法语助手
  • 关闭

aspirante

添加到生词本

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求在国际经济中具有争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融为一体和得到其经济上的辅助的命运促使我告诫府和人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻维亚停留在下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分部门核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,为让这三国享有正式的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求停止各种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本家庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求在国际经济中具有更大竞争力,个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融为一体得到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留在下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分部门核可了两项在乌姆卡斯尔港设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦以色列作为非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,为让这三国享有正式的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求停止种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求在国际经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融为一体和得到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于未来并消使玻利维亚停留在下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分部门核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提-抽吸式挖泥船,另一项合同为提两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为非核武国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,为让这三国享有正式的核武国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求停止各种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求在国际经济中具有更大竞争力,各不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

命以及要同的邻国融为一体和得到其经济上的辅助的命运告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于未来并消除玻利维亚停留在下一世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分部门核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,为让这三国享有正式的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,要求停止各种不正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求在国际经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融为一体和得到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留在下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分部门核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸一项合同为提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为非核武器国家加《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,为让这三国享有正的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求停止各种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运者行动受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求在国际经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地工人造成不安全、不稳定感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

使命以及我要同我邻国融为一体和得到其经济上辅助命运促使我告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于消除使玻利维亚停留在下一个世纪状态历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处分部门核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为非核武器国家加入《条约》;联合王国表团反对采取任何行动,为让这三国享有正式核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家合作,增加对发展中国家援助,我要求停止各种不公正封锁行动,特别是对古巴实施单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数困难和无尽痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求在国际经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融为一体和得到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留在下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分部门核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸一项合同为提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为非核武器国家加《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,为让这三国享有正的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求停止各种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运者的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻融为一体和得到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府和人民采时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

食品处理分部门核可了两项乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为非核武器家加入《条约》;联合王代表团反对采任何,为让这三享有正式的核武器家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中家的合作,增加对发展中家的援助,我要求停止各种不公正的封锁,特别是对古巴实施的单方面封锁,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求在国际经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融为一体和得到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留在下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分部门核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸一项合同为提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为非核武器国家加《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,为让这三国享有正的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求停止各种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,