法语助手
  • 关闭
vt.
查(一单位或一项活动)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

险模式是用来选定

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

近,工作组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者佣金作一次计。

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部计办公室政策是至少每五年对国家办事处计一次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求决定所有过程,它都应进行计。

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

查了办事处业绩数据之后再选择其他一些领域进行,以查明可能存在重大领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开发署已启动计进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥作用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

外地办事处是根据对其在实现计划成果方面存在客观评价选出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理计准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,内部计处对在其规划阶段期间每一个工作地点独立进行险评估,从而保证每一个工作地点计工作方案都符合该工作地点情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将决定如何计广泛活动和支出,以保障本组织利益,并避免对建立并支持混合行动努力造成不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元办事处,内办考虑把不可超过5年不对其进行计改为长不可超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

在亚洲进行了一次项目计工作,因为项目厅对向参与该项目一个主要实非全时工作人员支付薪金情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展新制度内部查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握情况多于通过独立外部计过程所了解情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅计员将被要求找出新方法,以计达尔富尔混合行动大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统政策和规则作为业绩评估标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于规划办法,让查处能够将资源集中用于险高国家办事处,并有助于更有效地确定实地计重点。

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

现行政策是,儿童基金会所有外地办事处都在五年周期之内进行一次议,而10个拥有多方案拨款办事处必须进行更经常计——通常每两年一次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

还计划在伊拉克北部进行ENRP项目计,但因安全问题,以及近因为很难获得签证,而没有实施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,内办开发了挑选儿童基金会总部计地点险模型,在订明年计方案时将试用该模型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

在过去五年中,选择需国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用一种临时性险评估办法,导致不论各国险评分如何,所有国家计周期都十分漫长现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

调处根据目前和预期能力,争取每两年对险“高”办事处,每三到四年对险“中等”办事处以及每五年对险“低”办事处进行一次计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石, 八面威风, 八旗, 八强, 八氢化萘, 八氢化物, 八射珊瑚, 八射珊瑚个体, 八射珊瑚类, 八十进制的, 八十一, 八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,
vt.
查(一单位或一项活动)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

模式是用来选定审计实体

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

最近,工作成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者佣金作一次审计。

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部审计办公室政策是至少每五年对国家办事处审计一次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本其资产,对导致有关索赔要求决定所有过程,它都应进行审计。

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

审查了办事处业绩数据之后再选择其他一些领域进行审计,以查明可能存在重大领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开发署已启动审计进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥作用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

拟审计外地办事处是根据对其在实现计划成果方面存在观评价选出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源办公房地和设施管理新审计准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,内部审计处对在其规划阶段期间拟予审计每一个工作地点独立进行评估,从而保证每一个工作地点审计工作方案都符合该工作地点具体情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将决定如何审计广泛活动和支出,以保障本利益,并避免对建立并支持混合行动努力造成不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元办事处,内审办考虑把不可超过5年不对其进行审计改为最长不可超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

在亚洲进行了一次项目审计工作,因为项目厅对向参与该项目一个主要实体非全时工作人员支付薪金情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展新制度内部审计审查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握情况多于通过独立外部审计过程所了解情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅审计员将被要求找出新方法,以审计达尔富尔混合行动大量采购其他活动,因为他们无法使用传统政策和规则作为业绩评估标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于规划办法,让审查处能够将资源集中用于国家办事处,并有助于更有效地确定实地审计重点。

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

内审办现行政策是,儿童基金会所有外地办事处都在五年周期之内进行一次审议,而10个拥有最多方案拨款办事处必须进行更经常审计——通常每两年一次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

还计划在伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以最近因为很难获得签证,而没有实施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审计地点模型,在拟订明年审计方案时将试用该模型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

在过去五年中,选择需审计国家办事处以总部各处、局和股时,都采用一种临时性评估办法,导致不论各国评分如何,所有国家审计周期都十分漫长现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

审调处根据目前和预期能力,争取每两年对审计“高”办事处,每三到四年对审计“中等”办事处以每五年对审计“低”办事处进行一次审计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,
vt.
查(一单位或一项活动的)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

险模式是用来选定实体的

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

最近,工作组成员同意探可能对旅行服务提供者的佣金作一次

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部办公室的政策是至少每五年对国家办事一次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它都应进行

