法语助手
  • 关闭

n. m.
[天]远地点; 顶点, 极点, 顶峰
il est maintenant à l'apogée des honneurs. 他现在处于荣誉的顶点。

近义词:
acmé,  comble,  faîte,  point culminant,  sommet,  summum,  zénith,  culminant,  période,  cime,  clou,  point,  bouquet
反义词:
périgée
联想词
paroxysme极期;apothéose尊崇;décadence没落,衰落;faste大事记;atteint被击中的;essor发展,突飞猛进;déclin衰落,衰退,没落;avènement登基,即位;époque时代;summum极度,极点,顶点;expansion膨胀;

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多新的学纷纷涌现。

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份阴影部分的酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

这一进程最终升华为一项“不战条约”。

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

认为,审查周期的高潮应是召开一次审查大

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

已经,并还要就是恐怖主义——它是恐怖主义的顶点。

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

区域在其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流的一个活生生例子。

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

在这一特殊轨道上,所有空间物体都具有非常相似的节点周期、远地点和近地点。

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

对于和平的看法必须排除昨天的痛苦和变化无常,以明天的最高点来设计。

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

在哥特时期(从11世纪到15世纪),彩色玻璃的兴旺发展标志着玻璃艺术史上的高潮

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 乐队活跃于乐坛20多年,并在20世纪90年代及2000年达到了顶峰

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离的轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

与印度尼西亚关系的高点是在去年,苏希洛·班邦·尤多约诺总统当时访问了国。

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

该展览举行了庆祝非洲工业化日和工发组织四十周年的活动。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国的饮食外交便世界闻名,在法式宴鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清时代达到了鼎盛时期并形成了流派。

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel État pour la façon dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

欧洲联盟赞扬这个新国家的导人参加建立国家进程的方式,这个进程目前正取得最后成果。

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

这种轨道的近地点一般都在低地球轨道内,而远地点则接近或超地球同步轨道。

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu connaître son apogée à Monterrey.

者感到关注的是,为促进发展进行系统合作的政治意志在蒙特雷才出现高峰后回落。

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plutôt l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

这些谈并非源自南美洲最近的空中封锁,而是源自长期努力建立睦邻关系的结果

L'investissement dans l'agriculture, qui avait atteint son apogée pendant la révolution verte des années 60 et 70, a depuis lors reculé, entraînant une diminution de la productivité agricole.

二十世纪60年代和70年代绿色革命期间处于最高峰的农业投资出现了下降,导致农业生产率的降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 apogée 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

n. m.
[天]远地点; 顶点, 极点, 顶峰
il est maintenant à l'apogée des honneurs. 他现在处于荣誉的顶点。

近义词:
acmé,  comble,  faîte,  point culminant,  sommet,  summum,  zénith,  culminant,  période,  cime,  clou,  point,  bouquet
反义词:
périgée
联想词
paroxysme极期;apothéose尊崇;décadence没落,衰落;faste大事记;atteint被击中的;essor发展,突飞猛进;déclin衰落,衰退,没落;avènement登基,即位;époque时代;summum极度,极点,顶点;expansion膨胀;

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多新的学纷纷涌现。

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份阴影部分的酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

这一进程最终升华为一项“不战条约”。

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

认为,审查周期的高潮应是召开一次审查大会。

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

,并还领就是恐怖主义——它是恐怖主义的顶点。

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

区域在其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流的一个活生生例子。

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

在这一特殊轨道上,所有空间物体都具有非常相似的节点周期、远地点和近地点。

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

对于和平的看法必须排除昨天的痛苦和变化无常,以明天的最高点来设计。

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

在哥特时期(从11世纪到15世纪),彩色玻璃的兴旺发展标志着玻璃艺术史上的高潮

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 乐队活跃于乐坛20多年,并在20世纪90年代及2000年达到了顶峰

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离的轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

与印度尼西亚关系的高点是在去年,苏希洛·班邦·尤多约诺总统当时访问了国。

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

该展览举行了庆祝非洲工业化日和工发组织四十周年的活动。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国的饮食外交便世界闻名,在法式宴会鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清时代达到了鼎盛时期并形成了流派。

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel État pour la façon dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

欧洲联盟赞扬这个新国家的领导人参加建立国家进程的方式,这个进程目前正取得最后成果。

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

这种轨道的近地点一般都在低地球轨道内,而远地点则接近或超地球同步轨道。

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu connaître son apogée à Monterrey.

