法语助手
  • 关闭
adj. et n.
义的/反义者
联想:
  • espèce   n.f. 类,类别;(物);pl. 硬币;货币,钱

反义词:
raciste
联想词
raciste义的;racisme义;féministe女权论的;antisémite反犹分子;progressiste进步的;militant战斗的,积的;militante教徒群体;fasciste法西斯分子;humaniste人道义者;extrémiste义的,走端的,过激的,偏激的;antisémitisme反犹太义,排犹义;

Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.

我们支持运动,它反映了法国社会的多样性。

Nous sommes des antiracistes militants.

我们是义者

Le succès de toute politique antiraciste repose sur la volonté politique.

政治意愿是任何政策取得成功的基础。

Ils sont bien souvent des instruments fondamentaux dans le travail antiraciste.

它们往往是开展反义工的基本重要手段。

De plus, la promotion d'une culture des élites doit être fondée sur les valeurs antiracistes.

此外,建立领导文化的工需要以反歧视价值标准为基础。

Le Rapporteur spécial a fait valoir que l'éducation antiraciste doit être nuancée et ouverte aux différentes cultures.

特别报力认为,反对的教育应仔细入微而且关注文化。

Un État a fait savoir qu'il avait créé une agence antiraciste, chargée de fournir conseils et assistance aux victimes du racisme.

一个国家诉委会,创建了一个反义机构,向义受害人提供咨询和援助。

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲足联也同欧洲足球网密切协,加强反义活动。

Les fournisseurs privés d'accès à l'Internet devaient savoir quand ils devaient prendre des mesures contre des clients qui violaient une loi antiraciste.

互联网服务提供商需要了解它们需要何时采取行动,举报违反法的用户

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级教育机构必须发展跨文化和反义的能力,并知所有政策。

Les États Membres doivent donc renforcer leur coopération avec le Rapporteur spécial afin de faciliter les échanges de compétences spécialisées et de promouvoir des politiques antiracistes.

各会国应加强与特别报的合,以共享专门知识和促进反对义政策。

À mesure que les sentiments antiracistes grandissent, le consommateur sera souvent le juge final et les entreprises voudront probablement éviter d'être perçues comme complices du racisme.

随着公众越来越讨厌义,消费者往往成为最后的审判官,商业界可能避免使人觉得他们是与义者串通一气的。

L'éducation interculturelle, une réflexion poussée sur l'enseignement de l'histoire, l'instrumentalisation de l'école en tant que lieu d'éducation antiraciste sont des éléments à considérer et à renforcer.

在文化间交流教育中,对历史教学采取更深思熟虑的办法和努力使学校成为进行反义教育的场所是应该加以研究和加强的问题。

Ce journal avait une ligne éditoriale rigoureusement antiraciste et antisexiste et se refusait à publier toute information ou opinion jugée péjorative à l'égard d'une ethnie ou des femmes.

“今日马拉西亚”有严格的反义和反男性至上义的编辑方针,不刊登任何被认为有损特定和性别的新闻和观点。

Le CCA s'inspire d'un principe féministe antiraciste et antidiscriminatoire et est convaincu que le droit des femmes à l'égalité doit englober leurs droits sociaux, culturels, politiques, civils et économiques.

国家行动委会在反义、反歧视的女权义原则的基础上开展工,坚信妇女的平等权利必须包括其社会、文化、政治、公民和经济权利。

Elle avait joué un rôle déterminant dans la création du Réseau national des jeunes contre le racisme, qui portait la voix de la jeunesse antiraciste sur la scène internationale.

该基金会帮助建立了全国青年反义网络,该网络使青年们能够在国际范围发表自己的反义观点。

Cette directive antiraciste couvre non seulement le monde du travail mais également tous les aspects de la vie quotidienne, de l'école aux transports en passant par la protection sociale.

这项反对义的指示不仅涉及就业范围,还囊括了日常生活的各个方面:学校、交通和社会保障等。

En outre, la Roumanie a commencé à participer activement à la campagne européenne annuelle «Semaine d'action contre le racisme dans le football» organisée par le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

除此以外,罗马尼亚已经开始积参与由FARE网络(欧洲足球抵制义)组织的一年一度的欧洲宣传活动“抵制足球运动中义行动周”。

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们在将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、多文化和反义政策。

Le décalage entre le droit et la pratique (entre les textes et la réalité): le manque d'application et la mauvaise mise en œuvre des dispositions antiracistes existantes est une plaie constante.

法律与实践之间的差距(法律文书与实际生活情况之间的差距):不实施现有反义规则及其执行不力是一个司空见惯的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiraciste 的法语例句

用户正在搜索


décortication, décortiqué, décortiquer, décortiqueur, décortiqueuse, décortone, décorum, décote, décottage, découcher,

相似单词


antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire, antirationalisme,
adj. et n.
反种族义的/反种族义者
联想:
  • espèce   n.f. 种类,类别;(物)种;pl. 硬币;货币,钱

反义词:
raciste
联想词
raciste种族义的;racisme种族义;féministe女权论的;antisémite反犹分子;progressiste进步的;militant战斗的,积的;militante教徒群体;fasciste法西斯分子;humaniste人道义者;extrémiste义的,走的,过激的,偏激的;antisémitisme反犹太义,排犹义;

Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.

我们支持种族运动,它反映了法国社会的多样性。

Nous sommes des antiracistes militants.

我们是种族义者

Le succès de toute politique antiraciste repose sur la volonté politique.

