Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“马逊女骑士和女人一样,但还要更加凶残!”
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“马逊女骑士和女人一样,但还要更加凶残!”
Pour ce faire, le programme est arrivé jusqu'en Amazone.
为将这些地区包含在内,这项方案延伸
马孙。
L'amazone descend de son cheval pour mettre les mains dans la farine.
女骑士要从她马上下来,将手放进面粉里
。”
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
在马孙流域,使土著人和其他人群处于不利地位
巨大差异继续存在。
Cette réserve se situe entre les départements de Vaupés et de l'Amazone, dans la zone frontière avec le Brésil.
保护区位于哥伦比
与巴西边境临界处
马逊省和沃佩斯省之间。
Ed Stafford, 34 ans, a affirmé lundi être devenu le premier homme à avoir descendu l’ensemble de l’Amazone à pied.
本周一,34岁埃德•斯塔福德成为徒步走完
马逊流域
第一人。
La Norvège s'est également engagée à verser jusqu'à 1 milliard de dollars pour réduire la déforestation dans la région de l'Amazone.
挪威也承诺提供至多10亿美元,用于减少马逊区域砍伐森林
活动。
Baisse de 55 % du taux de la mortalité maternelle chez les adolescentes dans les zones marginales des Andes et de l'Amazone.
将安第斯山和马孙流域偏远地区
青少年产妇死亡率降低55%。
L'orateur voudrait savoir quelles sont les mesures concrètes en matière d'emploi en faveur des femmes prévues par ce projet, notamment dans l'Amazone péruvien.
她问项目为妇女,特别是为秘鲁
马逊河流域
妇女制定
什么样
具体就业措施。
Le premier satellite à utiliser la PMM devrait être le satellite de télédétection (SSR-1) dans le cadre d'une mission équatoriale pour surveiller la région de l'Amazone.
用多任务平台发射第一颗卫星将是遥感卫星(SSR-1),这是用来监测
马孙地区
一颗赤道任务卫星。
Le FIDA a également accordé cinq dons (Brésil, bassin de l'Amazone, Guatemala, Philippines et Inde) à des organisations autochtones ou à des organisations leur apportant leur soutien.
农发基金还向土著组织或支助土著人民组织提供
五笔赠款(巴西、
马逊流域、危地马拉、菲律宾和印度);费用总额为2 470 000美元。
En même temps, un centre pilote a été créé dans la région de l'Amazone et il est prévu d'installer une nouvelle antenne de réception à Boa Vista.
与此同时,在马孙河地区设立
一个高级中心,计划在Boa Vista市安装一个新
接收天线。
Les images sont utilisées en permanence pour élargir la connaissance des phénomènes à grande échelle à la surface de la Terre, par exemple dans la région de l'Amazone.
这些图像不断地被用来提高对于地球表面,例如马孙地区
大型现象
认识。
En outre, les participants ont pris connaissance des mesures prises sous les auspices du Système d'intégration de l'Amérique centrale pour les forêts ainsi que des activités menées dans le bassin de l'Amazone.
此外,会上还介绍在中美洲一体化体系主持下开展
活动及其森林方面
系统,还介绍
在
马逊流域开展
活动。
Les habitants de l'Amazone qui vivent d'activités extractives sont aidés par le programme Planta Brasil, en partenariat avec l'Institut brésilien pour l'environnement et les ressources naturelles renouvelables (IBAMA) afin d'améliorer leur revenu.
马孙地区
居民靠采掘活动为生,他们得
与巴西环境和可再生自然资源研究所合作实施
Planta Brasil方案
援助,以提高他们
收入。
L'Organisation du Traité de coopération amazonienne, qui comprend les 10 pays du bassin de l'Amazone, soutient activement les programmes forestiers et environnementaux régionaux, en s'attachant particulièrement à l'établissement de critères et d'indicateurs.
《马孙合作条约》对
马孙盆地所有10个国家均有约束力,它积极促进
区域进
,以支助重点放在标准和指标上
森林和环境计划。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比地区,苏里南综合社区方案为生活在马孙盆地
53,000名土著美洲印第安人和黑奴后裔提供基本服务和进行能力建设。
Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.
预计,许多热带地区,包括安第斯山脉热带森林、中美洲云雾林和马孙盆地南部干燥森林中
重要物种将灭绝。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比地区,苏里南综合地区方案帮助生活在马孙河流域
53 000名美洲印第安人和黑奴后代。
Il a brièvement fait état de leur rôle dans le bassin de l'Amazone et indiqué que leur protection revêtait la plus grande importance pour la préservation des forêts et, partant, la prévention de la désertification.
他简要描述马孙流域湿地
作用,以及保护这一湿地对保护森林和防止荒漠化
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊骑士和
人一样,但还要更加凶残!”
Pour ce faire, le programme est arrivé jusqu'en Amazone.
为了将这些地区包含在内,这项方案延伸到了亚马孙。
L'amazone descend de son cheval pour mettre les mains dans la farine.
骑士要从她的马上下来,将手放进面粉里了。”
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
在亚马孙流域,使土著人和其他人群处于不利地位的巨大差异继续存在。
Cette réserve se situe entre les départements de Vaupés et de l'Amazone, dans la zone frontière avec le Brésil.