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

查了办事的业绩数据之后再选择其他一些领域进行,以查明可能存在重大险的领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开发署已启动进程并衡量不足之,其成果已开始发挥作用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

的外地办事是根据对其在实现划成果方面存在的险的客观评价选出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的新准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,内部对在其规划阶段期间拟予的每一个工作地点独立进行险评估,从而保证每一个工作地点的工作方案都符合该工作地点的具体情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将决定如何广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混合行动的努力造成不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元的办事,内办考虑把不可超过5年不对其进行改为最长不可超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

在亚洲进行了一次项目工作,因为项目厅对向参与该项目的一个主要实体的非全时工作人员支付薪金的情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展的新制度的内部查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过独立外部过程所了解的情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅员将被要求找出新的方法,以达尔富尔混合行动的大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则作为业绩评估的标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于险的规划办法,让能够将资源集中用于险高的国家办事,并有助于更有效地确定实地的重点。

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

办的现行政策是,儿童基金会的所有外地办事都在五年的周期之内进行一次议,而10个拥有最多方案拨款的办事必须进行更经常的——通常每两年一次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

划在伊拉克北部进行ENRP项目,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,内办开发了挑选儿童基金会总部地点的险模型,在拟订明年的方案时将试用该模型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

在过去五年中,选择需的国家办事以及总部各、局和股时,都采用一种临时性险评估办法,导致不论各国的险评分如何,所有国家周期都十分漫长的现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

根据目前和预期的能力,争取每两年对险“高”的办事,每三到四年对险“中等”的办事以及每五年对险“低”的办事进行一次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,
vt.
查(一单位或一项活动)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

险模式是用来选定审计

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

最近,工作组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者佣金作一次审计。

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部审计办公室政策是至少每五年对国家办事处审计一次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及资产,对导致有关索赔要所有过程,它都应进行审计。

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

审查了办事处业绩数据之后再选择他一些领域进行审计,以查明可能存重大领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开发署已启动审计进程并衡量不足之处,成果已开始发挥作用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

拟审计外地办事处是根据对现计划成果方面存客观评价选出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理新审计准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,内部审计处对规划阶段期间拟予审计每一个工作地点独立进行险评估,从而保证每一个工作地点审计工作方案都符合该工作地点具体情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将定如何审计广泛活动和支出,以保障本组织利益,并避免对建立并支持混合行动努力造成不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元办事处,内审办考虑把不可超过5年不对进行审计改为最长不可超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

亚洲进行了一次项目审计工作,因为项目厅对向参与该项目一个主要非全时工作人员支付薪金情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展新制度内部审计审查,从而能够使制定各种制度和过程中所掌握情况多于通过独立外部审计过程所了解情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅审计员将被要找出新方法,以审计达尔富尔混合行动大量采购及他活动,因为他们无法使用传统政策和规则作为业绩评估标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于规划办法,让审查处能够将资源集中用于险高国家办事处,并有助于更有效地确定审计重点。

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

内审办现行政策是,儿童基金会所有外地办事处都五年周期之内进行一次审议,而10个拥有最多方案拨款办事处必须进行更经常审计——通常每两年一次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

还计划伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审计地点险模型,拟订明年审计方案时将试用该模型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

过去五年中,选择需审计国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用一种临时性险评估办法,导致不论各国险评分如何,所有国家审计周期都十分漫长现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

审调处根据目前和预期能力,争取每两年对审计险“高”办事处,每三到四年对审计险“中等”办事处以及每五年对审计险“低”办事处进行一次审计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,
vt.
查(单位或项活动的)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

险模式是用来实体的

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

最近,工作组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者的佣金作计。

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部计办公室的政策是至少五年对国家办事处次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求的决的所有过程,它都应进行计。

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

查了办事处的业绩数据之后再择其他些领域进行,以查明可能存在重大险的领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开发署已启动计进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥作用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

计的外地办事处是根据对其在实现计划成果方面存在的险的客观评价出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的新计准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,内部计处对在其规划阶段期间拟予计的工作地点独立进行险评估,从而保证工作地点的计工作方案都符合该工作地点的具体情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将决如何计广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混合行动的努力造成不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元的办事处,内办考虑把不可超过5年不对其进行计改为最长不可超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

