法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 巧, 机, 机智;明;

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机

近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,巧,机智;astucieux;

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行于巴黎大街小巷,这样漫步几乎是一门艺术。

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗理由,并且很地为小狗们辩护

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索前,请仔细阅读检索技巧。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

前是电影化妆师,创建了自己化妆风格路线。他将要教给我们一些简单重新塑造面容诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很巧妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用交易手段来逃避软弱无力武器出口管制。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄巧成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日措施时问题就会迎刃而解。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上争论。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上争论,但我们希望在这方面能进行更多协商。

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构人知道监视和反监视方面所有诀窍

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休前工作人员策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战责任归咎于刚果政府企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养反叛者领导人再次想出了一个新诡计,以制造混乱,不仅让他们隐名合伙人和主子永远留在我们土地上,而且按照他们私下计划,为其提供更多空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵巧, 机灵, 机智;精明;精巧

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;astucieux机灵的,精明的;

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索前,请仔细阅读检索技巧。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国技术方案参与者通常连成一体,共享验和窍门并参与各种技术方案活动。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很巧妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄巧成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方面能进行更多的协商。

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司价格合理,质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有诀窍

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出了一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土地上,而且按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵巧, 机灵, 机智;精明;精巧

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;astucieux机灵的,精明的;

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索前,请仔细阅读检索技巧。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

前是电影化妆师,创建自己的化妆风格路线。他将要教给我们一的重新塑造面容的诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以这很巧妙或者很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计其化学武器方案。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄巧成拙,因为多宾斯误解我,采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这程序上的争论。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方面能进行更多的协商。

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有诀窍

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土地上,而且按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵巧, 机灵, 机智;精明;精巧

3. 诀,
les astuces du métier手艺的诀

4. 〈语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;astucieux机灵的,精明的;

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一艺术。

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索前,请仔细阅读检索技巧。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营并参与各种经营技术方案活动。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很巧妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄巧成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方面能进行更多的协商。

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀在于造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出了一个新的诡计,以造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土地上,而且按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵巧, 灵, 智;精明;精巧

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现

近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵巧,智;astucieux灵的,精明的;

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并地为小狗们辩护

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索前,请仔细阅读检索技巧。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

前是电影化妆师,创建了自己的化妆路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这巧妙或者说险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄巧成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方面能进行更多的协商。

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报构的人知道监视和反监视方面的所有诀窍

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出了一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土地上,而按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵巧, 机灵, 机智;精明;精巧

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;astucieux机灵的,精明的;

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行于巴黎的大街巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢动物,她说她赞同养的理由,并且很机灵地为辩护

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索前,请仔细阅读检索技巧。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

前是电影化妆师,创建的化妆风格路线。他将要教给我一些简单的重新塑造面容的诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很巧妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计其化学武器方案。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄巧成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我就能避免所有这些程序上的争论。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我希望在这方面能进行更多的协商。

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有诀窍

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他的隐名合伙人和主子永远留在我的土地上,而且按照他私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵巧, 机灵, 机智;精明;精巧

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;astucieux机灵,精明;

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行于巴黎大街小巷,这样漫步几乎是一门艺术。

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方或新诀窍。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索前,请仔细阅读检索技巧。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

前是电影化妆师,创建了自己化妆风格路线。他将要教给我们一些简单重新塑造面容诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方者通常连成一体,共享经验和经营窍门各种经营技术方活动。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很巧妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用交易手段来逃避软弱无力武器出口管制。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄巧成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日措施时问题就会迎刃而解。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够马里代表团和各提国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上争论。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上争论,但我们希望在这方面能进行更多协商。

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构人知道监视和反监视方面所有诀窍

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方退休前工作人员策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战责任归咎于刚果政府企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养反叛者领导人再次想出了一个新诡计,以制造混乱,不仅让他们隐名合伙人和主子永远留在我们土地上,而且按照他们私下计划,为其提供更多空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈语,诈, 诡谲;计, 诡计

2. 灵巧, 机灵, 机智;精明;精巧

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;astucieux机灵的,精明的;

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索前,请仔细阅读检索技巧。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很巧妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄巧成拙,因为多宾斯误解我,说320日的措施时问题就会迎刃而解。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方面能进行更多的协商。

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有诀窍

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出了一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土地上,而且按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵巧, 机灵, 机智;精明;精巧

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;astucieux机灵的,精明的;

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索前,请仔细阅读检索技巧。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很巧妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄巧成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施就会迎刃而解。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方面能进行更多的协商。

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有诀窍

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出了一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土地上,而且按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,