政治意愿是任何种族政策取得成功的基础。

Ils sont bien souvent des instruments fondamentaux dans le travail antiraciste.

它们往往是开展反种族义工的基本重要手段。

De plus, la promotion d'une culture des élites doit être fondée sur les valeurs antiracistes.

此外,建立领导文化的工需要以反种族歧视价值标准为基础。

Le Rapporteur spécial a fait valoir que l'éducation antiraciste doit être nuancée et ouverte aux différentes cultures.

特别报告员力认为,反对种族的教育应仔细入微而且关注文化。

Un État a fait savoir qu'il avait créé une agence antiraciste, chargée de fournir conseils et assistance aux victimes du racisme.

一个国家告诉委员会,创建了一个反种族义机构,向种族义受害人提和援助。

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲足联也同欧洲种族足球网密切协,加强反种族义活动。

Les fournisseurs privés d'accès à l'Internet devaient savoir quand ils devaient prendre des mesures contre des clients qui violaient une loi antiraciste.

互联网服务提商需要了解它们需要何时采取行动,举报违反种族法的用户

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级教育机构必须发展跨文化和反种族义的能力,并告知所有政策。

Les États Membres doivent donc renforcer leur coopération avec le Rapporteur spécial afin de faciliter les échanges de compétences spécialisées et de promouvoir des politiques antiracistes.

各会员国应加强与特别报告员的合,以共享专门知识和促进反对种族义政策。

À mesure que les sentiments antiracistes grandissent, le consommateur sera souvent le juge final et les entreprises voudront probablement éviter d'être perçues comme complices du racisme.

随着公众越来越讨厌种族义,消费者往往成为最后的审判官,商业界可能避免使人觉得他们是与种族义者串通一气的。

L'éducation interculturelle, une réflexion poussée sur l'enseignement de l'histoire, l'instrumentalisation de l'école en tant que lieu d'éducation antiraciste sont des éléments à considérer et à renforcer.

在文化间交流教育中,对历史教学采取更深思熟虑的办法和努力使学校成为进行反种族义教育的场所是应该加以研究和加强的问题。

Ce journal avait une ligne éditoriale rigoureusement antiraciste et antisexiste et se refusait à publier toute information ou opinion jugée péjorative à l'égard d'une ethnie ou des femmes.

“今日马拉西亚”有严格的反种族义和反男性至上义的编辑方针,不刊登任何被认为有损特定种族和性别的新闻和观点。

Le CCA s'inspire d'un principe féministe antiraciste et antidiscriminatoire et est convaincu que le droit des femmes à l'égalité doit englober leurs droits sociaux, culturels, politiques, civils et économiques.

国家行动委员会在反种族义、反歧视的女权义原则的基础上开展工,坚信妇女的平等权利必须包括其社会、文化、政治、公民和经济权利。

Elle avait joué un rôle déterminant dans la création du Réseau national des jeunes contre le racisme, qui portait la voix de la jeunesse antiraciste sur la scène internationale.

该基金会帮助建立了全国青年反种族义网络,该网络使青年们能够在国际范围发表自己的反种族义观点。

Cette directive antiraciste couvre non seulement le monde du travail mais également tous les aspects de la vie quotidienne, de l'école aux transports en passant par la protection sociale.

这项反对种族义的指示不仅涉及就业范围,还囊括了日常生活的各个方面:学校、交通和社会保障等。

En outre, la Roumanie a commencé à participer activement à la campagne européenne annuelle «Semaine d'action contre le racisme dans le football» organisée par le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

除此以外,罗马尼亚已经开始积参与由FARE网络(欧洲足球抵制种族义)组织的一年一度的欧洲宣传活动“抵制足球运动中种族义行动周”。

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们在将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、多文化和反种族义政策。

Le décalage entre le droit et la pratique (entre les textes et la réalité): le manque d'application et la mauvaise mise en œuvre des dispositions antiracistes existantes est une plaie constante.

法律与实践之间的差距(法律文书与实际生活情况之间的差距):不实施现有反种族义规则及其执行不力是一个司空见惯的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiraciste 的法语例句

用户正在搜索


découpeur, découpeuse, découplage, découplé, découpler, découpleur, découpoir, découpure, découragé, décourageant,

相似单词


antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire, antirationalisme,
adj. et n.
族主义的/族主义者
联想:
  • espèce   n.f. 类,类别;(物);pl. 硬币;货币,钱

义词:
raciste
联想词
raciste族主义的;racisme族主义;féministe女权论的;antisémite犹分子;progressiste进步的;militant战斗的,积极的;militante教徒群体;fasciste法西斯分子;humaniste人道主义者;extrémiste极端主义的,走极端的,过激的,偏激的;antisémitisme犹太主义,排犹主义;

Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.

我们支持族主义运动,它映了法国社会的多样性。

Nous sommes des antiracistes militants.

我们是族主义者

Le succès de toute politique antiraciste repose sur la volonté politique.

政治意愿是任何族主义政策取得成功的基础。

Ils sont bien souvent des instruments fondamentaux dans le travail antiraciste.

它们往往是开族主义工的基本重

De plus, la promotion d'une culture des élites doit être fondée sur les valeurs antiracistes.

此外,建立领导文化的工族歧视价值标准为基础。

Le Rapporteur spécial a fait valoir que l'éducation antiraciste doit être nuancée et ouverte aux différentes cultures.

特别报告员极力认为,族主义的教育应仔细入微而且关注文化。

Un État a fait savoir qu'il avait créé une agence antiraciste, chargée de fournir conseils et assistance aux victimes du racisme.