保护区位于哥伦比亚与巴西边境临界处的亚马逊省和沃佩斯省之间。
Ed Stafford, 34 ans, a affirmé lundi être devenu le premier homme à avoir descendu l’ensemble de l’Amazone à pied.
本周一,34岁的埃德•斯塔福德成为徒步走完亚马逊流域全程的第一人。
La Norvège s'est également engagée à verser jusqu'à 1 milliard de dollars pour réduire la déforestation dans la région de l'Amazone.
挪威也承诺提供至多10亿元,用于减少亚马逊区域砍伐森林的活动。
Baisse de 55 % du taux de la mortalité maternelle chez les adolescentes dans les zones marginales des Andes et de l'Amazone.
将安第斯山和亚马孙流域偏远地区的青少死亡率降低55%。
L'orateur voudrait savoir quelles sont les mesures concrètes en matière d'emploi en faveur des femmes prévues par ce projet, notamment dans l'Amazone péruvien.
她问项目为
,特别是为秘鲁亚马逊河流域的
制定了什么样的具体就业措施。
Le premier satellite à utiliser la PMM devrait être le satellite de télédétection (SSR-1) dans le cadre d'une mission équatoriale pour surveiller la région de l'Amazone.
用多任务平台射的第一颗卫星将是遥感卫星(SSR-1),这是用来监测亚马孙地区的一颗赤道任务卫星。
Le FIDA a également accordé cinq dons (Brésil, bassin de l'Amazone, Guatemala, Philippines et Inde) à des organisations autochtones ou à des organisations leur apportant leur soutien.
农基金还向土著组织或支助土著人民的组织提供了五笔赠款(巴西、亚马逊流域、危地马拉、菲律宾和印度);费用总额为2 470 000
元。
En même temps, un centre pilote a été créé dans la région de l'Amazone et il est prévu d'installer une nouvelle antenne de réception à Boa Vista.
与此同时,在亚马孙河地区设立了一个高级中心,计划在Boa Vista市安装一个新的接收天线。
Les images sont utilisées en permanence pour élargir la connaissance des phénomènes à grande échelle à la surface de la Terre, par exemple dans la région de l'Amazone.
这些图像不断地被用来提高对于地球表面,例如亚马孙地区的大型现象的认识。
En outre, les participants ont pris connaissance des mesures prises sous les auspices du Système d'intégration de l'Amérique centrale pour les forêts ainsi que des activités menées dans le bassin de l'Amazone.
此外,会上还介绍了在中洲一体化体系主持下开展的活动及其森林方面的系统,还介绍了在亚马逊流域开展的活动。
Les habitants de l'Amazone qui vivent d'activités extractives sont aidés par le programme Planta Brasil, en partenariat avec l'Institut brésilien pour l'environnement et les ressources naturelles renouvelables (IBAMA) afin d'améliorer leur revenu.
亚马孙地区的居民靠采掘活动为生,他们得到了与巴西环境和可再生自然资源研究所合作实施的Planta Brasil方案的援助,以提高他们的收入。
L'Organisation du Traité de coopération amazonienne, qui comprend les 10 pays du bassin de l'Amazone, soutient activement les programmes forestiers et environnementaux régionaux, en s'attachant particulièrement à l'établissement de critères et d'indicateurs.
《亚马孙合作条约》对亚马孙盆地所有10个国家均有约束力,它积极促进了区域进程,以支助重点放在标准和指标上的森林和环境计划。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比地区,苏里南综合社区方案为生活在亚马孙盆地的53,000名土著洲印第安人和黑奴后裔提供基本服务和进行能力建设。
Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.
预计,许多热带地区,包括安第斯山脉热带森林、中洲云雾林和亚马孙盆地南部干燥森林中的重要物种将灭绝。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比地区,苏里南综合地区方案帮助生活在亚马孙河流域的53 000名洲印第安人和黑奴后代。
Il a brièvement fait état de leur rôle dans le bassin de l'Amazone et indiqué que leur protection revêtait la plus grande importance pour la préservation des forêts et, partant, la prévention de la désertification.
他简要描述了亚马孙流域湿地的作用,以及保护这一湿地对保护森林和防止荒漠化的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“逊女骑士和女人一样,但还要更加凶残!”
Pour ce faire, le programme est arrivé jusqu'en Amazone.
为将这些地区包含在内,这项方案延伸到
孙。
L'amazone descend de son cheval pour mettre les mains dans la farine.
女骑士要从她的上下来,将手放进面粉里
。”
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
在孙流
,使土著人和其他人群处于不利地位的巨大差异继续存在。
Cette réserve se situe entre les départements de Vaupés et de l'Amazone, dans la zone frontière avec le Brésil.
保护区位于哥伦比
与巴西边境临界处的
逊省和沃佩斯省之间。
Ed Stafford, 34 ans, a affirmé lundi être devenu le premier homme à avoir descendu l’ensemble de l’Amazone à pied.
本周一,34岁的埃德•斯塔福德成为徒步走完逊流
的第一人。
La Norvège s'est également engagée à verser jusqu'à 1 milliard de dollars pour réduire la déforestation dans la région de l'Amazone.
