法语助手
  • 关闭

a.
1. 期的,推迟的
2. (不及格)下次再考的;(因体弱不合格)下次再应征的
candidat ajourné(不及格)下次再考试的考生
conscrit ajourné 因体弱不合格下次再应征的入伍者

n.m.
(因体弱不合格)下次再应征的人

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经

L'envoi de nouvelles missions techniques sur le terrain a été ajourné pour des raisons de sécurité.

对该国的进一步的技术工作访问却因该国的安全情况而推迟。

À la suite de consultations, le Président-Rapporteur a ajourné le débat sur les articles 25 à 28 et 30.

经过磋商后,主席兼报告员宣布暂停对第25至28条和第30条的辩论。

À la demande du représentant du Pakistan, le Président a par la suite ajourné l'examen du projet de résolution.

应巴基斯坦代表请求,主席随后推迟了对决草案的审

Tenant compte de ceci, le Gouvernement indien a ajourné les réformes dans les secteurs des banques, des assurances et de l'industrie lourde.

鉴于这种情况,印度政府推迟了对银行、保险和重型制造业的改革。

La licéité des réserves est la question la plus cruciale dans le débat actuel, et son examen ne doit plus être ajourné.

不应再加推迟的目前的辩论中最具关键重要性的问题就是保留的合法性问题

À la demande des représentants de Cuba et du Pakistan, le Président a par la suite ajourné l'examen du projet de décision.

应古巴和巴基斯坦代表的要求,主席随后推迟了对该决定草案的审

L'examen d'un petit nombre de demandes a été ajourné jusqu'à réception des informations complémentaires que le Conseil a demandées à leurs auteurs.

少数笔赠款依然未决,要等到董事会收到要求申请人额外交付的材料才会有结果。

À l'issue de la discussion, le projet est mis aux voix pour être adopté, rejeté, ajourné (mis de côté) ou renvoyé en commission.

辩论结束后,员表决通过法案、否决法案、搁置法案,或将法案重新送交委员会。

L'examen d'un petit nombre de demandes a été ajourné jusqu'à réception des éléments d'information complémentaires que le Conseil a demandés à leurs auteurs.

少数目赠款待付,要等申请人向董事会提供所要求的其他资料。

La Chambre de première instance a ajourné le procès pendant deux semaines afin de laisser au nouveau conseil le temps de prendre connaissance de l'affaire.

审判分庭准许休庭两周,以便新的辩护律师熟悉案情。

Malgré apparemment l'absence de preuve, deux des accusés seraient toujours détenus alors que le troisième aurait été libéré dans l'attente d'un procès ajourné à plusieurs reprises.

虽然这指控显然缺乏证据,但两名被告据说仍被拘留,另一被告获释,等待一再的审理程序开始。

Pour certaines propositions de loi d'origine parlementaire, la Cour suprême a parfois ajourné l'audience et notifié le parlementaire concerné au cas où celui-ci souhaiterait être entendu.

对于普通员的案,有时,如果有关员愿意发表陈述,最高法院则暂停听审,并向她/他发出通知。

Le PRÉSIDENT propose que l'examen de ce point de l'ordre du jour soit ajourné jusqu'à ce que le texte du projet de décision pertinent soit disponible.

主席提对该目的审应推迟,等待提供相关决定草案的文本。

L'atelier que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires prévoyait d'organiser à Kisangani du 9 au 12 décembre a été ajourné en raison de la non-participation du Gouvernement.

人道主义事务协调厅计划的讲习班订于12月9日至12日在基桑加尼举办,但因缺少政府参与而期。

En raison de l'instabilité des conditions de sécurité pendant l'exercice considéré, la Mission a conservé quatre unités de police constituées et ajourné le retrait des policiers des Nations Unies.

在本报告所述期间,由于安全形势动荡,联东综合团保留四建制警察部队,没有开始削减联合国警官。

En outre, le conseil affirme que Lord Gifford n'a pas demandé que le procès soit ajourné pour permettre à l'auteur de rassembler des fonds.

再者,律师辩论说,Gifford勋爵没有能要求休庭,以便能筹集这笔资金。

Avec l'accord des parties, la Chambre d'appel a ajourné le prononcé de la peine relative à ces chefs supplémentaires en attendant qu'ait lieu la procédure préalable au prononcé de la sentence.

经双方同意,上诉分庭推迟了对这些罪行的宣判,由另一程序判刑。

Il se pourrait qu'en fin de compte, un procès réunissant plusieurs accusés prenne du retard s'il était ajourné en raison, par exemple, de problèmes de santé d'un ou de plusieurs accusés.

如果例如由于一名或多名被告生病而必须停止审查工作,这些影响或许在实际上会造成一些误。

Au départ, le nouveau procès devait commencer en janvier, mais il a été ajourné en raison d'un litige sur les questions qui seront réexaminées au cours du nouveau procès et sur la possibilité de produire de nouveaux éléments de preuve.