一个国家告诉委员会,创建了一个族主义机构,向族主义受害人提供咨询和援助。

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲足联也同欧洲族主义足球网密切协,加强族主义活动。

Les fournisseurs privés d'accès à l'Internet devaient savoir quand ils devaient prendre des mesures contre des clients qui violaient une loi antiraciste.

互联网服务提供商需了解它们需何时采取行动,举报违族主义法的用户

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级教育机构必须发跨文化和族主义的能力,并告知所有政策。

Les États Membres doivent donc renforcer leur coopération avec le Rapporteur spécial afin de faciliter les échanges de compétences spécialisées et de promouvoir des politiques antiracistes.

各会员国应加强与特别报告员的合,以共享专门知识和促进族主义政策。

À mesure que les sentiments antiracistes grandissent, le consommateur sera souvent le juge final et les entreprises voudront probablement éviter d'être perçues comme complices du racisme.

随着公众越来越讨厌族主义,消费者往往成为最后的审判官,商业界可能避免使人觉得他们是与族主义者串通一气的。

L'éducation interculturelle, une réflexion poussée sur l'enseignement de l'histoire, l'instrumentalisation de l'école en tant que lieu d'éducation antiraciste sont des éléments à considérer et à renforcer.

在文化间交流教育中,对历史教学采取更深思熟虑的办法和努力使学校成为进行族主义教育的场所是应该加以研究和加强的问题。

Ce journal avait une ligne éditoriale rigoureusement antiraciste et antisexiste et se refusait à publier toute information ou opinion jugée péjorative à l'égard d'une ethnie ou des femmes.

“今日马拉西亚”有严格的族主义和男性至上主义的编辑方针,不刊登任何被认为有损特定族和性别的新闻和观点。

Le CCA s'inspire d'un principe féministe antiraciste et antidiscriminatoire et est convaincu que le droit des femmes à l'égalité doit englober leurs droits sociaux, culturels, politiques, civils et économiques.

国家行动委员会在族主义、歧视的女权主义原则的基础上开,坚信妇女的平等权利必须包括其社会、文化、政治、公民和经济权利。

Elle avait joué un rôle déterminant dans la création du Réseau national des jeunes contre le racisme, qui portait la voix de la jeunesse antiraciste sur la scène internationale.

该基金会帮助建立了全国青年族主义网络,该网络使青年们能够在国际范围发表自己的族主义观点。

Cette directive antiraciste couvre non seulement le monde du travail mais également tous les aspects de la vie quotidienne, de l'école aux transports en passant par la protection sociale.

这项族主义的指示不仅涉及就业范围,还囊括了日常生活的各个方面:学校、交通和社会保障等。

En outre, la Roumanie a commencé à participer activement à la campagne européenne annuelle «Semaine d'action contre le racisme dans le football» organisée par le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

除此以外,罗马尼亚已经开始积极参与由FARE网络(欧洲足球抵制族主义)组织的一年一度的欧洲宣传活动“抵制足球运动中族主义行动周”。

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们在将这些原则融入学校政策中,如欺压、平等机会、多文化和族主义政策。

Le décalage entre le droit et la pratique (entre les textes et la réalité): le manque d'application et la mauvaise mise en œuvre des dispositions antiracistes existantes est une plaie constante.

法律与实践之间的差距(法律文书与实际生活情况之间的差距):不实施现有族主义规则及其执行不力是一个司空见惯的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiraciste 的法语例句

用户正在搜索


décuprification, décurie, décurion, décurrent, décurrente, décurtation, décuscuter, décuscuteuse, decussatio, décussation,

相似单词


antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire, antirationalisme,
adj. et n.
反种的/反种
联想:
  • espèce   n.f. 种类,类别;(物)种;pl. 硬币;货币,钱

词:
raciste
联想词
raciste的;racisme;féministe女权论的;antisémite反犹分子;progressiste进步的;militant战斗的,积极的;militante教徒群体;fasciste法西斯分子;humaniste人道者;extrémiste极端的,走极端的,过激的,偏激的;antisémitisme反犹太,排犹;

Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.

我们支持运动,它反映了法国社会的多样性。

Nous sommes des antiracistes militants.

我们是

Le succès de toute politique antiraciste repose sur la volonté politique.

政治意愿是任何政策取得成功的基础。

Ils sont bien souvent des instruments fondamentaux dans le travail antiraciste.

它们往往是开展反种的基本重要手段。

De plus, la promotion d'une culture des élites doit être fondée sur les valeurs antiracistes.

此外,建立领导文化的工需要以反种歧视价值标准为基础。

Le Rapporteur spécial a fait valoir que l'éducation antiraciste doit être nuancée et ouverte aux différentes cultures.

特别报告员极力认为,反对的教育应仔细入微而且关注文化。

Un État a fait savoir qu'il avait créé une agence antiraciste, chargée de fournir conseils et assistance aux victimes du racisme.

一个国家告诉委员会,创建了一个反种机构,向种受害人咨询和援助。

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲足联也同欧洲足球网密切协,加强反种活动。

Les fournisseurs privés d'accès à l'Internet devaient savoir quand ils devaient prendre des mesures contre des clients qui violaient une loi antiraciste.

互联网服商需要了解它们需要何时采取行动,举报违反法的用户

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级教育机构必须发展跨文化和反种的能力,并告知所有政策。

Les États Membres doivent donc renforcer leur coopération avec le Rapporteur spécial afin de faciliter les échanges de compétences spécialisées et de promouvoir des politiques antiracistes.