挪威也承诺提供至多10亿美元,用于减少逊区
砍伐森林的活动。
Baisse de 55 % du taux de la mortalité maternelle chez les adolescentes dans les zones marginales des Andes et de l'Amazone.
将安第斯山和孙流
偏远地区的青少年产妇死亡率降低55%。
L'orateur voudrait savoir quelles sont les mesures concrètes en matière d'emploi en faveur des femmes prévues par ce projet, notamment dans l'Amazone péruvien.
她问项目为妇女,特别是为秘鲁
逊河流
的妇女制定
什么样的具体就业措施。
Le premier satellite à utiliser la PMM devrait être le satellite de télédétection (SSR-1) dans le cadre d'une mission équatoriale pour surveiller la région de l'Amazone.
用多任务平台发射的第一颗卫星将是遥感卫星(SSR-1),这是用来监测孙地区的一颗赤道任务卫星。
Le FIDA a également accordé cinq dons (Brésil, bassin de l'Amazone, Guatemala, Philippines et Inde) à des organisations autochtones ou à des organisations leur apportant leur soutien.
农发基金还向土著组织或支助土著人民的组织提供五笔赠款(巴西、
逊流
、危地
拉、菲律宾和印度);费用总额为2 470 000美元。
En même temps, un centre pilote a été créé dans la région de l'Amazone et il est prévu d'installer une nouvelle antenne de réception à Boa Vista.
与此同时,在孙河地区设立
一个高级中心,计划在Boa Vista市安装一个新的接收天线。
Les images sont utilisées en permanence pour élargir la connaissance des phénomènes à grande échelle à la surface de la Terre, par exemple dans la région de l'Amazone.
这些图像不断地被用来提高对于地球表面,例如孙地区的大型现象的认识。
En outre, les participants ont pris connaissance des mesures prises sous les auspices du Système d'intégration de l'Amérique centrale pour les forêts ainsi que des activités menées dans le bassin de l'Amazone.
此外,会上还介绍在中美洲一体化体系主持下开展的活动及其森林方面的系统,还介绍
在
逊流
开展的活动。
Les habitants de l'Amazone qui vivent d'activités extractives sont aidés par le programme Planta Brasil, en partenariat avec l'Institut brésilien pour l'environnement et les ressources naturelles renouvelables (IBAMA) afin d'améliorer leur revenu.
孙地区的居民靠采掘活动为生,他们得到
与巴西环境和可再生自然资源研究所合作实施的Planta Brasil方案的援助,以提高他们的收入。
L'Organisation du Traité de coopération amazonienne, qui comprend les 10 pays du bassin de l'Amazone, soutient activement les programmes forestiers et environnementaux régionaux, en s'attachant particulièrement à l'établissement de critères et d'indicateurs.
《孙合作条约》对
孙盆地所有10个国家均有约束力,它积极促进
区
进
,以支助重点放在标准和指标上的森林和环境计划。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比地区,苏里南综合社区方案为生活在孙盆地的53,000名土著美洲印第安人和黑奴后裔提供基本服务和进行能力建设。
Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.
预计,许多热带地区,包括安第斯山脉热带森林、中美洲云雾林和孙盆地南部干燥森林中的重要物种将灭绝。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比地区,苏里南综合地区方案帮助生活在孙河流
的53 000名美洲印第安人和黑奴后代。
Il a brièvement fait état de leur rôle dans le bassin de l'Amazone et indiqué que leur protection revêtait la plus grande importance pour la préservation des forêts et, partant, la prévention de la désertification.
他简要描述孙流
湿地的作用,以及保护这一湿地对保护森林和防止荒漠化的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士和女人一样,但还要更加凶残!”
Pour ce faire, le programme est arrivé jusqu'en Amazone.
为了将这些地区包含在内,这项方案延伸到了亚马孙。
L'amazone descend de son cheval pour mettre les mains dans la farine.
女骑士要从她马
下来,将手放进面粉里了。”
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
在亚马孙流域,使土著人和其他人群处于不利地位巨大差异继续存在。
Cette réserve se situe entre les départements de Vaupés et de l'Amazone, dans la zone frontière avec le Brésil.
保护区位于哥伦比亚与巴西边境临界处
亚马逊省和沃佩斯省之间。
Ed Stafford, 34 ans, a affirmé lundi être devenu le premier homme à avoir descendu l’ensemble de l’Amazone à pied.
本周一,34岁埃德•斯塔福德成为徒步走完亚马逊流域全程
第一人。
La Norvège s'est également engagée à verser jusqu'à 1 milliard de dollars pour réduire la déforestation dans la région de l'Amazone.
挪威也承诺提供至多10亿美元,用于减少亚马逊区域砍伐森林活动。
Baisse de 55 % du taux de la mortalité maternelle chez les adolescentes dans les zones marginales des Andes et de l'Amazone.
将安第斯山和亚马孙流域偏远地区青少年产妇死亡率降低55%。
L'orateur voudrait savoir quelles sont les mesures concrètes en matière d'emploi en faveur des femmes prévues par ce projet, notamment dans l'Amazone péruvien.
她问项目为妇女,特别是为秘鲁亚马逊河流域
妇女制定了什么样
就业措施。
Le premier satellite à utiliser la PMM devrait être le satellite de télédétection (SSR-1) dans le cadre d'une mission équatoriale pour surveiller la région de l'Amazone.