重审原定于1月开始,但由于在有关其范围方面存在法律争执及可能引出新的证据而暂停。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourné 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


ajoupa, ajour, ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage,

a.
1. 延期的,推迟的
2. (不及)再考的;(因体弱不合)再应征的
candidat ajourné(不及)再考试的考生
conscrit ajourné 因体弱不合再应征的入伍者

n.m.
(因体弱不合)再应征的人

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经延后

L'envoi de nouvelles missions techniques sur le terrain a été ajourné pour des raisons de sécurité.

对该国的进一步的技术工作访问却因该国的安全情况而推迟。

À la suite de consultations, le Président-Rapporteur a ajourné le débat sur les articles 25 à 28 et 30.

经过磋商后,主席兼报告员宣布暂停对第25至28条和第30条的辩论。

À la demande du représentant du Pakistan, le Président a par la suite ajourné l'examen du projet de résolution.

应巴基斯坦代表请求,主席随后推迟了对决草案的审

Tenant compte de ceci, le Gouvernement indien a ajourné les réformes dans les secteurs des banques, des assurances et de l'industrie lourde.

鉴于这种情况,印度政府推迟了对银行、保险和重型制造业的改革。

La licéité des réserves est la question la plus cruciale dans le débat actuel, et son examen ne doit plus être ajourné.

不应再加推迟的目前的辩论中最具关键重性的问题就是保留的合法性问题

À la demande des représentants de Cuba et du Pakistan, le Président a par la suite ajourné l'examen du projet de décision.

应古巴和巴基斯坦代表的求,主席随后推迟了对该决定草案的审

L'examen d'un petit nombre de demandes a été ajourné jusqu'à réception des informations complémentaires que le Conseil a demandées à leurs auteurs.

少数几笔赠款依然未决,董事会收求申请人额外交付的材料才会有结果。

À l'issue de la discussion, le projet est mis aux voix pour être adopté, rejeté, ajourné (mis de côté) ou renvoyé en commission.

辩论结束后,员表决通过法案、否决法案、搁置法案,或将法案重新送交委员会。

L'examen d'un petit nombre de demandes a été ajourné jusqu'à réception des éléments d'information complémentaires que le Conseil a demandés à leurs auteurs.

少数几个项目赠款待付,申请人向董事会提供所求的其他资料。

La Chambre de première instance a ajourné le procès pendant deux semaines afin de laisser au nouveau conseil le temps de prendre connaissance de l'affaire.

审判分庭准许休庭两周,以便新的辩护律师熟悉案情。

Malgré apparemment l'absence de preuve, deux des accusés seraient toujours détenus alors que le troisième aurait été libéré dans l'attente d'un procès ajourné à plusieurs reprises.

虽然这项指控显然缺乏证据,但两名被告据说仍被拘留,另一被告获释,待一再延期的审理程序开始。

Pour certaines propositions de loi d'origine parlementaire, la Cour suprême a parfois ajourné l'audience et notifié le parlementaire concerné au cas où celui-ci souhaiterait être entendu.

对于普通员的案,有时,如果有关员愿意发表陈述,最高法院则暂停听审,并向她/他发出通知。

Le PRÉSIDENT propose que l'examen de ce point de l'ordre du jour soit ajourné jusqu'à ce que le texte du projet de décision pertinent soit disponible.

主席提对该项目的审应推迟,待提供相关决定草案的文本。

L'atelier que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires prévoyait d'organiser à Kisangani du 9 au 12 décembre a été ajourné en raison de la non-participation du Gouvernement.

人道主义事务协调厅计划的讲习班订于12月9日至12日在基桑加尼举办,但因缺少政府参与而延期。

En raison de l'instabilité des conditions de sécurité pendant l'exercice considéré, la Mission a conservé quatre unités de police constituées et ajourné le retrait des policiers des Nations Unies.

在本报告所述期间,由于安全形势动荡,联东综合团保留四个建制警察部队,没有开始削减联合国警官。

En outre, le conseil affirme que Lord Gifford n'a pas demandé que le procès soit ajourné pour permettre à l'auteur de rassembler des fonds.

再者,律师辩论说,Gifford勋爵没有能求休庭,以便能筹集这笔资金。

Avec l'accord des parties, la Chambre d'appel a ajourné le prononcé de la peine relative à ces chefs supplémentaires en attendant qu'ait lieu la procédure préalable au prononcé de la sentence.

经双方同意,上诉分庭推迟了对这些罪行的宣判,由另一个程序判刑。

Il se pourrait qu'en fin de compte, un procès réunissant plusieurs accusés prenne du retard s'il était ajourné en raison, par exemple, de problèmes de santé d'un ou de plusieurs accusés.

