法语助手
  • 关闭

prep.
…过程中, …进程中
Au cours de la conversation, il m’a fait part de ce projet. 谈话中,他告诉了我这个计划。

Le Secrétariat en rendra compte au cours de la présente session.

秘书处将本届会议报告审查情况。

Ces avis devront être émis au cours de la présente session.

本届会议将提出这些观点。

Tous les documents rassemblés au cours de l'inspection sont archivés.

视察收集到的所有文件均被输入档案。

Nous avons tenu huit réunions au cours de la période considérée.

审议所举行了八次会议。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年,苦难有所减少

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议还将进一步举行磋商。

Les ministres pourraient souhaiter examiner ces questions au cours de leurs débats.

进行审查或愿考虑到调查表的问题。

Cependant, au cours de la dernière décennie, la tendance s'est renversée.

不过,过去10年,这种趋势发生了逆转。

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年来,对这个名单未作修正。

Sa famille n'a pas été interrogée au cours de l'enquête.

他的家人调查没有受到过问询。

La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.

本报告所述,伊拉克的人道主义局势有所恶化。

Les religions se sont aussi parfois heurtées violemment au cours de son histoire.

我国的历史进程,各种宗教曾发生过激烈冲突。

La coopération s'est améliorée dans certains cas au cours de l'année écoulée.

过去一年某些案件中已加强了国家的合作。

La Turquie continuera d'être un partenaire fiable au cours de ce processus.

土耳其将继续这一进程担当可靠的伙伴。

Nous parlerons de cela à la Première Commission au cours de l'Assemblée générale.

大会第一委员会讨论这一问题。

Environ 200 femmes appellent chaque mois, y compris au cours de la période considérée.

每个月大约有200个妇女给这条热线打电话,本报告所述也是如此。

La Commission n'en a trouvé aucune trace au cours de son enquête.

委员会的调查当中没有发现关于这个问题的文件资料。

Le Conseil a organisé plusieurs consultations sur la Géorgie au cours de la période considérée.

报告所述,安理会就格鲁吉亚问题举行了几次磋商。

La revitalisation de l'Assemblée générale a constitué une priorité au cours de cette session.

振兴大会是本届会议的一项优先任务。

Le secteur des biocarburants a connu un essor considérable au cours de la dernière décennie.

生物燃料行业过去的十年经历了可观的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 au cours de 的法语例句

用户正在搜索


cétose, cétostéroïde, cétosurie, cétotétrose, cétoxime, cétrarate, Cetraria, cette, cétyle, cétylène,

相似单词


au chapitre de, au coin de, au comptant, au contraire, au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de,

prep.
在…过程中, 在…进程中
Au cours de la conversation, il m’a fait part de ce projet. 在谈话中,他告诉了我这个计划。

Le Secrétariat en rendra compte au cours de la présente session.

秘书处将本届会议报告审查情况。

Ces avis devront être émis au cours de la présente session.

本届会议将提出这些观点。

Tous les documents rassemblés au cours de l'inspection sont archivés.

视察收集到的所有文件均被输入档案。

Nous avons tenu huit réunions au cours de la période considérée.

我们审议所涉举行了八次会议。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年,苦难有所减少

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议还将进一步举行磋商。

Les ministres pourraient souhaiter examiner ces questions au cours de leurs débats.

部长们进行审查或愿考虑到调查表的问题。

Cependant, au cours de la dernière décennie, la tendance s'est renversée.

不过,过去10年,这种趋势发生了逆转。

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年来,对这个名单未作修正。

Sa famille n'a pas été interrogée au cours de l'enquête.

他的家人调查有受到过问询。

La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.

本报告所述,伊拉克的人道主义局势有所恶化。

Les religions se sont aussi parfois heurtées violemment au cours de son histoire.

我国的历史进程,各种宗教曾发生过激烈冲突。

La coopération s'est améliorée dans certains cas au cours de l'année écoulée.