各会员国应加强与特别报告员的合,以共享专门知识和促进反对种政策。

À mesure que les sentiments antiracistes grandissent, le consommateur sera souvent le juge final et les entreprises voudront probablement éviter d'être perçues comme complices du racisme.

随着公众越来越讨厌种,消费者往往成为最后的审判官,商业界可能避免使人觉得他们是与种者串通一气的。

L'éducation interculturelle, une réflexion poussée sur l'enseignement de l'histoire, l'instrumentalisation de l'école en tant que lieu d'éducation antiraciste sont des éléments à considérer et à renforcer.

在文化间交流教育中,对历史教学采取更深思熟虑的办法和努力使学校成为进行反种教育的场所是应该加以研究和加强的问题。

Ce journal avait une ligne éditoriale rigoureusement antiraciste et antisexiste et se refusait à publier toute information ou opinion jugée péjorative à l'égard d'une ethnie ou des femmes.

“今日马拉西亚”有严格的反种和反男性至上的编辑方针,不刊登任何被认为有损特定种和性别的新闻和观点。

Le CCA s'inspire d'un principe féministe antiraciste et antidiscriminatoire et est convaincu que le droit des femmes à l'égalité doit englober leurs droits sociaux, culturels, politiques, civils et économiques.

国家行动委员会在反种、反歧视的女权原则的基础上开展工,坚信妇女的平等权利必须包括其社会、文化、政治、公民和经济权利。

Elle avait joué un rôle déterminant dans la création du Réseau national des jeunes contre le racisme, qui portait la voix de la jeunesse antiraciste sur la scène internationale.

该基金会帮助建立了全国青年反种网络,该网络使青年们能够在国际范围发表自己的反种观点。

Cette directive antiraciste couvre non seulement le monde du travail mais également tous les aspects de la vie quotidienne, de l'école aux transports en passant par la protection sociale.

这项反对种的指示不仅涉及就业范围,还囊括了日常生活的各个方面:学校、交通和社会保障等。

En outre, la Roumanie a commencé à participer activement à la campagne européenne annuelle «Semaine d'action contre le racisme dans le football» organisée par le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

除此以外,罗马尼亚已经开始积极参与由FARE网络(欧洲足球抵制种)组织的一年一度的欧洲宣传活动“抵制足球运动中种行动周”。

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们在将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、多文化和反种政策。

Le décalage entre le droit et la pratique (entre les textes et la réalité): le manque d'application et la mauvaise mise en œuvre des dispositions antiracistes existantes est une plaie constante.

法律与实践之间的差距(法律文书与实际生活情况之间的差距):不实施现有反种规则及其执行不力是一个司空见惯的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiraciste 的法语例句

用户正在搜索


décyle, décylène, décylmercaptan, décyne, décynoate, dédaignable, dédaigner, dédaigneusement, dédaigneux, dédain,

相似单词


antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire, antirationalisme,
adj. et n.
种族主义的/种族主义者
联想:
  • espèce   n.f. 种类,类别;(物)种;pl. 硬;货

义词:
raciste
联想词
raciste种族主义的;racisme种族主义;féministe女权论的;antisémite犹分子;progressiste进步的;militant战斗的,积极的;militante教徒群体;fasciste法西斯分子;humaniste人道主义者;extrémiste极端主义的,走极端的,过激的,偏激的;antisémitisme犹太主义,排犹主义;

Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.

支持种族主义运动,它映了法国社会的多样性。

Nous sommes des antiracistes militants.

种族主义者

Le succès de toute politique antiraciste repose sur la volonté politique.

政治意愿是任何种族主义政策取得成功的基础。

Ils sont bien souvent des instruments fondamentaux dans le travail antiraciste.

往往是开展种族主义工的基本重手段。

De plus, la promotion d'une culture des élites doit être fondée sur les valeurs antiracistes.

此外,建立领导文化的工种族歧视价值标准为基础。

Le Rapporteur spécial a fait valoir que l'éducation antiraciste doit être nuancée et ouverte aux différentes cultures.

特别报告员极力认为,种族主义的教育应仔细入微而且关注文化。

Un État a fait savoir qu'il avait créé une agence antiraciste, chargée de fournir conseils et assistance aux victimes du racisme.

一个国家告诉委员会,创建了一个种族主义机构,向种族主义受害人提供咨询和援助。

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲足联也同欧洲种族主义足球网密切协,加强种族主义活动。

Les fournisseurs privés d'accès à l'Internet devaient savoir quand ils devaient prendre des mesures contre des clients qui violaient une loi antiraciste.

互联网服务提供商了解它何时采取行动,举报违种族主义法的用户

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级教育机构必须发展跨文化和种族主义的能力,并告知所有政策。

Les États Membres doivent donc renforcer leur coopération avec le Rapporteur spécial afin de faciliter les échanges de compétences spécialisées et de promouvoir des politiques antiracistes.

各会员国应加强与特别报告员的合,以共享专门知识和促进对种族主义政策。

À mesure que les sentiments antiracistes grandissent, le consommateur sera souvent le juge final et les entreprises voudront probablement éviter d'être perçues comme complices du racisme.

随着公众越来越讨厌种族主义,消费者往往成为最后的审判官,商业界可能避免使人觉得他是与种族主义者串通一气的。

L'éducation interculturelle, une réflexion poussée sur l'enseignement de l'histoire, l'instrumentalisation de l'école en tant que lieu d'éducation antiraciste sont des éléments à considérer et à renforcer.