与会者感到关注的是,为促进发展进行系统合作的政治意志在蒙特雷才出现高峰后回落。

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plutôt l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

这些会谈并非源自南美洲最近的空中封锁,而是源自长期努力建立睦邻关系的结果

L'investissement dans l'agriculture, qui avait atteint son apogée pendant la révolution verte des années 60 et 70, a depuis lors reculé, entraînant une diminution de la productivité agricole.

二十世纪60年代和70年代绿色革命期间处于最高峰的农业投资出现了下降,导致农业生产率的降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 apogée 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

n. m.
[天]远地; , 极,
il est maintenant à l'apogée des honneurs. 他现在处于荣誉的

近义词:
acmé,  comble,  faîte,  point culminant,  sommet,  summum,  zénith,  culminant,  période,  cime,  clou,  point,  bouquet
反义词:
périgée
联想词
paroxysme极期;apothéose尊崇;décadence没落,衰落;faste大事记;atteint被击中的;essor发展,突飞猛进;déclin衰落,衰退,没落;avènement登基,即位;époque时代;summum极度,极;expansion膨胀;

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了峰,许多新的学说纷纷涌现。

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份阴影部分的酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

这一进程最终升华为一项“不战条约”。

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期的高潮应是召开一次审查大会。

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

我们已经说,并还要说,占领就是恐怖主义——它是恐怖主义的

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域在其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流的一个活生生例子。

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

在这一特殊轨道上,所有空间物体都具有非常相似的节周期、远地和近地

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

对于和平的看法必须排除昨天的痛苦和常,以明天的最高来设计。

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

在哥特时期(从11世纪到15世纪),彩色玻璃的兴旺发展标志着玻璃艺术史上的高潮

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 乐队活跃于乐坛20多年,并在20世纪90年代及2000年达到了

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离的轨道参数(远地、近地、倾角和交周期)。

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

我们与印度尼西亚关系的高是在去年,苏希洛·班邦·尤多约诺总统当时访问了我国。

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

该展览举行了庆祝非洲工业日和工发组织四十周年的活动。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国的饮食外交便世界闻名,在法式宴会鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清时代达到了鼎盛时期并形成了流派。

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel État pour la façon dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

欧洲联盟赞扬这个新国家的领导人参加建立国家进程的方式,这个进程目前正取得最后成果。

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

这种轨道的近地一般都在低地球轨道内,而远地则接近或超地球同步轨道。

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu connaître son apogée à Monterrey.

与会者感到关注的是,为促进发展进行系统合作的政治意志在蒙特雷才出现高峰后回落。

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plutôt l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

这些会谈并非源自南美洲最近的空中封锁,而是源自长期努力建立睦邻关系的结果

L'investissement dans l'agriculture, qui avait atteint son apogée pendant la révolution verte des années 60 et 70, a depuis lors reculé, entraînant une diminution de la productivité agricole.

二十世纪60年代和70年代绿色革命期间处于最高峰的农业投资出现了下降,导致农业生产率的降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apogée 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

n. m.
[天]远地点; 顶点, 极点, 顶峰
il est maintenant à l'apogée des honneurs. 他现在处于荣誉的顶点。

词:
acmé,  comble,  faîte,  point culminant,  sommet,  summum,  zénith,  culminant,  période,  cime,  clou,  point,  bouquet
词:
périgée
联想词
paroxysme极期;apothéose尊崇;décadence没落,衰落;faste大事记;atteint被击中的;essor发展,突飞猛进;déclin衰落,衰退,没落;avènement登基,即位;époque时代;summum极度,极点,顶点;expansion膨胀;

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许新的学说纷纷涌现。

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份阴影部分的酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

这一进程最终升华为一项“不战条约”。

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期的高潮应是召开一次审查大会。

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

我们已经说,并还要说,占领就是恐怖主——它是恐怖主的顶点。

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域在其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流的一个活生生例子。

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

在这一特殊轨道上,所有空间物体都具有非常相似的节点周期、远地点和近地点。

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

对于和平的看法必须排除昨天的痛苦和变化无常,以明天的最高点来设计。

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

在哥特时期(从11世纪到15世纪),彩色玻璃的兴旺发展标志着玻璃艺术史上的高潮

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 队活跃于20年,并在20世纪90年代及2000年达到了顶峰

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离的轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

我们与印度尼西亚关系的高点是在去年,苏希洛·班邦·尤约诺总统当时访问了我国。

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

该展览举行了庆祝非洲工业化日和工发组织四十周年的活动。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国的饮食外交便世界闻名,在法式宴会鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清时代达到了鼎盛时期并形成了流

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel État pour la façon dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

欧洲联盟赞扬这个新国家的领导人参加建立国家进程的方式,这个进程目前正取得最后成果。

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

这种轨道的近地点一般都在低地球轨道内,而远地点则接近或超地球同步轨道。

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu connaître son apogée à Monterrey.