过去一年,在某些案件中已加强了国家的合作。

La Turquie continuera d'être un partenaire fiable au cours de ce processus.

土耳其将继续这一进程担当可靠的伙伴。

Nous parlerons de cela à la Première Commission au cours de l'Assemblée générale.

我们将在大会第一委员会讨论这一问题。

Environ 200 femmes appellent chaque mois, y compris au cours de la période considérée.

每个月大约有200个妇女给这条热线打电话,本报告所述也是如此。

La Commission n'en a trouvé aucune trace au cours de son enquête.

委员会的调查当中有发现关于这个问题的文件资料。

Le Conseil a organisé plusieurs consultations sur la Géorgie au cours de la période considérée.

报告所述,安理会就格鲁吉亚问题举行了几次磋商。

La revitalisation de l'Assemblée générale a constitué une priorité au cours de cette session.

振兴大会是本届会议的一项优先任务。

Le secteur des biocarburants a connu un essor considérable au cours de la dernière décennie.

生物燃料行业过去的十年经历了可观的发展。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au cours de 的法语例句

用户正在搜索


ceyssatite, Cézanne, Cf, CFA, CFDT, CFTC, CGC, CGT, CH.F., chabacite,

相似单词


au chapitre de, au coin de, au comptant, au contraire, au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de,

prep.
在…过程中, 在…进程中
Au cours de la conversation, il m’a fait part de ce projet. 在谈话中,他告诉了我这个计划。

Le Secrétariat en rendra compte au cours de la présente session.

秘书处将本届会议后期报告审查情况。

Ces avis devront être émis au cours de la présente session.

本届会议将提出这些观点。

Tous les documents rassemblés au cours de l'inspection sont archivés.

视察期间收集的所有文件均档案。

Nous avons tenu huit réunions au cours de la période considérée.

我们审议所涉期间举行了八次会议。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年,苦难有所减少

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将进一步举行磋商。

Les ministres pourraient souhaiter examiner ces questions au cours de leurs débats.

部长们进行审查或愿考查表的问题。

Cependant, au cours de la dernière décennie, la tendance s'est renversée.

不过,过去10年,这种趋势发生了逆转。

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年来,对这个名单未作修正。

Sa famille n'a pas été interrogée au cours de l'enquête.

他的家人期间没有受过问询。

La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.

本报告所述期间,伊拉克的人道主义局势有所恶化。

Les religions se sont aussi parfois heurtées violemment au cours de son histoire.

我国的历史进程,各种宗教间曾发生过激烈冲突。

La coopération s'est améliorée dans certains cas au cours de l'année écoulée.

过去一年时间,在某些案件中已加强了国家的合作。

La Turquie continuera d'être un partenaire fiable au cours de ce processus.

土耳其将继续这一进程担当可靠的伙伴。

Nous parlerons de cela à la Première Commission au cours de l'Assemblée générale.

我们将在大会第一委员会讨论这一问题。

Environ 200 femmes appellent chaque mois, y compris au cours de la période considérée.

每个月大约有200个妇女给这条热线打电话,本报告所述期间也是如此。

La Commission n'en a trouvé aucune trace au cours de son enquête.

委员会的当中没有发现关于这个问题的文件资料。

Le Conseil a organisé plusieurs consultations sur la Géorgie au cours de la période considérée.

报告所述期间,安理会就格鲁吉亚问题举行了几次磋商。

La revitalisation de l'Assemblée générale a constitué une priorité au cours de cette session.

振兴大会是本届会议期间的一项优先任务。

Le secteur des biocarburants a connu un essor considérable au cours de la dernière décennie.

生物燃料行业过去的十年经历了可观的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au cours de 的法语例句

用户正在搜索


chabotte, chabraque, Chabrier, chabrol, chabrot, chacal, chacaltaïte, cha-cha-cha, chachlik, chachonne,

相似单词


au chapitre de, au coin de, au comptant, au contraire, au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de,

prep.
在…过程中, 在…进程中
Au cours de la conversation, il m’a fait part de ce projet. 在谈话中,他诉了我计划。

Le Secrétariat en rendra compte au cours de la présente session.

