Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟的所有新条款,处罚均可自动适用。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟的所有新条款,处罚均可自动适用。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德国法为适用法
。
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若然,如何界定此类罪行以及适用哪些处罚?
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟订方案,分阶段实施,先从核裁军这一首要优先事项开始,然后才进入其他阶段。
La peine applicable à ces infractions est au minimum de 12 mois d'emprisonnement.
这些罪行所受的惩罚至少为12个月的监禁。
Premièrement, elle défend expressément les principes de la Charte des Nations Unies applicables à l'Iraq.
第一,决议集体《联合国宪章》有关伊拉克的原则。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法,没有针对恐怖行为的具体立法。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用的国家法框架的具体规定。
La conclusion rapide d'un traité non discriminatoire et universellement applicable devrait rester notre objectif.
我们的目标应该始终是早日缔结一项不歧视、普遍适用的条约。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自治领土。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口。
D'après la Constitution slovène, ces instruments internationaux sont directement applicables en droit interne.
《斯洛文尼亚宪法》规定,这些国际法文书直接适用于斯洛文尼亚法令。
Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.
不过,适用的法常常严格限制由出卖人保留的所有权的范围。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实质的适用规则。
Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.
第25条的规定应适用于这种程序。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方面,这可能意味着双边投资条约有较完善的规定的就易于适用。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
本会议议事规则将适用于由协调员主持的会议。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述用以划分三级不同类别实体的界限。
Le droit coutumier est applicable tant qu'il ne s'oppose pas à la Constitution.
只要不与《宪法》冲突,习惯法就有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟所有新条款,处罚均可自动适用。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德国法为适用法
。
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若然,如何界定此类罪行以及适用哪些处罚?
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个筛选程序规则将在招标书中阐明。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟订方案,分阶段实,先从核裁军这一首要优先事项开始,然后才进入其他阶段。
La peine applicable à ces infractions est au minimum de 12 mois d'emprisonnement.
这些罪行所受惩罚至少为12个月
监禁。
Premièrement, elle défend expressément les principes de la Charte des Nations Unies applicables à l'Iraq.
第一,决议集体捍卫了《联合国宪章》有关伊拉克原则。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法,没有
恐怖行为
具体立法。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用国家法
框架
具体规定。
La conclusion rapide d'un traité non discriminatoire et universellement applicable devrait rester notre objectif.
我们目标应该始终是早日缔结一项不歧视、普遍适用
条约。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自治领土。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口。
D'après la Constitution slovène, ces instruments internationaux sont directement applicables en droit interne.
《斯洛文尼亚宪法》规定,这些国际法文书直接适用于斯洛文尼亚法令。
Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.
不过,适用法
常常严格限制由出卖人保留
所有权
范围。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实质适用规则。
Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.
第25条规定应适用于这种程序。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方面,这可能意味着双边投资条约有较完善规定
就易于适用。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
本会议议事规则将适用于由协调员主持会议。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了用以划分三级不同类别实体界限。
Le droit coutumier est applicable tant qu'il ne s'oppose pas à la Constitution.
只要不与《宪法》冲突,习惯法就有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟的所有新条款,处罚均可自动适用。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德国法为适用法
。
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若,如何界定此类罪行以及适用哪些处罚?
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟订方案,分阶段实施,先从核裁军这一首要优先事项开,
才进入其他阶段。
La peine applicable à ces infractions est au minimum de 12 mois d'emprisonnement.
这些罪行所受的惩罚至少为12个月的监禁。
Premièrement, elle défend expressément les principes de la Charte des Nations Unies applicables à l'Iraq.
第一,决议集体捍卫了《联合国宪章》有关伊拉克的原则。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法,没有针对恐怖行为的具体立法。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用的国家法框架的具体规定。
La conclusion rapide d'un traité non discriminatoire et universellement applicable devrait rester notre objectif.
我们的目标该
终是早日缔结一项不歧视、普遍适用的条约。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只用在非自治领土。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口。
D'après la Constitution slovène, ces instruments internationaux sont directement applicables en droit interne.
《斯洛文尼亚宪法》规定,这些国际法文书直接适用于斯洛文尼亚法令。
Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.
不过,适用的法常常严格限制由出卖人保留的所有权的范围。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实质的适用规则。
Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.
第25条的规定适用于这种程序。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方面,这可能意味着双边投资条约有较完善的规定的就易于适用。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
本会议议事规则将适用于由协调员主持的会议。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了用以划分三级不同类别实体的界限。
Le droit coutumier est applicable tant qu'il ne s'oppose pas à la Constitution.
只要不与《宪法》冲突,习惯法就有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟所有新条款,处罚均可自动适用。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德国法为适用法
。
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若然,如何界定此类罪行以及适用哪些处罚?
