营业和安全。
Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.
对于乘飞机达的外籍未成年人,如果没有被立即许可进入法国领土,将被安置在
候区。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
机场和海港人员是否经过筛检,并向他们发放身份证,以防未经授权的人进入些设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、海关和民航厅(运输部)都参加机场保安工作。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
主要服务括为国家组织绘制卫星图象图,或为规划局编写公路和基础设施研究报告。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
就移民的而言,边境是一个区域(如港口、机场或海关,而不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业务地区内海港和机场的基础设施受不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
在许多国家的专门机构中有来自警察或海关的代表,有一个国家(牙买加)其中还
括一个机场小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
机场方面,巴黎奥利机场的跑道已于14点45分全部关闭,关闭时间可能持续15点15分。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那里的公路网既不完全,又不可靠;现有机场设施糟糕,每年雨季运输和任何建筑施工必须停工长达四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列机场当局向所有车辆收费,括工程处操作的在卡尔尼检查站过境的车辆。
Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.
除了利用全球导航卫星系统确定位置,还演示了如何在机场基础设施管理中使用高分辨率图像和地理信息系统。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与海地国家机场管理局达成协议,减少稳定团相关费用而节省的1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
就在该不景气之前,机场管理局投资了2.4亿多美元,进行一雄心勃勃的扩增和翻新
,旨在使机场的总面积增加两倍。
Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.
道德损失、航空和机场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞机注册的承认和人造卫星通讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥的机场网络规模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约应立即禁止将外
拘留在机场中转地区的做法。
Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.
根据审查结果,机场警察酌情实行管制。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
家机场安全方案第三章A部分提到这些文书。
Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.
机场管理局局长——职责包括主管设在马久罗的阿吗塔际机场的营业和安全。
Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.
对于乘飞机到达的外籍未成年,如果没有被立即许可进入法
土,将被安置在
候区。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
机场和海是否经过筛检,并向他们发放身份证,以防未经授权的
进入这些设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、海关和民航厅(运输部)都参加机场保安工作。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
主要服务项目包括为家组织绘制卫星图象图,或为规划局编写公路和基础设施研究报告。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
就移民目的而言,边境是一个区域(如口、机场或海关,而不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业务地区内海和机场的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
在许多家的专门机构中有来自警察或海关的代表,有一个
家(牙买加)提到其中还包括一个机场小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
机场方面,巴黎奥利机场的跑道已于14点45分全部关闭,关闭时间可能持续到15点15分。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那里的公路网既不完全,又不可靠;现有机场设施糟糕,每年雨季运输和任何建筑施工必须停工长达四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列机场当局向所有车辆收费,包括工程处操作的在卡尔尼检查站过境的车辆。
Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.
除了利用全球导航卫星系统确定位置,还演示了如何在机场基础设施管理中使用高分辨率图像和地理信息系统。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与海地家机场管理局达成协议,减少稳定团相关费用而节省的1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
就在该不景气之前,机场管理局投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃的扩增和翻新项目,旨在使机场的总面积增加两倍。
Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.
道德损失、航空和机场保险、民事责任制度、与际工作
有关的司法工作、飞机注册的承认和
造卫星通讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥的机网络规模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止将外国人拘留在机中转地区的做法。
Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.
根据审查结果,机警察酌情实行管
。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
国家机方案第三章A部分提到这些文书。
Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.
机管理局局长——职责包括主管设在马久罗的阿吗塔国际机
的营业和
。
Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.
对于乘飞机到达的外籍未成年人,如果没有被立即许可进入法国领土,将被置在
候区。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
机和海港人员是否经过筛检,并向他们发放身份证,以防未经授权的人进入这些设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、海关和民航厅(运输部)都参加机保
工作。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
主要服务项目包括为国家组织绘图象图,或为规划局编写公路和基础设施研究报告。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
就移民目的而言,边境是一个区域(如港口、机或海关,而不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业务地区内海港和机的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
在许多国家的专门机构中有来自警察或海关的代表,有一个国家(牙买加)提到其中还包括一个机小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
机方面,巴黎奥利机
的跑道已于14点45分
部关闭,关闭时间可能持续到15点15分。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那里的公路网既不完,又不可靠;现有机
设施糟糕,每年雨季运输和任何建筑施工必须停工长达四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列机当局向所有车辆收费,包括工程处操作的在卡尔尼检查站过境的车辆。
Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.
除了利用球导航
系统确定位置,还演示了如何在机
基础设施管理中使用高分辨率图像和地理信息系统。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与海地国家机管理局达成协议,减少稳定团相关费用而节省的1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
就在该不景气之前,机管理局投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃的扩增和翻新项目,旨在使机
的总面积增加两倍。
Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.
道德损失、航空和机保险、民事责任
度、与国际工作人员有关的司法工作、飞机注册的承认和人造
通讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需从这里起飞。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥的机场网络规模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止将外国人拘留在机场中转地区的做法。
Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.