与会者感到关注的是,为促进发展进行系统合作的政治意志在蒙特雷才出现高峰后回落。

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plutôt l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

这些会谈并非源自南美洲最近的空中封锁,而是源自长期努力建立睦邻关系的结果

L'investissement dans l'agriculture, qui avait atteint son apogée pendant la révolution verte des années 60 et 70, a depuis lors reculé, entraînant une diminution de la productivité agricole.

二十世纪60年代和70年代绿色革命期间处于最高峰的农业投资出现了下降,导致农业生产率的降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apogée 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

n. m.
[天]远地; 顶, 极, 顶峰
il est maintenant à l'apogée des honneurs. 他现处于荣誉的顶

词:
acmé,  comble,  faîte,  point culminant,  sommet,  summum,  zénith,  culminant,  période,  cime,  clou,  point,  bouquet
词:
périgée
联想词
paroxysme极期;apothéose尊崇;décadence没落,衰落;faste大事记;atteint被击中的;essor发展,突飞猛进;déclin衰落,衰退,没落;avènement登基,即位;époque时代;summum极度,极,顶;expansion膨胀;

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

阴影部分的酒都还贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

这一进程最终升华为一项“不战条约”。

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期的高潮应是召开一次审查大会。

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

我们已经说还要说,占领就是恐怖主——它是恐怖主的顶

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流的一个活生生例子。

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

这一特殊轨道上,所有空间物体都具有非常相似的节周期、远地

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

对于和平的看法必须排除昨天的痛苦和变化无常,以明天的最高来设计。

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

哥特时期(从11世纪到15世纪),彩色玻璃的兴旺发展标志着玻璃艺术史上的高潮

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 乐队活跃于乐坛20多20世纪90代及2000达到了顶峰

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离的轨道参数(远地、倾角和交周期)。

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

我们与印度尼西亚关系的高,苏希洛·班邦·尤多约诺总统当时访问了我国。

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

该展览举行了庆祝非洲工业化日和工发组织四十周的活动。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国的饮食外交便世界闻名,法式宴会鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清时代达到了鼎盛时期形成了流派。

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel État pour la façon dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

欧洲联盟赞扬这个新国家的领导人参加建立国家进程的方式,这个进程目前正取得最后成果。

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

这种轨道的一般都低地球轨道内,而远地则接或超地球同步轨道。

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu connaître son apogée à Monterrey.

与会者感到关注的是,为促进发展进行系统合作的政治意志蒙特雷才出现高峰后回落。

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plutôt l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

这些会谈非源自南美洲最的空中封锁,而是源自长期努力建立睦邻关系的结果

L'investissement dans l'agriculture, qui avait atteint son apogée pendant la révolution verte des années 60 et 70, a depuis lors reculé, entraînant une diminution de la productivité agricole.

二十世纪60代和70代绿色革命期间处于最高峰的农业投资出现了下降,导致农业生产率的降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apogée 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

n. m.
[天]远地点; 顶点, 极点, 顶峰
il est maintenant à l'apogée des honneurs. 他现处于荣誉的顶点。

近义词:
acmé,  comble,  faîte,  point culminant,  sommet,  summum,  zénith,  culminant,  période,  cime,  clou,  point,  bouquet
反义词:
périgée
联想词
paroxysme极期;apothéose尊崇;décadence落,落;faste大事记;atteint被击中的;essor发展,突飞猛进;déclin落,落;avènement登基,即位;époque时代;summum极度,极点,顶点;expansion膨胀;

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份阴影部分的酒都还贮藏中,尚不决定上市。因为还将它发挥到品质极至。

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

这一进程最终升华为一项“不战条约”。

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期的高潮应是召开一次审查大会。

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

我们已经说,并还要说,占领就是恐怖主义——它是恐怖主义的顶点。

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流的一个活生生例子。

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

这一特殊轨道上,所有空间物体都具有非常相似的节点周期、远地点和近地点。

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

对于和平的看法必须排除昨天的痛苦和变化无常,以明天的最高点来设

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

特时期(从11世纪到15世纪),彩色玻璃的兴旺发展标志着玻璃艺术史上的高潮

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 乐队活跃于乐坛20多年,并20世纪90年代及2000年达到了顶峰