在文化间交流教育中,对历史教学采取更深思熟虑的办法和努力使学校成为进行种族主义教育的场所是应该加以研究和加强的问题。

Ce journal avait une ligne éditoriale rigoureusement antiraciste et antisexiste et se refusait à publier toute information ou opinion jugée péjorative à l'égard d'une ethnie ou des femmes.

“今日马拉西亚”有严格的种族主义和男性至上主义的编辑方针,不刊登任何被认为有损特定种族和性别的新闻和观点。

Le CCA s'inspire d'un principe féministe antiraciste et antidiscriminatoire et est convaincu que le droit des femmes à l'égalité doit englober leurs droits sociaux, culturels, politiques, civils et économiques.

国家行动委员会在种族主义、歧视的女权主义原则的基础上开展工,坚信妇女的平等权利必须包括其社会、文化、政治、公民和经济权利。

Elle avait joué un rôle déterminant dans la création du Réseau national des jeunes contre le racisme, qui portait la voix de la jeunesse antiraciste sur la scène internationale.

该基金会帮助建立了全国青年种族主义网络,该网络使青年能够在国际范围发表自己的种族主义观点。

Cette directive antiraciste couvre non seulement le monde du travail mais également tous les aspects de la vie quotidienne, de l'école aux transports en passant par la protection sociale.

这项对种族主义的指示不仅涉及就业范围,还囊括了日常生活的各个方面:学校、交通和社会保障等。

En outre, la Roumanie a commencé à participer activement à la campagne européenne annuelle «Semaine d'action contre le racisme dans le football» organisée par le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

除此以外,罗马尼亚已经开始积极参与由FARE网络(欧洲足球抵制种族主义)组织的一年一度的欧洲宣传活动“抵制足球运动中种族主义行动周”。

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

在将这些原则融入学校政策中,如欺压、平等机会、多文化和种族主义政策。

Le décalage entre le droit et la pratique (entre les textes et la réalité): le manque d'application et la mauvaise mise en œuvre des dispositions antiracistes existantes est une plaie constante.

法律与实践之间的差距(法律文书与实际生活情况之间的差距):不实施现有种族主义规则及其执行不力是一个司空见惯的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 antiraciste 的法语例句

用户正在搜索


dédicatatire, dédication, dédicatoire, dédié, dédiée, dédier, dédifférenciation, dédifférencier, dédifférentiation, dédire,

相似单词


antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire, antirationalisme,

用户正在搜索


déémulsification, deep, deep tank, deerite, deesite, déesse, défâcher, défaillance, défaillant, défaillir,

相似单词


antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire, antirationalisme,
adj. et n.
反种的/反种
联想:
  • espèce   n.f. 种类,类别;(物)种;pl. 硬币;货币,钱

词:
raciste
联想词
raciste的;racisme;féministe女权论的;antisémite反犹分子;progressiste进步的;militant战斗的,积极的;militante徒群体;fasciste法西斯分子;humaniste人道者;extrémiste极端的,走极端的,过激的,偏激的;antisémitisme反犹太,排犹;

Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.

我们支持运动,它反映了法国社会的多样性。

Nous sommes des antiracistes militants.

我们是

Le succès de toute politique antiraciste repose sur la volonté politique.

政治意愿是任何政策取得成功的基础。

Ils sont bien souvent des instruments fondamentaux dans le travail antiraciste.

它们往往是开展反种的基本重要手段。

De plus, la promotion d'une culture des élites doit être fondée sur les valeurs antiracistes.

此外,建立领导文化的工需要以反种歧视价值标准为基础。

Le Rapporteur spécial a fait valoir que l'éducation antiraciste doit être nuancée et ouverte aux différentes cultures.

特别报告员极力认为,反对应仔细入微而且关注文化。

Un État a fait savoir qu'il avait créé une agence antiraciste, chargée de fournir conseils et assistance aux victimes du racisme.

一个国家告诉委员会,创建了一个反种构,向种受害人提供咨询和援助。

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲足联也同欧洲足球网密切协,加强反种活动。

Les fournisseurs privés d'accès à l'Internet devaient savoir quand ils devaient prendre des mesures contre des clients qui violaient une loi antiraciste.

互联网服务提供商需要了解它们需要何时采取行动,举报违反法的用户

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级构必须发展跨文化和反种的能力,并告知所有政策。

Les États Membres doivent donc renforcer leur coopération avec le Rapporteur spécial afin de faciliter les échanges de compétences spécialisées et de promouvoir des politiques antiracistes.

各会员国应加强与特别报告员的合,以共享专门知识和促进反对种政策。

À mesure que les sentiments antiracistes grandissent, le consommateur sera souvent le juge final et les entreprises voudront probablement éviter d'être perçues comme complices du racisme.

随着公众越来越讨厌种,消费者往往成为最后的审判官,商业界可能避免使人觉得他们是与种者串通一气的。

L'éducation interculturelle, une réflexion poussée sur l'enseignement de l'histoire, l'instrumentalisation de l'école en tant que lieu d'éducation antiraciste sont des éléments à considérer et à renforcer.

在文化间交流中,对历史学采取更深思熟虑的办法和努力使学校成为进行反种的场所是应该加以研究和加强的问题。

Ce journal avait une ligne éditoriale rigoureusement antiraciste et antisexiste et se refusait à publier toute information ou opinion jugée péjorative à l'égard d'une ethnie ou des femmes.