在亚洲进行了次项目计工作,因为项目厅对向参与该项目的主要实体的非全时工作人员支付薪金的情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展的新制度的内部查,从而能够使在制各种制度和过程中所掌握的情况多于通过独立外部计过程所了解的情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅计员将被要求找出新的方法,以计达尔富尔混合行动的大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则作为业绩评估的标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于险的规划办法,让查处能够将资源集中用于险高的国家办事处,并有助于更有效地确实地的计重点。

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

办的现行政策是,儿童基金会的所有外地办事处都在五年的周期之内进行议,而10拥有最多方案拨款的办事处必须进行更经常的计——通常两年次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

还计划在伊拉克北部进行ENRP项目计,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,内办开发了挑儿童基金会总部计地点的险模型,在拟订明年的计方案时将试用该模型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

在过去五年中,择需计的国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用种临时性险评估办法,导致不论各国的险评分如何,所有国家计周期都十分漫长的现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

调处根据目前和预期的能力,争取两年对险“高”的办事处,三到四年对险“中等”的办事处以及五年对险“低”的办事处进行计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,
vt.
查(一单位或一项活动的)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

险模式是用来选定审计实体的

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

最近,工作组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者的佣金作一次审计。

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部审计公室的政策是至少每五年对国家审计一次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它都应进行审计。

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

审查了的业绩数据之后再选择其他一些领域进行审计,以查明可能存在重大险的领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,署已启动审计进程并衡量不足之,其成果已挥作用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

拟审计的外地是根据对其在实现计划成果方面存在的险的客观评价选出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家公室管理,包括人力资源及公房地和设施管理的新审计准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,内部审计对在其规划阶段期间拟予审计的每一个工作地点独立进行险评估,从而保证每一个工作地点的审计工作方案都符合该工作地点的具体情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将决定如何审计广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混合行动的努力造成不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元的,内审考虑把不可超过5年不对其进行审计改为最长不可超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

在亚洲进行了一次项目审计工作,因为项目厅对向参与该项目的一个主要实体的非全时工作人员支付薪金的情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断展的新制度的内部审计审查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过独立外部审计过程所了解的情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅审计员将被要求找出新的方法,以审计达尔富尔混合行动的大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则作为业绩评估的标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于险的规划法,让审查能够将资源集中用于险高的国家,并有助于更有效地确定实地的审计重点。

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

内审的现行政策是,儿童基金会的所有外地都在五年的周期之内进行一次审议,而10个拥有最多方案拨款的必须进行更经常的审计——通常每两年一次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

还计划在伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种法,内审了挑选儿童基金会总部审计地点的险模型,在拟订明年的审计方案时将试用该模型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

在过去五年中,选择需审计的国家以及总部各、局和股时,都采用一种临时性险评估法,导致不论各国的险评分如何,所有国家审计周期都十分漫长的现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

审调根据目前和预期的能力,争取每两年对审计险“高”的,每三到四年对审计险“中等”的以及每五年对审计险“低”的进行一次审计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,
vt.
查(单位或项活动的)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

险模式是用来选定实体的

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

最近,工作组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者的佣金作次审

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部审办公室的政策是至少每五年对国家办事处审次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过,它都应行审

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

审查了办事处的业绩数据之后再选择其领域,以查明可能存在重大险的领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开发署已启动审并衡量不足之处,其成果已开始发挥作用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

拟审的外地办事处是根据对其在实现划成果方面存在的险的客观评价选出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的新审准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,内部审处对在其规划阶段期间拟予审的每个工作地点独立险评估,从而保证每个工作地点的审工作方案都符合该工作地点的具体情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将决定如何审广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混合行动的努力造成不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元的办事处,内审办考虑把不可超过5年不对其行审改为最长不可超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

在亚洲行了次项目审工作,因为项目厅对向参与该项目的个主要实体的非全时工作人员支付薪金的情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展的新制度的内部审审查,从而能够使在制定各种制度和过中所掌握的情况多于通过独立外部审所了解的情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅审员将被要求找出新的方法,以审达尔富尔混合行动的大量采购及其活动,因为们无法使用传统的政策和规则作为业绩评估的标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于险的规划办法,让审查处能够将资源集中用于险高的国家办事处,并有助于更有效地确定实地的审重点。