用多任务平台发射第一颗卫星将是遥感卫星(SSR-1),这是用来监测亚马孙地区
一颗赤道任务卫星。
Le FIDA a également accordé cinq dons (Brésil, bassin de l'Amazone, Guatemala, Philippines et Inde) à des organisations autochtones ou à des organisations leur apportant leur soutien.
农发基金还向土著组织或支助土著人民组织提供了五笔赠款(巴西、亚马逊流域、危地马拉、菲律宾和印度);费用总额为2 470 000美元。
En même temps, un centre pilote a été créé dans la région de l'Amazone et il est prévu d'installer une nouvelle antenne de réception à Boa Vista.
与此同时,在亚马孙河地区设立了一个高级中心,计划在Boa Vista市安装一个新接收天线。
Les images sont utilisées en permanence pour élargir la connaissance des phénomènes à grande échelle à la surface de la Terre, par exemple dans la région de l'Amazone.
这些图像不断地被用来提高对于地球表面,例如亚马孙地区大型现象
认识。
En outre, les participants ont pris connaissance des mesures prises sous les auspices du Système d'intégration de l'Amérique centrale pour les forêts ainsi que des activités menées dans le bassin de l'Amazone.
此外,会还介绍了在中美洲一
化
系主持下开展
活动及其森林方面
系统,还介绍了在亚马逊流域开展
活动。
Les habitants de l'Amazone qui vivent d'activités extractives sont aidés par le programme Planta Brasil, en partenariat avec l'Institut brésilien pour l'environnement et les ressources naturelles renouvelables (IBAMA) afin d'améliorer leur revenu.
亚马孙地区居民靠采掘活动为生,他们得到了与巴西环境和可再生自然资源研究所合作实施
Planta Brasil方案
援助,以提高他们
收入。
L'Organisation du Traité de coopération amazonienne, qui comprend les 10 pays du bassin de l'Amazone, soutient activement les programmes forestiers et environnementaux régionaux, en s'attachant particulièrement à l'établissement de critères et d'indicateurs.
《亚马孙合作条约》对亚马孙盆地所有10个国家均有约束力,它积极促进了区域进程,以支助重点放在标准和指标森林和环境计划。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比地区,苏里南综合社区方案为生活在亚马孙盆地53,000名土著美洲印第安人和黑奴后裔提供基本服务和进行能力建设。
Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.
预计,许多热带地区,包括安第斯山脉热带森林、中美洲云雾林和亚马孙盆地南部干燥森林中重要物种将灭绝。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比地区,苏里南综合地区方案帮助生活在亚马孙河流域53 000名美洲印第安人和黑奴后代。
Il a brièvement fait état de leur rôle dans le bassin de l'Amazone et indiqué que leur protection revêtait la plus grande importance pour la préservation des forêts et, partant, la prévention de la désertification.
他简要描述了亚马孙流域湿地作用,以及保护这一湿地对保护森林和防止荒漠化
重要性。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“逊
骑士和
人一样,但还要更加凶残!”
Pour ce faire, le programme est arrivé jusqu'en Amazone.
为了将这些包含在内,这项方案延伸到了
孙。
L'amazone descend de son cheval pour mettre les mains dans la farine.
骑士要从她的
上下来,将手放进面粉里了。”
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
在孙流域,使土著人和其他人群处于不利
位的巨大差异继续存在。
Cette réserve se situe entre les départements de Vaupés et de l'Amazone, dans la zone frontière avec le Brésil.
保护
位于哥伦比
与巴西边境临界处的
逊省和沃佩斯省之间。
Ed Stafford, 34 ans, a affirmé lundi être devenu le premier homme à avoir descendu l’ensemble de l’Amazone à pied.
本周一,34岁的埃德•斯塔福德成为徒步走完逊流域全程的第一人。
La Norvège s'est également engagée à verser jusqu'à 1 milliard de dollars pour réduire la déforestation dans la région de l'Amazone.
挪威也承诺提供至多10亿美元,用于减少逊
域砍伐森林的活动。
Baisse de 55 % du taux de la mortalité maternelle chez les adolescentes dans les zones marginales des Andes et de l'Amazone.
将安第斯山和孙流域偏
的青少年产妇死亡率降低55%。
L'orateur voudrait savoir quelles sont les mesures concrètes en matière d'emploi en faveur des femmes prévues par ce projet, notamment dans l'Amazone péruvien.
她问项目为妇
,特别是为秘鲁
逊河流域的妇
制定了什么样的具体就业措施。
Le premier satellite à utiliser la PMM devrait être le satellite de télédétection (SSR-1) dans le cadre d'une mission équatoriale pour surveiller la région de l'Amazone.
用多任务平台发射的第一颗卫星将是遥感卫星(SSR-1),这是用来监测孙
的一颗赤道任务卫星。
Le FIDA a également accordé cinq dons (Brésil, bassin de l'Amazone, Guatemala, Philippines et Inde) à des organisations autochtones ou à des organisations leur apportant leur soutien.
农发基金还向土著组织或支助土著人民的组织提供了五笔赠款(巴西、逊流域、危
拉、菲律宾和印度);费用总额为2 470 000美元。
En même temps, un centre pilote a été créé dans la région de l'Amazone et il est prévu d'installer une nouvelle antenne de réception à Boa Vista.