秘书处将本届会议后期查情况。

Ces avis devront être émis au cours de la présente session.

本届会议将提出些观点。

Tous les documents rassemblés au cours de l'inspection sont archivés.

视察期间收集到的所有文件均被输入档案。

Nous avons tenu huit réunions au cours de la période considérée.

我们议所涉期间举行了八次会议。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年,苦难有所减少

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将进一步举行磋商。

Les ministres pourraient souhaiter examiner ces questions au cours de leurs débats.

部长们进行或愿考虑到调查表的问题。

Cependant, au cours de la dernière décennie, la tendance s'est renversée.

不过,过去10年种趋势发生了逆转。

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年来,名单未作修正。

Sa famille n'a pas été interrogée au cours de l'enquête.

他的家人调查期间没有受到过问询。

La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.

所述期间,伊拉克的人道主义局势有所恶化。

Les religions se sont aussi parfois heurtées violemment au cours de son histoire.

我国的历史进程,各种宗教间曾发生过激烈冲突。

La coopération s'est améliorée dans certains cas au cours de l'année écoulée.

过去一年时间,在某些案件中已加强了国家的合作。

La Turquie continuera d'être un partenaire fiable au cours de ce processus.

土耳其将继续一进程担当可靠的伙伴。

Nous parlerons de cela à la Première Commission au cours de l'Assemblée générale.

我们将在大会第一委员会讨论一问题。

Environ 200 femmes appellent chaque mois, y compris au cours de la période considérée.

月大约有200妇女给条热线打电话,本所述期间也是如此。

La Commission n'en a trouvé aucune trace au cours de son enquête.

委员会的调查当中没有发现关于问题的文件资料。

Le Conseil a organisé plusieurs consultations sur la Géorgie au cours de la période considérée.

所述期间,安理会就格鲁吉亚问题举行了几次磋商。

La revitalisation de l'Assemblée générale a constitué une priorité au cours de cette session.

振兴大会是本届会议期间的一项优先任务。

Le secteur des biocarburants a connu un essor considérable au cours de la dernière décennie.

生物燃料行业过去的十年经历了可观的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au cours de 的法语例句

用户正在搜索


Chaerophyllum, Chaetangiaceae, Chaetetes, Chaetetidae, Chaetoceraceae, Chaetoceras, Chaetoderma, Chaetodermatidae, Chaetodon, Chaetodontidae,

相似单词


au chapitre de, au coin de, au comptant, au contraire, au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de,

prep.
在…过程中, 在…进程中
Au cours de la conversation, il m’a fait part de ce projet. 在谈话中,他告诉了我这个计划。

Le Secrétariat en rendra compte au cours de la présente session.

秘书处将本届会议报告审情况。

Ces avis devront être émis au cours de la présente session.

本届会议将提出这些观点。

Tous les documents rassemblés au cours de l'inspection sont archivés.

视察收集到的所有文件均被输入档案。

Nous avons tenu huit réunions au cours de la période considérée.

我们审议所涉举行了八次会议。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年,苦难有所减少

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议还将进一步举行磋商。

Les ministres pourraient souhaiter examiner ces questions au cours de leurs débats.

部长们进行审或愿考虑到调的问题。

Cependant, au cours de la dernière décennie, la tendance s'est renversée.

不过,过去10年,这种趋势发生了逆转。

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年来,对这个名单未作修正。

Sa famille n'a pas été interrogée au cours de l'enquête.

他的家人没有受到过问询。

La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.

本报告所述,伊拉克的人道主义局势有所恶化。

Les religions se sont aussi parfois heurtées violemment au cours de son histoire.

我国的历史进程,各种宗教曾发生过激烈冲突。

La coopération s'est améliorée dans certains cas au cours de l'année écoulée.