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离的轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

我们与印度尼西亚关系的高点是去年,苏希洛·班邦·尤多约诺总统当时访问了我国。

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

该展览举行了庆祝非洲工业化日和工发组织四十周年的活动。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国的饮食外交便世界闻名,法式宴会鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清时代达到了鼎盛时期并形成了流派。

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel État pour la façon dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

欧洲联盟赞扬这个新国家的领导人参加建立国家进程的方式,这个进程目前正取得最后成果。

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

这种轨道的近地点一般都低地球轨道内,而远地点则接近或超地球同步轨道。

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu connaître son apogée à Monterrey.

与会者感到关注的是,为促进发展进行系统合作的政治意志蒙特雷才出现高峰后回落。

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plutôt l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

这些会谈并非源自南美洲最近的空中封锁,而是源自长期努力建立睦邻关系的结果

L'investissement dans l'agriculture, qui avait atteint son apogée pendant la révolution verte des années 60 et 70, a depuis lors reculé, entraînant une diminution de la productivité agricole.

二十世纪60年代和70年代绿色革命期间处于最高峰的农业投资出现了下降,导致农业生产率的降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apogée 的法语例句

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

n. m.
[天]远地点; 顶点, 极点, 顶峰
il est maintenant à l'apogée des honneurs. 他现在处于荣誉的顶点。

近义词:
acmé,  comble,  faîte,  point culminant,  sommet,  summum,  zénith,  culminant,  période,  cime,  clou,  point,  bouquet
反义词:
périgée
联想词
paroxysme极期;apothéose尊崇;décadence没落,衰落;faste大事记;atteint被击中的;essor发展,突飞猛进;déclin衰落,衰退,没落;avènement登基,即位;époque时代;summum极度,极点,顶点;expansion膨胀;

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份阴影部分的酒都还在贮藏中,尚不市。因为还没将它发挥到品质极至。

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

这一进程最终升华为一项“不战条约”。

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期的高潮应是召开一次审查大会。

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

我们已经说,并还要说,占领就是恐怖主义——它是恐怖主义的顶点。

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域在其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流的一个活生生例子。

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

在这一,所有空间物体都具有非常相似的节点周期、远地点和近地点。

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

对于和平的看法必须排除昨天的痛苦和变化无常,以明天的最高点来设计。

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

在哥时期(从11世纪到15世纪),彩色玻璃的兴旺发展标志着玻璃艺术史高潮

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 乐队活跃于乐坛20多年,并在20世纪90年代及2000年达到了顶峰

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离的道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

我们与印度尼西亚关系的高点是在去年,苏希洛·班邦·尤多约诺总统当时访问了我国。

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

该展览举行了庆祝非洲工业化日和工发组织四十周年的活动。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国的饮食外交便世界闻名,在法式宴会鼎盛时期,餐桌一次可200道菜。

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清时代达到了鼎盛时期并形成了流派。

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel État pour la façon dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

欧洲联盟赞扬这个新国家的领导人参加建立国家进程的方式,这个进程目前正取得最后成果。

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

这种道的近地点一般都在低地球道内,而远地点则接近或超地球同步道。

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu connaître son apogée à Monterrey.

与会者感到关注的是,为促进发展进行系统合作的政治意志在蒙雷才出现高峰后回落。

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plutôt l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

这些会谈并非源自南美洲最近的空中封锁,而是源自长期努力建立睦邻关系的结果

L'investissement dans l'agriculture, qui avait atteint son apogée pendant la révolution verte des années 60 et 70, a depuis lors reculé, entraînant une diminution de la productivité agricole.