与此同时,在孙河
设立了一个高级中心,计划在Boa Vista市安装一个新的接收天线。
Les images sont utilisées en permanence pour élargir la connaissance des phénomènes à grande échelle à la surface de la Terre, par exemple dans la région de l'Amazone.
这些图像不断被用来提高对于
球表面,例如
孙
的大型现象的认识。
En outre, les participants ont pris connaissance des mesures prises sous les auspices du Système d'intégration de l'Amérique centrale pour les forêts ainsi que des activités menées dans le bassin de l'Amazone.
此外,会上还介绍了在中美洲一体化体系主持下开展的活动及其森林方面的系统,还介绍了在逊流域开展的活动。
Les habitants de l'Amazone qui vivent d'activités extractives sont aidés par le programme Planta Brasil, en partenariat avec l'Institut brésilien pour l'environnement et les ressources naturelles renouvelables (IBAMA) afin d'améliorer leur revenu.
孙
的居民靠采掘活动为生,他们得到了与巴西环境和可再生自然资源研究所合作实施的Planta Brasil方案的援助,以提高他们的收入。
L'Organisation du Traité de coopération amazonienne, qui comprend les 10 pays du bassin de l'Amazone, soutient activement les programmes forestiers et environnementaux régionaux, en s'attachant particulièrement à l'établissement de critères et d'indicateurs.
《孙合作条约》对
孙盆
所有10个国家均有约束力,它积极促进了
域进程,以支助重点放在标准和指标上的森林和环境计划。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比,苏里南综合社
方案为生活在
孙盆
的53,000名土著美洲印第安人和黑奴后裔提供基本服务和进行能力建设。
Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.
预计,许多热带,包括安第斯山脉热带森林、中美洲云雾林和
孙盆
南部干燥森林中的重要物种将灭绝。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比,苏里南综合
方案帮助生活在
孙河流域的53 000名美洲印第安人和黑奴后代。
Il a brièvement fait état de leur rôle dans le bassin de l'Amazone et indiqué que leur protection revêtait la plus grande importance pour la préservation des forêts et, partant, la prévention de la désertification.
他简要描述了孙流域湿
的作用,以及保护这一湿
对保护森林和防止荒漠化的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚逊女骑士和女人一样,但还要更加凶残!”
Pour ce faire, le programme est arrivé jusqu'en Amazone.
为了将这些区包含在内,这项方案延伸到了亚
。
L'amazone descend de son cheval pour mettre les mains dans la farine.
女骑士要从她的上下来,将手放进面粉里了。”
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
在亚流域,使土著人和其他人群处于不利
位的巨大差异继续存在。
Cette réserve se situe entre les départements de Vaupés et de l'Amazone, dans la zone frontière avec le Brésil.
保护区位于哥伦比亚与巴西边境临界处的亚
逊省和沃佩斯省之间。
Ed Stafford, 34 ans, a affirmé lundi être devenu le premier homme à avoir descendu l’ensemble de l’Amazone à pied.
本周一,34岁的埃德•斯塔福德成为徒步走完亚逊流域全程的第一人。
La Norvège s'est également engagée à verser jusqu'à 1 milliard de dollars pour réduire la déforestation dans la région de l'Amazone.
挪威也承诺提供至多10亿美元,用于减少亚逊区域砍伐森林的活动。
Baisse de 55 % du taux de la mortalité maternelle chez les adolescentes dans les zones marginales des Andes et de l'Amazone.
将安第斯山和亚流域偏远
区的青少年产妇死亡率降低55%。
L'orateur voudrait savoir quelles sont les mesures concrètes en matière d'emploi en faveur des femmes prévues par ce projet, notamment dans l'Amazone péruvien.
她问项目为妇女,特别是为秘鲁亚
逊河流域的妇女制定了什么样的具体就业措施。
Le premier satellite à utiliser la PMM devrait être le satellite de télédétection (SSR-1) dans le cadre d'une mission équatoriale pour surveiller la région de l'Amazone.
用多任务平台发射的第一颗卫星将是遥感卫星(SSR-1),这是用来监测亚区的一颗赤道任务卫星。
Le FIDA a également accordé cinq dons (Brésil, bassin de l'Amazone, Guatemala, Philippines et Inde) à des organisations autochtones ou à des organisations leur apportant leur soutien.
农发基金还向土著组织或支助土著人民的组织提供了五笔赠款(巴西、亚逊流域、危
拉、菲律宾和印度);费用总额为2 470 000美元。
En même temps, un centre pilote a été créé dans la région de l'Amazone et il est prévu d'installer une nouvelle antenne de réception à Boa Vista.
与此同时,在亚河
区设立了一个高级中心,计划在Boa Vista市安装一个新的接收天线。
Les images sont utilisées en permanence pour élargir la connaissance des phénomènes à grande échelle à la surface de la Terre, par exemple dans la région de l'Amazone.
这些图像不断被用来提高对于
球表面,例如亚
区的大型现象的认识。
En outre, les participants ont pris connaissance des mesures prises sous les auspices du Système d'intégration de l'Amérique centrale pour les forêts ainsi que des activités menées dans le bassin de l'Amazone.
