法语助手
  • 关闭

aspirante

添加到生词本

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

在国际经济中具有更大竞争力,个公司不得不抑制劳工成本,因此给世的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融和得到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留在下个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分部门核可了两项在乌姆卡斯尔港建立设施的合同:项合同提供刮除-抽吸式挖泥船,另项合同提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,让这三国享有正式的核武器国家位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求停止种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求在国际经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融为一体和得到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留在下一个态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分部门核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除吸式挖泥船,另一项合同为提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,为让这三国享有正式的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求停止各种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己家庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求在国际经济中具有更大竞争力,各个公司不不抑制劳工成本,因此各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融为一到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留在下一个纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分部门核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦以色列作为非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,为让这三国享有正式的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求停止各种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求国际经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融为一体和得到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

食品处理分部门核可了两项卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,为让这三国享有正式的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求停止各种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求在国际经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融为一体得到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留在下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分部门核可了两项在乌姆卡斯尔各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦以色列作为非核武器国加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,为让这三国享有正式的核武器国地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国的合作,增加对发展中国的援助,我要求停止各种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉、嵌入式消毒、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求在国际经济中有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融为一体和得到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维在下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分部门核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,为让这三国享有正式的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求止各种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求在国际经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我同我的邻国融为一体和得到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府和人民采取行动时着眼于未来并消除使玻利维亚停留在下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分门核可了项在乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供40叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,为让这三国享有正式的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我求停止各种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

在国际经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我同我的邻国融一体和得到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府和人民采取行动时于未来并消除使玻利维亚停留在下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分部门核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,让这三国享有正式的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我求停止各种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩者行动受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求在国际经济中具有更大竞争力,各个公司抑制劳工成本,因此给世界各地工人造成安全、稳定感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

使以及我要同我邻国融为一体和到其经济上辅助促使我告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留在下一个世纪状态历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分部门核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《扩散条约》到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,为让这三国享有正式核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家合作,增加对发展中国家援助,我要求停止各种公正封锁行动,特别是对古巴实施单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数困难和无尽痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,