二十世纪60年代和70年代绿色革命期间处于最高峰的农业投资出现了下降,导致农业生产率的降低。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apogée 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

n. m.
[天]远地; , 极,
il est maintenant à l'apogée des honneurs. 他现处于荣誉

近义词:
acmé,  comble,  faîte,  point culminant,  sommet,  summum,  zénith,  culminant,  période,  cime,  clou,  point,  bouquet
反义词:
périgée
联想词
paroxysme极期;apothéose尊崇;décadence没落,衰落;faste大事记;atteint被击中;essor发展,突飞猛进;déclin衰落,衰退,没落;avènement登基,即位;époque时代;summum极度,极;expansion膨胀;

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界发展达到了峰,许多新学说纷纷涌现。

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份阴影部分酒都还贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

这一进程最终升华为一项“不战条约”。

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期高潮应是召开一次审查大会。

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

我们已经说,并还要说,占领就是恐怖主义——它是恐怖主义

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流一个活生生例子。

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

这一特殊轨道上,所有空间物体都具有非常相似周期、远地和近地

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

对于和平看法必须排除昨天痛苦和变化无常,以明天最高来设计。

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

哥特时期(从11到15),彩色玻璃兴旺发展标志着玻璃艺术史上高潮

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 乐队活跃于乐坛20多年,并2090年代及2000年达到了

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离轨道参数(远地、近地、倾角和交周期)。

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

我们与印度尼西亚关系去年,苏希洛·班邦·尤多约诺总统当时访问了我国。

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

该展览举行了庆祝非洲工业化日和工发组织四十周年活动。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国饮食外交便界闻名,法式宴会鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清时代达到了鼎盛时期并形成了流派。

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel État pour la façon dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

欧洲联盟赞扬这个新国家领导人参加建立国家进程方式,这个进程目前正取得最后成果。

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

这种轨道近地一般都低地球轨道内,而远地则接近或超地球同步轨道。

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu connaître son apogée à Monterrey.

与会者感到关注是,为促进发展进行系统合作政治意志蒙特雷才出现高峰后回落。

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plutôt l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

这些会谈并非源自南美洲最近空中封锁,而是源自长期努力建立睦邻关系结果

L'investissement dans l'agriculture, qui avait atteint son apogée pendant la révolution verte des années 60 et 70, a depuis lors reculé, entraînant une diminution de la productivité agricole.

二十60年代和70年代绿色革命期间处于最高峰农业投资出现了下降,导致农业生产率降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apogée 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

n. m.
[天]远地点; 顶点, 极点, 顶峰
il est maintenant à l'apogée des honneurs. 他现处于荣誉的顶点。

近义词:
acmé,  comble,  faîte,  point culminant,  sommet,  summum,  zénith,  culminant,  période,  cime,  clou,  point,  bouquet
反义词:
périgée
联想词
paroxysme极期;apothéose尊崇;décadence,衰;faste大事记;atteint被击中的;essor发展,突飞猛进;déclin,衰;avènement登基,即位;époque时代;summum极度,极点,顶点;expansion膨胀;

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份阴影部分的酒都还贮藏中,尚不决定上市。因为还将它发挥到品质极至。

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

这一进程最终升华为一项“不战条约”。

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期的高潮应是召开一次审查大会。

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

我们已经说,并还要说,占领就是恐怖主义——它是恐怖主义的顶点。

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流的一个活生生例子。

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

这一特殊轨道上,所有空间物体都具有非常相似的节点周期、远地点和近地点。

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

对于和平的看法必须排除昨天的痛苦和变化无常,以明天的最高点来

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

哥特时期(从11世纪到15世纪),彩色玻璃的兴旺发展标志着玻璃艺术史上的高潮

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 乐队活跃于乐坛20多年,并20世纪90年代及2000年达到了顶峰

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离的轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

我们与印度尼西亚关系的高点是去年,苏希洛·班邦·尤多约诺总统当时访问了我国。

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

该展览举行了庆祝非洲工业化日和工发组织四十周年的活动。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国的饮食外交便世界闻名,法式宴会鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清时代达到了鼎盛时期并形成了流派。

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel État pour la façon dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

欧洲联盟赞扬这个新国家的领导人参加建立国家进程的方式,这个进程目前正取得最后成果。

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

这种轨道的近地点一般都低地球轨道内,而远地点则接近或超地球同步轨道。

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu connaître son apogée à Monterrey.

与会者感到关注的是,为促进发展进行系统合作的政治意志蒙特雷才出现高峰后回

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plutôt l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

这些会谈并非源自南美洲最近的空中封锁,而是源自长期努力建立睦邻关系的结果

L'investissement dans l'agriculture, qui avait atteint son apogée pendant la révolution verte des années 60 et 70, a depuis lors reculé, entraînant une diminution de la productivité agricole.

二十世纪60年代和70年代绿色革命期间处于最高峰的农业投资出现了下降,导致农业生产率的降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apogée 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,