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

内审办的现行政策是,儿童基金会的所有外地办事处都在五年的周期之内次审议,而10个拥有最多方案拨款的办事处必须行更经常的审——通常每两年次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

划在伊拉克北部行ENRP项目审,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审地点的险模型,在拟订明年的审方案时将试用该模型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

在过去五年中,选择需审的国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用种临时性险评估办法,导致不论各国的险评分如何,所有国家审周期都十分漫长的现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

审调处根据目前和预期的能力,争取每两年对审险“高”的办事处,每三到四年对审险“中等”的办事处以及每五年对审险“低”的办事处次审

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,
vt.
查(一单位或一项活动的)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

险模式是用来选定审计实体的

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

最近,工作组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者的佣金作一次审计。

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部审计办公室的政策是至少每五年对国家办事处审计一次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它都应进行审计。

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

审查了办事处的业绩数据之后再选择其他一些领域进行审计,以查明可能存在重大险的领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开发署已启动审计进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥作用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

拟审计的外地办事处是根据对其在实现计划成果方面存在的险的客观价选出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的新审计准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,内部审计处对在其规划阶段期间拟予审计的每一个工作地点独立进行而保证每一个工作地点的审计工作方案都符合该工作地点的具体情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将决定如何审计广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混合行动的努力造成不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元的办事处,内审办考虑把不可超过5年不对其进行审计改为最长不可超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

在亚洲进行了一次项目审计工作,因为项目厅对向参与该项目的一个主要实体的非全时工作人员支付薪金的情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展的新制度的内部审计审查,而能够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过独立外部审计过程所了解的情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅审计员将被要求找出新的方法,以审计达尔富尔混合行动的大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则作为业绩的标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于险的规划办法,让审查处能够将资源集中用于险高的国家办事处,并有助于更有效地确定实地的审计重点。

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

内审办的现行政策是,儿童基金会的所有外地办事处都在五年的周期之内进行一次审议,而10个拥有最多方案拨款的办事处必须进行更经常的审计——通常每两年一次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

还计划在伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审计地点的险模型,在拟订明年的审计方案时将试用该模型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

在过去五年中,选择需审计的国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用一种临时性办法,导致不论各国的分如何,所有国家审计周期都十分漫长的现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

审调处根据目前和预期的能力,争取每两年对审计险“高”的办事处,每三到四年对审计险“中等”的办事处以及每五年对审计险“低”的办事处进行一次审计。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,
vt.
查(一单位或一项活动的)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

险模式用来选定审计实体的

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

最近,工作组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者的佣金作一次审计。

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部审计办公室的至少每五年对国家办事处审计一次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及其产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它都应进行审计。

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

审查了办事处的业绩数据之后再选择其他一些领域进行审计,以查明可能存在重大险的领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开发署已启动审计进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥作用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

拟审计的外地办事处根据对其在实现计划成果方面存在的险的客观评价选出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人及办公房地和设施管理的新审计准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,内部审计处对在其规划阶段期间拟予审计的每一个工作地点独立进行险评估,从而保证每一个工作地点的审计工作方案都符合该工作地点的具体情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将决定如何审计广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混合行动的努造成不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元的办事处,内审办考虑把不可超过5年不对其进行审计改为最长不可超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

在亚洲进行了一次项目审计工作,因为项目厅对向参与该项目的一个主要实体的非全时工作人员支付薪金的情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展的新制度的内部审计审查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过独立外部审计过程所了解的情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅审计员将被要求找出新的方法,以审计达尔富尔混合行动的大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统的和规则作为业绩评估的标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于险的规划办法,让审查处能够将集中用于险高的国家办事处,并有助于更有效地确定实地的审计重点。

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

内审办的现行,儿童基金会的所有外地办事处都在五年的周期之内进行一次审议,而10个拥有最多方案拨款的办事处必须进行更经常的审计——通常每两年一次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

还计划在伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审计地点的险模型,在拟订明年的审计方案时将试用该模型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

在过去五年中,选择需审计的国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用一种临时性险评估办法,导致不论各国的险评分如何,所有国家审计周期都十分漫长的现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

审调处根据目前和预期的能,争取每两年对审计险“高”的办事处,每三到四年对审计险“中等”的办事处以及每五年对审计险“低”的办事处进行一次审计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,