过去一年,在某些案件中已加强了国家的合作。

La Turquie continuera d'être un partenaire fiable au cours de ce processus.

土耳其将继续这一进程担当可靠的伙伴。

Nous parlerons de cela à la Première Commission au cours de l'Assemblée générale.

我们将在大会第一委员会讨论这一问题。

Environ 200 femmes appellent chaque mois, y compris au cours de la période considérée.

每个月大约有200个妇女给这条热线打电话,本报告所述也是如此。

La Commission n'en a trouvé aucune trace au cours de son enquête.

委员会的调当中没有发现关于这个问题的文件资料。

Le Conseil a organisé plusieurs consultations sur la Géorgie au cours de la période considérée.

报告所述,安理会就格鲁吉亚问题举行了几次磋商。

La revitalisation de l'Assemblée générale a constitué une priorité au cours de cette session.

振兴大会是本届会议的一项优先任务。

Le secteur des biocarburants a connu un essor considérable au cours de la dernière décennie.

生物燃料行业过去的十年经历了可观的发展。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au cours de 的法语例句

用户正在搜索


Chaetothyrium, Chaetura, chafouin, Chagall, Chagasia, chagome, chagrin, chagriné, chagriner, chah,

相似单词


au chapitre de, au coin de, au comptant, au contraire, au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de,

prep.
…过程…进程
Au cours de la conversation, il m’a fait part de ce projet. ,他告诉了我这个计划。

Le Secrétariat en rendra compte au cours de la présente session.

秘书处将本届会议后期报告审查情况。

Ces avis devront être émis au cours de la présente session.

本届会议将提出这些观点。

Tous les documents rassemblés au cours de l'inspection sont archivés.

视察期间收集到的所有文件均被输入档案。

Nous avons tenu huit réunions au cours de la période considérée.

我们审议所涉期间举行了八次会议。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年,苦难有所减少

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将进一步举行磋商。

Les ministres pourraient souhaiter examiner ces questions au cours de leurs débats.

部长们进行审查或愿考虑到调查表的问题。

Cependant, au cours de la dernière décennie, la tendance s'est renversée.

不过,过去10年,这种趋发生了逆转。

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年来,对这个名单未作修正。

Sa famille n'a pas été interrogée au cours de l'enquête.

他的家人调查期间没有受到过问询。

La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.

本报告所述期间,伊拉克的人道主义有所恶化。

Les religions se sont aussi parfois heurtées violemment au cours de son histoire.

我国的历史进程,各种宗教间曾发生过激烈冲突。

La coopération s'est améliorée dans certains cas au cours de l'année écoulée.

过去一年时间某些案件已加强了国家的合作。

La Turquie continuera d'être un partenaire fiable au cours de ce processus.

土耳其将继续这一进程担当可靠的伙伴。

Nous parlerons de cela à la Première Commission au cours de l'Assemblée générale.

我们将大会第一委员会讨论这一问题。

Environ 200 femmes appellent chaque mois, y compris au cours de la période considérée.

每个月大约有200个妇女给这条热线打电话,本报告所述期间也是如此。

La Commission n'en a trouvé aucune trace au cours de son enquête.

委员会的调查没有发现关于这个问题的文件资料。

Le Conseil a organisé plusieurs consultations sur la Géorgie au cours de la période considérée.

报告所述期间,安理会就格鲁吉亚问题举行了几次磋商。

La revitalisation de l'Assemblée générale a constitué une priorité au cours de cette session.

振兴大会是本届会议期间的一项优先任务。

Le secteur des biocarburants a connu un essor considérable au cours de la dernière décennie.

生物燃料行业过去的十年经历了可观的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au cours de 的法语例句

用户正在搜索


chaîssis, Chaix, chaland, chalandage, chaland-citerne, chalandise, chalantage, Chalara, Chalarodon, chalaze,

相似单词


au chapitre de, au coin de, au comptant, au contraire, au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de,

prep.
在…过程中, 在…进程中
Au cours de la conversation, il m’a fait part de ce projet. 在谈话中,他告诉我这个计划。

Le Secrétariat en rendra compte au cours de la présente session.