“今日马拉西亚”有严格的反种和反男性至上的编辑方针,不刊登任何被认为有损特定种和性别的新闻和观点。

Le CCA s'inspire d'un principe féministe antiraciste et antidiscriminatoire et est convaincu que le droit des femmes à l'égalité doit englober leurs droits sociaux, culturels, politiques, civils et économiques.

国家行动委员会在反种、反歧视的女权原则的基础上开展工,坚信妇女的平等权利必须包括其社会、文化、政治、公民和经济权利。

Elle avait joué un rôle déterminant dans la création du Réseau national des jeunes contre le racisme, qui portait la voix de la jeunesse antiraciste sur la scène internationale.

该基金会帮助建立了全国青年反种网络,该网络使青年们能够在国际范围发表自己的反种观点。

Cette directive antiraciste couvre non seulement le monde du travail mais également tous les aspects de la vie quotidienne, de l'école aux transports en passant par la protection sociale.

这项反对种的指示不仅涉及就业范围,还囊括了日常生活的各个方面:学校、交通和社会保障等。

En outre, la Roumanie a commencé à participer activement à la campagne européenne annuelle «Semaine d'action contre le racisme dans le football» organisée par le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

除此以外,罗马尼亚已经开始积极参与由FARE网络(欧洲足球抵制种)组织的一年一度的欧洲宣传活动“抵制足球运动中种行动周”。

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们在将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等会、多文化和反种政策。

Le décalage entre le droit et la pratique (entre les textes et la réalité): le manque d'application et la mauvaise mise en œuvre des dispositions antiracistes existantes est une plaie constante.

法律与实践之间的差距(法律文书与实际生活情况之间的差距):不实施现有反种规则及其执行不力是一个司空见惯的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiraciste 的法语例句

用户正在搜索


défanant, défarder, défatigant, défatiguer, défaufilage, défaufiler, défausser, défaut, défaut de surface, défaut-congé,

相似单词


antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire, antirationalisme,
adj. et n.
义的/反义者
联想:
  • espèce   n.f. 类,类别;(物);pl. 硬币;货币,钱

反义词:
raciste
联想词
raciste义的;racisme义;féministe女权论的;antisémite反犹分子;progressiste进步的;militant战斗的,积的;militante教徒群体;fasciste法西斯分子;humaniste人道义者;extrémiste义的,走端的,过激的,偏激的;antisémitisme反犹太义,排犹义;

Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.

我们支持运动,它反映了法国社会的多样性。

Nous sommes des antiracistes militants.

我们是义者

Le succès de toute politique antiraciste repose sur la volonté politique.

政治意愿是任何政策取得成功的基础。

Ils sont bien souvent des instruments fondamentaux dans le travail antiraciste.

它们往往是开展反义工的基本重要手段。

De plus, la promotion d'une culture des élites doit être fondée sur les valeurs antiracistes.

此外,建立领导文化的工需要以反歧视价值标准为基础。

Le Rapporteur spécial a fait valoir que l'éducation antiraciste doit être nuancée et ouverte aux différentes cultures.

特别报力认为,反对的教育应仔细入微而且关注文化。

Un État a fait savoir qu'il avait créé une agence antiraciste, chargée de fournir conseils et assistance aux victimes du racisme.

一个国家诉委会,创建了一个反义机构,向义受害人提供咨询和援助。

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲足联也同欧洲足球网密切协,加强反义活动。

Les fournisseurs privés d'accès à l'Internet devaient savoir quand ils devaient prendre des mesures contre des clients qui violaient une loi antiraciste.

互联网服务提供商需要了解它们需要何时采取行动,举报违反法的用户

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级教育机构必须发展跨文化和反义的能力,并知所有政策。

Les États Membres doivent donc renforcer leur coopération avec le Rapporteur spécial afin de faciliter les échanges de compétences spécialisées et de promouvoir des politiques antiracistes.

各会国应加强与特别报的合,以共享专门知识和促进反对义政策。

À mesure que les sentiments antiracistes grandissent, le consommateur sera souvent le juge final et les entreprises voudront probablement éviter d'être perçues comme complices du racisme.

随着公众越来越讨厌义,消费者往往成为最后的审判官,商业界可能避免使人觉得他们是与义者串通一气的。

L'éducation interculturelle, une réflexion poussée sur l'enseignement de l'histoire, l'instrumentalisation de l'école en tant que lieu d'éducation antiraciste sont des éléments à considérer et à renforcer.

在文化间交流教育中,对历史教学采取更深思熟虑的办法和努力使学校成为进行反义教育的场所是应该加以研究和加强的问题。

Ce journal avait une ligne éditoriale rigoureusement antiraciste et antisexiste et se refusait à publier toute information ou opinion jugée péjorative à l'égard d'une ethnie ou des femmes.

“今日马拉西亚”有严格的反义和反男性至上义的编辑方针,不刊登任何被认为有损特定和性别的新闻和观点。

Le CCA s'inspire d'un principe féministe antiraciste et antidiscriminatoire et est convaincu que le droit des femmes à l'égalité doit englober leurs droits sociaux, culturels, politiques, civils et économiques.

国家行动委会在反义、反歧视的女权义原则的基础上开展工,坚信妇女的平等权利必须包括其社会、文化、政治、公民和经济权利。

Elle avait joué un rôle déterminant dans la création du Réseau national des jeunes contre le racisme, qui portait la voix de la jeunesse antiraciste sur la scène internationale.