此外,会上还介绍了在中美洲一体化体系主持下开展的活动及其森林方面的系统,还介绍了在亚逊流域开展的活动。
Les habitants de l'Amazone qui vivent d'activités extractives sont aidés par le programme Planta Brasil, en partenariat avec l'Institut brésilien pour l'environnement et les ressources naturelles renouvelables (IBAMA) afin d'améliorer leur revenu.
亚区的居民靠采掘活动为生,他们得到了与巴西环境和可再生自然资源研究所合作实施的Planta Brasil方案的援助,以提高他们的收入。
L'Organisation du Traité de coopération amazonienne, qui comprend les 10 pays du bassin de l'Amazone, soutient activement les programmes forestiers et environnementaux régionaux, en s'attachant particulièrement à l'établissement de critères et d'indicateurs.
《亚合作条约》对亚
盆
所有10个国家均有约束力,它积极促进了区域进程,以支助重点放在标准和指标上的森林和环境计划。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比区,苏里南综合社区方案为生活在亚
盆
的53,000名土著美洲印第安人和黑奴后裔提供基本服务和进行能力建设。
Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.
预计,许多热带区,包括安第斯山脉热带森林、中美洲云雾林和亚
盆
南部干燥森林中的重要物种将灭绝。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比区,苏里南综合
区方案帮助生活在亚
河流域的53 000名美洲印第安人和黑奴后代。
Il a brièvement fait état de leur rôle dans le bassin de l'Amazone et indiqué que leur protection revêtait la plus grande importance pour la préservation des forêts et, partant, la prévention de la désertification.
他简要描述了亚流域湿
的作用,以及保护这一湿
对保护森林和防止荒漠化的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士和女人,
还要更加凶残!”
Pour ce faire, le programme est arrivé jusqu'en Amazone.
为了将这些地区包含在内,这项方案延伸到了亚马孙。
L'amazone descend de son cheval pour mettre les mains dans la farine.
女骑士要从她的马上下来,将手放进面粉里了。”
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
在亚马孙流,使土著人和其他人群处于不利地位的巨大差异继续存在。
Cette réserve se situe entre les départements de Vaupés et de l'Amazone, dans la zone frontière avec le Brésil.
保护区位于哥伦比亚与巴西边境临界处的亚马逊省和沃佩斯省之间。
Ed Stafford, 34 ans, a affirmé lundi être devenu le premier homme à avoir descendu l’ensemble de l’Amazone à pied.
本周,34岁的埃德•斯塔福德成为徒步走完亚马逊流
全程的第
人。
La Norvège s'est également engagée à verser jusqu'à 1 milliard de dollars pour réduire la déforestation dans la région de l'Amazone.
挪威也承诺提供至多10亿美元,用于减少亚马逊区森林的活动。
Baisse de 55 % du taux de la mortalité maternelle chez les adolescentes dans les zones marginales des Andes et de l'Amazone.
将安第斯山和亚马孙流偏远地区的青少年产妇死亡率降低55%。
L'orateur voudrait savoir quelles sont les mesures concrètes en matière d'emploi en faveur des femmes prévues par ce projet, notamment dans l'Amazone péruvien.
她问项目为妇女,特别是为秘鲁亚马逊河流
的妇女制定了什么
的具体就业措施。
Le premier satellite à utiliser la PMM devrait être le satellite de télédétection (SSR-1) dans le cadre d'une mission équatoriale pour surveiller la région de l'Amazone.
用多任务平台发射的第颗卫星将是遥感卫星(SSR-1),这是用来监测亚马孙地区的
颗赤道任务卫星。
Le FIDA a également accordé cinq dons (Brésil, bassin de l'Amazone, Guatemala, Philippines et Inde) à des organisations autochtones ou à des organisations leur apportant leur soutien.
农发基金还向土著组织或支助土著人民的组织提供了五笔赠款(巴西、亚马逊流、危地马拉、菲律宾和印度);费用总额为2 470 000美元。
En même temps, un centre pilote a été créé dans la région de l'Amazone et il est prévu d'installer une nouvelle antenne de réception à Boa Vista.
与此同时,在亚马孙河地区设立了个高级中心,计划在Boa Vista市安装
个新的接收天线。
Les images sont utilisées en permanence pour élargir la connaissance des phénomènes à grande échelle à la surface de la Terre, par exemple dans la région de l'Amazone.
这些图像不断地被用来提高对于地球表面,例如亚马孙地区的大型现象的认识。
En outre, les participants ont pris connaissance des mesures prises sous les auspices du Système d'intégration de l'Amérique centrale pour les forêts ainsi que des activités menées dans le bassin de l'Amazone.
此外,会上还介绍了在中美洲体化体系主持下开展的活动及其森林方面的系统,还介绍了在亚马逊流
开展的活动。
Les habitants de l'Amazone qui vivent d'activités extractives sont aidés par le programme Planta Brasil, en partenariat avec l'Institut brésilien pour l'environnement et les ressources naturelles renouvelables (IBAMA) afin d'améliorer leur revenu.
亚马孙地区的居民靠采掘活动为生,他们得到了与巴西环境和可再生自然资源研究所合作实施的Planta Brasil方案的援助,以提高他们的收入。
L'Organisation du Traité de coopération amazonienne, qui comprend les 10 pays du bassin de l'Amazone, soutient activement les programmes forestiers et environnementaux régionaux, en s'attachant particulièrement à l'établissement de critères et d'indicateurs.