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个筛选程序规则将在招标书中阐明。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟订方案,分阶段实施,先从核裁军这一首要优先事项开始,然后才进入其他阶段。
La peine applicable à ces infractions est au minimum de 12 mois d'emprisonnement.
这些罪行所受惩罚至少为12个月
。
Premièrement, elle défend expressément les principes de la Charte des Nations Unies applicables à l'Iraq.
一,决议集体捍卫了《联合国宪章》有关伊拉克
原则。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法,没有针对恐怖行为
具体立法。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用国家法
框架
具体规定。
La conclusion rapide d'un traité non discriminatoire et universellement applicable devrait rester notre objectif.
我们目标应该始终是早日缔结一项不歧视、普遍适用
条约。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自治领土。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口。
D'après la Constitution slovène, ces instruments internationaux sont directement applicables en droit interne.
《斯洛文尼亚宪法》规定,这些国际法文书直接适用于斯洛文尼亚法令。
Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.
不过,适用法
常常严格限制由出卖人保留
所有权
范围。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实质适用规则。
Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.
25条
规定应适用于这种程序。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方面,这可能意味着双边投资条约有较完善规定
就易于适用。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
本会议议事规则将适用于由协调员主持会议。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了用以划分三级不同类别实体界限。
Le droit coutumier est applicable tant qu'il ne s'oppose pas à la Constitution.
只要不与《宪法》冲突,习惯法就有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟所有新条款,处罚均可自动适用。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双在合同中指定德国法
为适用法
。
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若然,如何界定此类罪行以及适用哪些处罚?
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个筛选程序规则将在招标书中阐明。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟,分阶段实施,先从核裁军这一首要优先事项开始,然后才进入其他阶段。
La peine applicable à ces infractions est au minimum de 12 mois d'emprisonnement.
这些罪行所受惩罚至少为12个月
监禁。
Premièrement, elle défend expressément les principes de la Charte des Nations Unies applicables à l'Iraq.
第一,决议集体捍卫了《联合国宪章》有关伊拉克原则。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法,没有针对恐怖行为
具体立法。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用国家法
框架
具体规定。
La conclusion rapide d'un traité non discriminatoire et universellement applicable devrait rester notre objectif.
我们目标应该始终是早日缔结一项不歧视、普遍适用
条约。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自治领土。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口。
D'après la Constitution slovène, ces instruments internationaux sont directement applicables en droit interne.
《斯洛文尼亚宪法》规定,这些国际法文书直接适用于斯洛文尼亚法令。
Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.
不过,适用法
常常严格限制由出卖人保留
所有权
范围。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明件实质
适用规则。
Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.
第25条规定应适用于这种程序。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一面,这可能意味着双边投资条约有较完善
规定
就易于适用。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
本会议议事规则将适用于由协调员主持会议。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了用以划分三级不同类别实体界限。
Le droit coutumier est applicable tant qu'il ne s'oppose pas à la Constitution.
只要不与《宪法》冲突,习惯法就有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟所有新条款,处罚均可自动适用。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指德国法
为适用法
。
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若然,如何界此类罪行以及适用哪些处罚?
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个筛选程序规则将在招标书中阐明。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟订方,
段实施,先从核裁军这一首要优先事项开始,然后才进入其他
段。
La peine applicable à ces infractions est au minimum de 12 mois d'emprisonnement.
这些罪行所受惩罚至少为12个月
监禁。
Premièrement, elle défend expressément les principes de la Charte des Nations Unies applicables à l'Iraq.
第一,决议集体捍卫了《联合国宪章》有关伊拉克原则。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法,没有针对恐怖行为
具体立法。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用国家法
框架
具体规
。
La conclusion rapide d'un traité non discriminatoire et universellement applicable devrait rester notre objectif.
我们目标应该始终是早日缔结一项不歧视、普遍适用
条约。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自治领土。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,刑法典有一套犯罪可适用于贩卖人口。
D'après la Constitution slovène, ces instruments internationaux sont directement applicables en droit interne.
《斯洛文尼亚宪法》规,这些国际法
文书直接适用于斯洛文尼亚法令。
Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.
不过,适用法
常常严格限制由出卖人保留
所有权
范围。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明件实质
适用规则。
Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.
第25条规
应适用于这种程序。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方面,这可能意味着双边投资条约有较完善规
就易于适用。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
本会议议事规则将适用于由协调员主持会议。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了用以划三级不同类别实体
界限。
Le droit coutumier est applicable tant qu'il ne s'oppose pas à la Constitution.
只要不与《宪法》冲突,习惯法就有效。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟的所有新条款,处罚均可自动适用。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中德国法
为适用法
。
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若然,如何界此
以及适用哪些处罚?