该基金会帮助建立了全国青年反义网络,该网络使青年们能够在国际范围发表自己的反义观点。

Cette directive antiraciste couvre non seulement le monde du travail mais également tous les aspects de la vie quotidienne, de l'école aux transports en passant par la protection sociale.

这项反对义的指示不仅涉及就业范围,还囊括了日常生活的各个方面:学校、交通和社会保障等。

En outre, la Roumanie a commencé à participer activement à la campagne européenne annuelle «Semaine d'action contre le racisme dans le football» organisée par le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

除此以外,罗马尼亚已经开始积参与由FARE网络(欧洲足球抵制义)组织的一年一度的欧洲宣传活动“抵制足球运动中义行动周”。

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们在将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、多文化和反义政策。

Le décalage entre le droit et la pratique (entre les textes et la réalité): le manque d'application et la mauvaise mise en œuvre des dispositions antiracistes existantes est une plaie constante.

法律与实践之间的差距(法律文书与实际生活情况之间的差距):不实施现有反义规则及其执行不力是一个司空见惯的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiraciste 的法语例句

用户正在搜索


défectible, défectif, défection, défectionnaire, défective, défectivité, défectoscope, défectoscopie, défectueuse, défectueusement,

相似单词


antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire, antirationalisme,
adj. et n.
反种族主/反种族主
联想:
  • espèce   n.f. 种类,类别;(物)种;pl. 硬币;货币,钱

词:
raciste
联想词
raciste种族主;racisme种族主;féministe女权论;antisémite反犹分子;progressiste进步;militant战斗,积极;militante教徒群体;fasciste法西斯分子;humaniste道主者;extrémiste极端主极端,过激,偏激;antisémitisme反犹太主,排犹主;

Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.

我们支持种族主运动,它反映了法国社会多样性。

Nous sommes des antiracistes militants.

我们是种族主

Le succès de toute politique antiraciste repose sur la volonté politique.

政治意愿是任何种族主政策取得成功基础。

Ils sont bien souvent des instruments fondamentaux dans le travail antiraciste.

它们往往是开展反种族主基本重要手段。

De plus, la promotion d'une culture des élites doit être fondée sur les valeurs antiracistes.

此外,建立领导文化需要以反种族歧视价值标准为基础。

Le Rapporteur spécial a fait valoir que l'éducation antiraciste doit être nuancée et ouverte aux différentes cultures.

特别报告员极力认为,反对种族主教育应仔细入微而且关注文化。

Un État a fait savoir qu'il avait créé une agence antiraciste, chargée de fournir conseils et assistance aux victimes du racisme.

一个国家告诉委员会,创建了一个反种族主机构,向种族主供咨询和援助。

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲足联也同欧洲种族主足球网密切协,加强反种族主活动。

Les fournisseurs privés d'accès à l'Internet devaient savoir quand ils devaient prendre des mesures contre des clients qui violaient une loi antiraciste.

互联网服务供商需要了解它们需要何时采取行动,举报违反种族主用户

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级教育机构必须发展跨文化和反种族主能力,并告知所有政策。

Les États Membres doivent donc renforcer leur coopération avec le Rapporteur spécial afin de faciliter les échanges de compétences spécialisées et de promouvoir des politiques antiracistes.

各会员国应加强与特别报告员,以共享专门知识和促进反对种族主政策。

À mesure que les sentiments antiracistes grandissent, le consommateur sera souvent le juge final et les entreprises voudront probablement éviter d'être perçues comme complices du racisme.

随着公众越来越讨厌种族主,消费者往往成为最后审判官,商业界可能避免使觉得他们是与种族主者串通一气

L'éducation interculturelle, une réflexion poussée sur l'enseignement de l'histoire, l'instrumentalisation de l'école en tant que lieu d'éducation antiraciste sont des éléments à considérer et à renforcer.

在文化间交流教育中,对历史教学采取更深思熟虑办法和努力使学校成为进行反种族主教育场所是应该加以研究和加强问题。

Ce journal avait une ligne éditoriale rigoureusement antiraciste et antisexiste et se refusait à publier toute information ou opinion jugée péjorative à l'égard d'une ethnie ou des femmes.

“今日马拉西亚”有严格反种族主和反男性至上主编辑方针,不刊登任何被认为有损特定种族和性别新闻和观点。

Le CCA s'inspire d'un principe féministe antiraciste et antidiscriminatoire et est convaincu que le droit des femmes à l'égalité doit englober leurs droits sociaux, culturels, politiques, civils et économiques.

国家行动委员会在反种族主、反歧视女权主原则基础上开展工,坚信妇女平等权利必须包括其社会、文化、政治、公民和经济权利。

Elle avait joué un rôle déterminant dans la création du Réseau national des jeunes contre le racisme, qui portait la voix de la jeunesse antiraciste sur la scène internationale.

该基金会帮助建立了全国青年反种族主网络,该网络使青年们能够在国际范围发表自己反种族主观点。

Cette directive antiraciste couvre non seulement le monde du travail mais également tous les aspects de la vie quotidienne, de l'école aux transports en passant par la protection sociale.

这项反对种族主指示不仅涉及就业范围,还囊括了日常生活各个方面:学校、交通和社会保障等。

En outre, la Roumanie a commencé à participer activement à la campagne européenne annuelle «Semaine d'action contre le racisme dans le football» organisée par le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

除此以外,罗马尼亚已经开始积极参与由FARE网络(欧洲足球抵制种族主)组织一年一度欧洲宣传活动“抵制足球运动中种族主行动周”。

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们在将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、多文化和反种族主政策。

Le décalage entre le droit et la pratique (entre les textes et la réalité): le manque d'application et la mauvaise mise en œuvre des dispositions antiracistes existantes est une plaie constante.