《亚马孙合作条约》对亚马孙盆地所有10个国家均有约束力,它积极促进了区进程,以支助重点放在标准和指标上的森林和环境计划。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比地区,苏里南综合社区方案为生活在亚马孙盆地的53,000名土著美洲印第安人和黑奴后裔提供基本服务和进行能力建设。
Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.
预计,许多热带地区,包括安第斯山脉热带森林、中美洲云雾林和亚马孙盆地南部干燥森林中的重要物种将灭绝。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比地区,苏里南综合地区方案帮助生活在亚马孙河流的53 000名美洲印第安人和黑奴后代。
Il a brièvement fait état de leur rôle dans le bassin de l'Amazone et indiqué que leur protection revêtait la plus grande importance pour la préservation des forêts et, partant, la prévention de la désertification.
他简要描述了亚马孙流湿地的作用,以及保护这
湿地对保护森林和防止荒漠化的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马女骑士和女人一样,
更加凶残!”
Pour ce faire, le programme est arrivé jusqu'en Amazone.
为了将这些地包含在内,这项方案延伸到了亚马孙。
L'amazone descend de son cheval pour mettre les mains dans la farine.
女骑士从她的马上下来,将手放进面粉里了。”
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
在亚马孙流,使土著人和其他人群处于不利地位的巨大差异继续存在。
Cette réserve se situe entre les départements de Vaupés et de l'Amazone, dans la zone frontière avec le Brésil.
保护
位于哥伦比亚与巴西边境临界处的亚马
省和沃佩斯省之间。
Ed Stafford, 34 ans, a affirmé lundi être devenu le premier homme à avoir descendu l’ensemble de l’Amazone à pied.
本周一,34岁的埃德•斯塔福德成为徒步走完亚马流
全程的第一人。
La Norvège s'est également engagée à verser jusqu'à 1 milliard de dollars pour réduire la déforestation dans la région de l'Amazone.
挪威也承诺提供至多10亿美元,用于减少亚马砍伐森林的活动。
Baisse de 55 % du taux de la mortalité maternelle chez les adolescentes dans les zones marginales des Andes et de l'Amazone.
将安第斯山和亚马孙流偏远地
的青少年产妇死亡率降低55%。
L'orateur voudrait savoir quelles sont les mesures concrètes en matière d'emploi en faveur des femmes prévues par ce projet, notamment dans l'Amazone péruvien.
她问项目为妇女,特别是为秘鲁亚马
河流
的妇女制定了什么样的具体就业措施。
Le premier satellite à utiliser la PMM devrait être le satellite de télédétection (SSR-1) dans le cadre d'une mission équatoriale pour surveiller la région de l'Amazone.
用多任务平台发射的第一颗卫星将是遥感卫星(SSR-1),这是用来监测亚马孙地的一颗赤道任务卫星。
Le FIDA a également accordé cinq dons (Brésil, bassin de l'Amazone, Guatemala, Philippines et Inde) à des organisations autochtones ou à des organisations leur apportant leur soutien.
农发基金向土著组织或支助土著人民的组织提供了五笔赠款(巴西、亚马
流
、危地马拉、菲律宾和印度);费用总额为2 470 000美元。
En même temps, un centre pilote a été créé dans la région de l'Amazone et il est prévu d'installer une nouvelle antenne de réception à Boa Vista.
与此同时,在亚马孙河地设立了一个高级中心,计划在Boa Vista市安装一个新的接收天线。
Les images sont utilisées en permanence pour élargir la connaissance des phénomènes à grande échelle à la surface de la Terre, par exemple dans la région de l'Amazone.
这些图像不断地被用来提高对于地球表面,例如亚马孙地的大型现象的认识。
En outre, les participants ont pris connaissance des mesures prises sous les auspices du Système d'intégration de l'Amérique centrale pour les forêts ainsi que des activités menées dans le bassin de l'Amazone.
此外,会上介绍了在中美洲一体化体系主持下开展的活动及其森林方面的系统,
介绍了在亚马
流
开展的活动。
Les habitants de l'Amazone qui vivent d'activités extractives sont aidés par le programme Planta Brasil, en partenariat avec l'Institut brésilien pour l'environnement et les ressources naturelles renouvelables (IBAMA) afin d'améliorer leur revenu.
亚马孙地的居民靠采掘活动为生,他们得到了与巴西环境和可再生自然资源研究所合作实施的Planta Brasil方案的援助,以提高他们的收入。
L'Organisation du Traité de coopération amazonienne, qui comprend les 10 pays du bassin de l'Amazone, soutient activement les programmes forestiers et environnementaux régionaux, en s'attachant particulièrement à l'établissement de critères et d'indicateurs.
《亚马孙合作条约》对亚马孙盆地所有10个国家均有约束力,它积极促进了进程,以支助重点放在标准和指标上的森林和环境计划。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比地,苏里南综合社
方案为生活在亚马孙盆地的53,000名土著美洲印第安人和黑奴后裔提供基本服务和进行能力建设。
Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.