根据审查结果,机场警察酌情实行管制。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
国家机场安全方案第三章A部分提到这。
Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.
机场管理局局长——职责包括主管设在马久罗的阿吗塔国际机场的营业和安全。
Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.
对于乘飞机到达的外籍未成年人,如果没有被立即许可进入法国领土,将被安置在候区。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
机场和海港人员是否经过筛检,并向他们发放身份证,以防未经授权的人进入这设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、海关和民航厅(运输部)都参加机场保安工作。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
主项目包括为国家组织绘制卫星图象图,或为规划局编写公路和基础设施研究报告。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
就移民目的而言,边境是一个区域(如港口、机场或海关,而不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业地区内海港和机场的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
在许多国家的专门机构中有来自警察或海关的代表,有一个国家(牙买加)提到其中还包括一个机场小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
机场方面,巴黎奥利机场的跑道已于14点45分全部关闭,关闭时间可能持续到15点15分。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那里的公路网既不完全,又不可靠;现有机场设施糟糕,每年雨季运输和任何建筑施工必须停工长达四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列机场当局向所有车辆收费,包括工程处操作的在卡尔尼检查站过境的车辆。
Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.
除了利用全球导航卫星系统确定位置,还演示了如何在机场基础设施管理中使用高分辨率图像和地理信息系统。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与海地国家机场管理局达成协议,减少稳定团相关费用而节省的1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
就在该不景气之前,机场管理局投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃的扩增和翻新项目,旨在使机场的总面积增加两倍。
Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.
道德损失、航空和机场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞机注册的承认和人造卫星通讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥的机场网络规模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止将外国人拘留在机场中转地的做法。
Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.
根据审查结果,机场警察酌情实行管制。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
国家机场安全方案第三章A部分提到这些文书。
Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.
机场管理局局长——职责包括主管设在马久罗的阿吗塔国际机场的营业和安全。
Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.
对于乘机到达的外籍未成年人,如果没有被立即许可进入法国领土,将被安置在
候
。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
机场和港人员是否经过筛检,并向他们发放身份证,以防未经授权的人进入这些设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、关和民航厅(运输部)都参加机场保安工作。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
主要服务项目包括为国家组织绘制卫星图象图,或为规划局编写公路和基础设施研究报告。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
就移民目的而言,边境是一个域(如港口、机场或
关,而不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业务地港和机场的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
在许多国家的专门机构中有来自警察或关的代表,有一个国家(牙买加)提到其中还包括一个机场小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
机场方面,巴黎奥利机场的跑道已于14点45分全部关闭,关闭时间可能持续到15点15分。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那的公路网既不完全,又不可靠;现有机场设施糟糕,每年雨季运输和任何建筑施工必须停工长达四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列机场当局向所有车辆收费,包括工程处操作的在卡尔尼检查站过境的车辆。
Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.
除了利用全球导航卫星系统确定位置,还演示了如何在机场基础设施管理中使用高分辨率图像和地理信息系统。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与地国家机场管理局达成协议,减少稳定团相关费用而节省的1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
就在该不景气之前,机场管理局投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃的扩增和翻新项目,旨在使机场的总面积增加两倍。
Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.
道德损失、航空和机场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、机注册的承认和人造卫星通讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥的机场网络规模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止将外国人拘留在机场中转地区的做法。
Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.
根据审查结果,机场警实行管制。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
国家机场安全方案第三章A部分提到这些文书。
Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.
机场管理长——职责包括主管设在马久罗的阿吗塔国际机场的营业和安全。
Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.
对于乘飞机到达的外籍未成年人,如果没有被立即许可进入法国领土,将被安置在候区。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
机场和海港人员是否经过筛检,并向他们发放身份证,以防未经授权的人进入这些设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、海关和民航厅(运输部)都参加机场保安工作。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
主要服务项目包括为国家组织绘制卫星图象图,或为规划公路和基础设施研究报告。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
就移民目的而言,边境是一个区域(如港口、机场或海关,而不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业务地区内海港和机场的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
在许多国家的专门机构中有来自警或海关的代表,有一个国家(牙买加)提到其中还包括一个机场小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
机场方面,巴黎奥利机场的跑道已于14点45分全部关闭,关闭时间可能持续到15点15分。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那里的公路网既不完全,又不可靠;现有机场设施糟糕,每年雨季运输和任何建筑施工必须停工长达四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列机场当向所有车辆收费,包括工程处操作的在卡尔尼检查站过境的车辆。
Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.
除了利用全球导航卫星系统确定位置,还演示了如何在机场基础设施管理中使用高分辨率图像和地理信息系统。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与海地国家机场管理达成协议,减少稳定团相关费用而节省的1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
就在该不景气之前,机场管理投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃的扩增和翻新项目,旨在使机场的总面积增加两倍。
Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.
道德损失、航空和机场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞机注册的承认和人造卫星通讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。