秘书处本届会议后期报告审查情况。

Ces avis devront être émis au cours de la présente session.

本届会议这些观点。

Tous les documents rassemblés au cours de l'inspection sont archivés.

视察期间收集到的所有文件均被输入档案。

Nous avons tenu huit réunions au cours de la période considérée.

我们审议所涉期间举行八次会议。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年,苦难有所减少

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间进一步举行磋商。

Les ministres pourraient souhaiter examiner ces questions au cours de leurs débats.

部长们进行审查或愿考虑到调查表的问题。

Cependant, au cours de la dernière décennie, la tendance s'est renversée.

不过,过去10年,这种趋势逆转。

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年来,对这个名单未作修正。

Sa famille n'a pas été interrogée au cours de l'enquête.

他的家人调查期间没有受到过问询。

La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.

本报告所述期间,伊拉克的人道主义局势有所恶化。

Les religions se sont aussi parfois heurtées violemment au cours de son histoire.

我国的历史进程,各种宗教间曾过激烈冲突。

La coopération s'est améliorée dans certains cas au cours de l'année écoulée.

过去一年时间,在某些案件中已加强国家的合作。

La Turquie continuera d'être un partenaire fiable au cours de ce processus.

土耳其继续这一进程担当可靠的伙伴。

Nous parlerons de cela à la Première Commission au cours de l'Assemblée générale.

我们在大会第一委员会讨论这一问题。

Environ 200 femmes appellent chaque mois, y compris au cours de la période considérée.

每个月大约有200个妇女给这条热线打电话,本报告所述期间也是如此。

La Commission n'en a trouvé aucune trace au cours de son enquête.

委员会的调查当中没有现关于这个问题的文件资料。

Le Conseil a organisé plusieurs consultations sur la Géorgie au cours de la période considérée.

报告所述期间,安理会就格鲁吉亚问题举行几次磋商。

La revitalisation de l'Assemblée générale a constitué une priorité au cours de cette session.

振兴大会是本届会议期间的一项优先任务。

Le secteur des biocarburants a connu un essor considérable au cours de la dernière décennie.

物燃料行业过去的十年经历可观的展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au cours de 的法语例句

用户正在搜索


chalcogène, chalcogénure, chalcographe, chalcolite, chalcolithique, chalcoménite, chalcomiclite, chalcomorphite, chalconatronite, chalcone,

相似单词


au chapitre de, au coin de, au comptant, au contraire, au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de,

prep.
在…过程中, 在…进程中
Au cours de la conversation, il m’a fait part de ce projet. 在谈话中,他告诉了我划。

Le Secrétariat en rendra compte au cours de la présente session.

秘书处将本届会议报告审查情况。

Ces avis devront être émis au cours de la présente session.

本届会议将提出些观点。

Tous les documents rassemblés au cours de l'inspection sont archivés.

视察收集到的所有文件均被输入档案。

Nous avons tenu huit réunions au cours de la période considérée.

我们审议所涉举行了八次会议。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年,苦难有所减少

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议还将进一步举行磋商。

Les ministres pourraient souhaiter examiner ces questions au cours de leurs débats.

部长们进行审查或愿考虑到调查表的问题。

Cependant, au cours de la dernière décennie, la tendance s'est renversée.

不过,过去10年种趋势发生了逆转。

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年来,对名单未作修正。

Sa famille n'a pas été interrogée au cours de l'enquête.

他的家人调查没有受到过问询。

La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.

本报告所述拉克的人道主义局势有所恶化。

Les religions se sont aussi parfois heurtées violemment au cours de son histoire.

我国的历史进程,各种宗教曾发生过激烈冲突。

La coopération s'est améliorée dans certains cas au cours de l'année écoulée.