法律与实践之间差距(法律文书与实际生活情况之间差距):不实施现有反种族主规则及其执行不力是一个司空见惯问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiraciste 的法语例句

用户正在搜索


défenestrer, défense, défense-recours, défenseur, défensif, défensive, défensivement, déféquer, déférant, déférence,

相似单词


antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire, antirationalisme,
adj. et n.
反种族主/反种族主
联想:
  • espèce   n.f. 种类,类别;(物)种;pl. 硬币;货币,钱

词:
raciste
联想词
raciste种族主;racisme种族主;féministe女权论;antisémite反犹分子;progressiste进步;militant战斗;militante教徒群体;fasciste法西斯分子;humaniste人道主者;extrémiste端主,走,过激,偏激;antisémitisme反犹太主,排犹主;

Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.

我们支持种族主运动,它反映了法国社会多样性。

Nous sommes des antiracistes militants.

我们是种族主

Le succès de toute politique antiraciste repose sur la volonté politique.

政治意愿是任何种族主政策取得成功基础。

Ils sont bien souvent des instruments fondamentaux dans le travail antiraciste.

它们往往是开展反种族主基本重要手段。

De plus, la promotion d'une culture des élites doit être fondée sur les valeurs antiracistes.

此外,建立领导文化需要以反种族歧视价值标准为基础。

Le Rapporteur spécial a fait valoir que l'éducation antiraciste doit être nuancée et ouverte aux différentes cultures.

特别报告员力认为,反对种族主教育应仔细入微而且关注文化。

Un État a fait savoir qu'il avait créé une agence antiraciste, chargée de fournir conseils et assistance aux victimes du racisme.

一个国家告诉委员会,创建了一个反种族主机构,向种族主受害人提供咨询和援助。

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲联也同欧洲种族主网密切协,加强反种族主活动。

Les fournisseurs privés d'accès à l'Internet devaient savoir quand ils devaient prendre des mesures contre des clients qui violaient une loi antiraciste.

互联网服务提供商需要了解它们需要何时采取行动,举报违反种族主用户

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级教育机构必须发展跨文化和反种族主能力,并告知所有政策。

Les États Membres doivent donc renforcer leur coopération avec le Rapporteur spécial afin de faciliter les échanges de compétences spécialisées et de promouvoir des politiques antiracistes.

各会员国应加强与特别报告员,以共享专门知识和促进反对种族主政策。

À mesure que les sentiments antiracistes grandissent, le consommateur sera souvent le juge final et les entreprises voudront probablement éviter d'être perçues comme complices du racisme.

随着公众越来越讨厌种族主,消费者往往成为最后审判官,商业界可能避免使人觉得他们是与种族主者串通一气

L'éducation interculturelle, une réflexion poussée sur l'enseignement de l'histoire, l'instrumentalisation de l'école en tant que lieu d'éducation antiraciste sont des éléments à considérer et à renforcer.

在文化间交流教育中,对历史教学采取更深思熟虑办法和努力使学校成为进行反种族主教育场所是应该加以研究和加强问题。

Ce journal avait une ligne éditoriale rigoureusement antiraciste et antisexiste et se refusait à publier toute information ou opinion jugée péjorative à l'égard d'une ethnie ou des femmes.

“今日马拉西亚”有严格反种族主和反男性至上主编辑方针,不刊登任何被认为有损特定种族和性别新闻和观点。

Le CCA s'inspire d'un principe féministe antiraciste et antidiscriminatoire et est convaincu que le droit des femmes à l'égalité doit englober leurs droits sociaux, culturels, politiques, civils et économiques.

国家行动委员会在反种族主、反歧视女权主原则基础上开展工,坚信妇女平等权利必须包括其社会、文化、政治、公民和经济权利。

Elle avait joué un rôle déterminant dans la création du Réseau national des jeunes contre le racisme, qui portait la voix de la jeunesse antiraciste sur la scène internationale.

该基金会帮助建立了全国青年反种族主网络,该网络使青年们能够在国际范围发表自己反种族主观点。

Cette directive antiraciste couvre non seulement le monde du travail mais également tous les aspects de la vie quotidienne, de l'école aux transports en passant par la protection sociale.

这项反对种族主指示不仅涉及就业范围,还囊括了日常生活各个方面:学校、交通和社会保障等。

En outre, la Roumanie a commencé à participer activement à la campagne européenne annuelle «Semaine d'action contre le racisme dans le football» organisée par le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

除此以外,罗马尼亚已经开始参与由FARE网络(欧洲抵制种族主)组织一年一度欧洲宣传活动“抵制运动中种族主行动周”。

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们在将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、多文化和反种族主政策。

Le décalage entre le droit et la pratique (entre les textes et la réalité): le manque d'application et la mauvaise mise en œuvre des dispositions antiracistes existantes est une plaie constante.

法律与实践之间差距(法律文书与实际生活情况之间差距):不实施现有反种族主规则及其执行不力是一个司空见惯问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiraciste 的法语例句

用户正在搜索


déferler, défernite, déféroxamine, déferrage, déferrailleur, déferrement, déferrer, déferrisation, déferriser, déferriseur,

相似单词


antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire, antirationalisme,