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟订方案,分阶段实施,先从核裁军这一首要优先事项开始,然后才进入其他阶段。
La peine applicable à ces infractions est au minimum de 12 mois d'emprisonnement.
这些所受的惩罚至少为12个月的监禁。
Premièrement, elle défend expressément les principes de la Charte des Nations Unies applicables à l'Iraq.
第一,决议集体捍卫了《联合国宪章》有关伊拉克的原则。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法,没有针对恐怖
为的具体立法。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用的国家法框架的具体规
。
La conclusion rapide d'un traité non discriminatoire et universellement applicable devrait rester notre objectif.
我们的目标应该始终是早日缔结一项不歧视、普遍适用的条约。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自治领土。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,刑法典有一套犯义可适用于贩卖人口。
D'après la Constitution slovène, ces instruments internationaux sont directement applicables en droit interne.
《斯洛文尼亚宪法》规,这些国际法
文书直接适用于斯洛文尼亚法令。
Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.
不过,适用的法常常严格限制由出卖人保留的所有权的范围。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未明案件实质的适用规则。
Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.
第25条的规应适用于这种程序。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方面,这可能意味着双边投资条约有较完善的规的就易于适用。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
本会议议事规则将适用于由协调员主持的会议。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了用以划分三级不同别实体的界限。
Le droit coutumier est applicable tant qu'il ne s'oppose pas à la Constitution.
只要不与《宪法》冲突,习惯法就有效。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟的所有新条款,处罚均自动
。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德国法为
法
。
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若然,如何界定此类罪行以及哪些处罚?
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟订方案,分阶段实施,先从核裁军这一首要优先事项开始,然后才进入其他阶段。
La peine applicable à ces infractions est au minimum de 12 mois d'emprisonnement.
这些罪行所受的惩罚至少为12个月的监禁。
Premièrement, elle défend expressément les principes de la Charte des Nations Unies applicables à l'Iraq.
第一,决议集体捍卫了《联合国宪章》有关伊拉克的原则。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法,没有针对恐怖行为的具体立法。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
,这将取决于
的国家法
框架的具体规定。
La conclusion rapide d'un traité non discriminatoire et universellement applicable devrait rester notre objectif.
我们的目标应该始终是早日缔结一项歧视、普遍
的条约。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应在非自治领土。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
,刑法典有一套犯罪定义
于贩卖人口。
D'après la Constitution slovène, ces instruments internationaux sont directement applicables en droit interne.
《斯洛文尼亚宪法》规定,这些国际法文书直接
于斯洛文尼亚法令。
Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.
,
的法
常常严格限制由出卖人保留的所有权的范围。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实质的规则。
Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.
第25条的规定应于这种程序。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方面,这能意味着双边投资条约有较完善的规定的就易于
。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
本会议议事规则将于由协调员主持的会议。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了以划分三级
同类别实体的界限。
Le droit coutumier est applicable tant qu'il ne s'oppose pas à la Constitution.
只要与《宪法》冲突,习惯法就有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟的所有新条款,处罚均可自动。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德国法为
法
。
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若然,如何界定此类罪行以及哪些处罚?
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。
Établir un programme applicable en plusieurs étapes, la priorité étant l'élimination des armes nucléaires.
拟订方案,分阶段实施,先从核裁军这一首要优先事项开始,然后才进入其他阶段。
La peine applicable à ces infractions est au minimum de 12 mois d'emprisonnement.
这些罪行所受的惩罚至少为12个月的监禁。
Premièrement, elle défend expressément les principes de la Charte des Nations Unies applicables à l'Iraq.
第一,决议集体捍卫了《联合国宪章》有关伊拉克的原则。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文法
,没有针对恐怖行为的具体立法。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决的国家法
框架的具体规定。
La conclusion rapide d'un traité non discriminatoire et universellement applicable devrait rester notre objectif.
我们的目标应该始终是早日缔结一项不歧视、普遍的条约。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应在非自治领土。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,刑法典有一套犯罪定义可贩卖人口。
D'après la Constitution slovène, ces instruments internationaux sont directement applicables en droit interne.
《斯洛文尼亚宪法》规定,这些国际法文书直接
斯洛文尼亚法令。
Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.
不过,的法
常常严格限制由出卖人保留的所有权的范围。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实质的规则。
Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.
第25条的规定应这种程序。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方面,这可能意味着双边投资条约有较完善的规定的就易。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
本会议议事规则将由协调员主持的会议。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了以划分三级不同类别实体的界限。
Le droit coutumier est applicable tant qu'il ne s'oppose pas à la Constitution.
只要不与《宪法》冲突,习惯法就有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。