预计,许多热带地,包括安第斯山脉热带森林、中美洲云雾林和亚马孙盆地南部干燥森林中的重
物种将灭绝。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比地,苏里南综合地
方案帮助生活在亚马孙河流
的53 000名美洲印第安人和黑奴后代。
Il a brièvement fait état de leur rôle dans le bassin de l'Amazone et indiqué que leur protection revêtait la plus grande importance pour la préservation des forêts et, partant, la prévention de la désertification.
他简描述了亚马孙流
湿地的作用,以及保护这一湿地对保护森林和防止荒漠化的重
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊骑士和
人一样,但还要更加凶残!”
Pour ce faire, le programme est arrivé jusqu'en Amazone.
为了将这些地区包含在内,这项方案延伸到了亚马孙。
L'amazone descend de son cheval pour mettre les mains dans la farine.
骑士要从她
马上下来,将手放进面粉里了。”
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
在亚马孙流域,使土著人和其他人群处于不利地位巨大差异继续存在。
Cette réserve se situe entre les départements de Vaupés et de l'Amazone, dans la zone frontière avec le Brésil.
保护区位于哥伦比亚与巴西边境临界处
亚马逊省和沃佩斯省之间。
Ed Stafford, 34 ans, a affirmé lundi être devenu le premier homme à avoir descendu l’ensemble de l’Amazone à pied.
本周一,34岁埃德•斯塔福德成为徒步走完亚马逊流域全程
第一人。
La Norvège s'est également engagée à verser jusqu'à 1 milliard de dollars pour réduire la déforestation dans la région de l'Amazone.
挪威也承诺提供至多10亿美元,用于减少亚马逊区域砍伐森林活动。
Baisse de 55 % du taux de la mortalité maternelle chez les adolescentes dans les zones marginales des Andes et de l'Amazone.
将安第斯山和亚马孙流域偏远地区青少年产妇死亡率降低55%。
L'orateur voudrait savoir quelles sont les mesures concrètes en matière d'emploi en faveur des femmes prévues par ce projet, notamment dans l'Amazone péruvien.
她问项目为妇
,特别是为秘鲁亚马逊河流域
妇
制定了什么样
具体就业措施。
Le premier satellite à utiliser la PMM devrait être le satellite de télédétection (SSR-1) dans le cadre d'une mission équatoriale pour surveiller la région de l'Amazone.
用多任务平台发射第一
卫星将是遥感卫星(SSR-1),这是用来监测亚马孙地区
一
任务卫星。
Le FIDA a également accordé cinq dons (Brésil, bassin de l'Amazone, Guatemala, Philippines et Inde) à des organisations autochtones ou à des organisations leur apportant leur soutien.
农发基金还向土著组织或支助土著人民组织提供了五笔赠款(巴西、亚马逊流域、危地马拉、菲律宾和印度);费用总额为2 470 000美元。
En même temps, un centre pilote a été créé dans la région de l'Amazone et il est prévu d'installer une nouvelle antenne de réception à Boa Vista.
与此同时,在亚马孙河地区设立了一个高级心,计划在Boa Vista市安装一个新
接收天线。
Les images sont utilisées en permanence pour élargir la connaissance des phénomènes à grande échelle à la surface de la Terre, par exemple dans la région de l'Amazone.
这些图像不断地被用来提高对于地球表面,例如亚马孙地区大型现象
认识。
En outre, les participants ont pris connaissance des mesures prises sous les auspices du Système d'intégration de l'Amérique centrale pour les forêts ainsi que des activités menées dans le bassin de l'Amazone.
此外,会上还介绍了在美洲一体化体系主持下开展
活动及其森林方面
系统,还介绍了在亚马逊流域开展
活动。
Les habitants de l'Amazone qui vivent d'activités extractives sont aidés par le programme Planta Brasil, en partenariat avec l'Institut brésilien pour l'environnement et les ressources naturelles renouvelables (IBAMA) afin d'améliorer leur revenu.
亚马孙地区居民靠采掘活动为生,他们得到了与巴西环境和可再生自然资源研究所合作实施
Planta Brasil方案
援助,以提高他们
收入。
L'Organisation du Traité de coopération amazonienne, qui comprend les 10 pays du bassin de l'Amazone, soutient activement les programmes forestiers et environnementaux régionaux, en s'attachant particulièrement à l'établissement de critères et d'indicateurs.
《亚马孙合作条约》对亚马孙盆地所有10个国家均有约束力,它积极促进了区域进程,以支助重点放在标准和指标上森林和环境计划。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比地区,苏里南综合社区方案为生活在亚马孙盆地53,000名土著美洲印第安人和黑奴后裔提供基本服务和进行能力建设。
Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.
预计,许多热带地区,包括安第斯山脉热带森林、美洲云雾林和亚马孙盆地南部干燥森林
重要物种将灭绝。
Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.
在加勒比地区,苏里南综合地区方案帮助生活在亚马孙河流域53 000名美洲印第安人和黑奴后代。
Il a brièvement fait état de leur rôle dans le bassin de l'Amazone et indiqué que leur protection revêtait la plus grande importance pour la préservation des forêts et, partant, la prévention de la désertification.
他简要描述了亚马孙流域湿地作用,以及保护这一湿地对保护森林和防止荒漠化
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。