过去一年,在某些案件中已加强了国家的合作。

La Turquie continuera d'être un partenaire fiable au cours de ce processus.

土耳其将继续一进程担当可靠的伙伴。

Nous parlerons de cela à la Première Commission au cours de l'Assemblée générale.

我们将在大会第一委员会讨论一问题。

Environ 200 femmes appellent chaque mois, y compris au cours de la période considérée.

月大约有200妇女给条热线打电话,本报告所述也是如此。

La Commission n'en a trouvé aucune trace au cours de son enquête.

委员会的调查当中没有发现关于问题的文件资料。

Le Conseil a organisé plusieurs consultations sur la Géorgie au cours de la période considérée.

报告所述,安理会就格鲁吉亚问题举行了几次磋商。

La revitalisation de l'Assemblée générale a constitué une priorité au cours de cette session.

振兴大会是本届会议的一项优先任务。

Le secteur des biocarburants a connu un essor considérable au cours de la dernière décennie.

生物燃料行业过去的十年经历了可观的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au cours de 的法语例句

用户正在搜索


chalcosphère, chalcostaktite, chalcostibite, chalcothallite, chalcotrichite, chaldasite, chaldée, chaldéen, châle, chalef,

相似单词


au chapitre de, au coin de, au comptant, au contraire, au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de,

prep.
在…过程中, 在…进程中
Au cours de la conversation, il m’a fait part de ce projet. 在谈话中,他告诉了我这个计划。

Le Secrétariat en rendra compte au cours de la présente session.

秘书处将本届报告审查情况。

Ces avis devront être émis au cours de la présente session.

本届将提出这些观点。

Tous les documents rassemblés au cours de l'inspection sont archivés.

视察收集到的所有文件均被输入档案。

Nous avons tenu huit réunions au cours de la période considérée.

我们所涉间举行了八次

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六难有所减少

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届还将进一步举行磋商。

Les ministres pourraient souhaiter examiner ces questions au cours de leurs débats.

部长们进行审查或愿考虑到调查表的问题。

Cependant, au cours de la dernière décennie, la tendance s'est renversée.

不过,过去10,这种趋势发生了逆转。

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一来,对这个名单未作修正。

Sa famille n'a pas été interrogée au cours de l'enquête.

他的家人调查没有受到过问询。

La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.

本报告所述,伊拉克的人道主义局势有所恶化。

Les religions se sont aussi parfois heurtées violemment au cours de son histoire.

我国的历史进程,各种宗教间曾发生过激烈冲突。

La coopération s'est améliorée dans certains cas au cours de l'année écoulée.

过去一时间,在某些案件中已加强了国家的合作。

La Turquie continuera d'être un partenaire fiable au cours de ce processus.

土耳其将继续这一进程担当可靠的伙伴。

Nous parlerons de cela à la Première Commission au cours de l'Assemblée générale.

我们将在大第一委员讨论这一问题。

Environ 200 femmes appellent chaque mois, y compris au cours de la période considérée.

每个月大约有200个妇女给这条热线打电话,本报告所述间也是如此。

La Commission n'en a trouvé aucune trace au cours de son enquête.

委员的调查当中没有发现关于这个问题的文件资料。

Le Conseil a organisé plusieurs consultations sur la Géorgie au cours de la période considérée.

报告所述,安理就格鲁吉亚问题举行了几次磋商。

La revitalisation de l'Assemblée générale a constitué une priorité au cours de cette session.

振兴大是本届的一项优先任务。

Le secteur des biocarburants a connu un essor considérable au cours de la dernière décennie.

生物燃料行业过去的十经历了可观的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au cours de 的法语例句

用户正在搜索


chaleureux, Chalgrin, chalicose, chalicothérapie, Chalicothéridés, Chalina, chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite,

相似单词


au chapitre de, au coin de, au comptant, au contraire, au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de,