如果例如由于一名或多名被告生病而必须停止整个审查工作,这些影响或许在实际上会造成一些延误。

Au départ, le nouveau procès devait commencer en janvier, mais il a été ajourné en raison d'un litige sur les questions qui seront réexaminées au cours du nouveau procès et sur la possibilité de produire de nouveaux éléments de preuve.

重审原定于1月开始,但由于在有关其范围方面存在法律争执及可能引出新的证据而暂停。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourné 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


ajoupa, ajour, ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage,

a.
1. 延期的,推迟的
2. (不及格)下次再考的;(因体弱不合格)下次再应征的
candidat ajourné(不及格)下次再考试的考生
conscrit ajourné 因体弱不合格下次再应征的入伍者

n.m.
(因体弱不合格)下次再应征的人

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经延后

L'envoi de nouvelles missions techniques sur le terrain a été ajourné pour des raisons de sécurité.

该国的进一步的技术工作访问却因该国的安全而推迟。

À la suite de consultations, le Président-Rapporteur a ajourné le débat sur les articles 25 à 28 et 30.

经过磋商后,主席兼报告员宣布暂停第25至28条和第30条的辩论。

À la demande du représentant du Pakistan, le Président a par la suite ajourné l'examen du projet de résolution.

应巴基斯坦代表请求,主席随后推迟草案的审

Tenant compte de ceci, le Gouvernement indien a ajourné les réformes dans les secteurs des banques, des assurances et de l'industrie lourde.

鉴于这种度政府推迟银行、保险和重型制造业的改革。

La licéité des réserves est la question la plus cruciale dans le débat actuel, et son examen ne doit plus être ajourné.

不应再加推迟的目前的辩论中最具关键重要性的问题就是保留的合法性问题

À la demande des représentants de Cuba et du Pakistan, le Président a par la suite ajourné l'examen du projet de décision.

应古巴和巴基斯坦代表的要求,主席随后推迟了定草案的审

L'examen d'un petit nombre de demandes a été ajourné jusqu'à réception des informations complémentaires que le Conseil a demandées à leurs auteurs.

少数几笔赠款依然未,要等到董事会收到要求申请人额外交付的材料才会有结果。

À l'issue de la discussion, le projet est mis aux voix pour être adopté, rejeté, ajourné (mis de côté) ou renvoyé en commission.

辩论结束后,员表通过法案、否法案、搁置法案,或将法案重新送交委员会。

L'examen d'un petit nombre de demandes a été ajourné jusqu'à réception des éléments d'information complémentaires que le Conseil a demandés à leurs auteurs.

少数几个项目赠款待付,要等申请人向董事会提供所要求的其他资料。

La Chambre de première instance a ajourné le procès pendant deux semaines afin de laisser au nouveau conseil le temps de prendre connaissance de l'affaire.

审判分庭准许休庭两周,以便新的辩护律师熟悉案

Malgré apparemment l'absence de preuve, deux des accusés seraient toujours détenus alors que le troisième aurait été libéré dans l'attente d'un procès ajourné à plusieurs reprises.

虽然这项指控显然缺乏证据,但两名被告据说仍被拘留,另一被告获释,等待一再延期的审理程序开始。

Pour certaines propositions de loi d'origine parlementaire, la Cour suprême a parfois ajourné l'audience et notifié le parlementaire concerné au cas où celui-ci souhaiterait être entendu.

于普通员的案,有时,如果有关员愿意发表陈述,最高法院则暂停听审,并向她/他发出通知。

Le PRÉSIDENT propose que l'examen de ce point de l'ordre du jour soit ajourné jusqu'à ce que le texte du projet de décision pertinent soit disponible.

主席提该项目的审应推迟,等待提供相关定草案的文本。

L'atelier que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires prévoyait d'organiser à Kisangani du 9 au 12 décembre a été ajourné en raison de la non-participation du Gouvernement.

人道主义事务协调厅计划的讲习班订于12月9日至12日在基桑加尼举办,但因缺少政府参与而延期。

En raison de l'instabilité des conditions de sécurité pendant l'exercice considéré, la Mission a conservé quatre unités de police constituées et ajourné le retrait des policiers des Nations Unies.

在本报告所述期间,由于安全形势动荡,联东综合团保留四个建制警察部队,没有开始削减联合国警官。

En outre, le conseil affirme que Lord Gifford n'a pas demandé que le procès soit ajourné pour permettre à l'auteur de rassembler des fonds.

再者,律师辩论说,Gifford勋爵没有能要求休庭,以便能筹集这笔资金。

Avec l'accord des parties, la Chambre d'appel a ajourné le prononcé de la peine relative à ces chefs supplémentaires en attendant qu'ait lieu la procédure préalable au prononcé de la sentence.

经双方同意,上诉分庭推迟这些罪行的宣判,由另一个程序判刑。

Il se pourrait qu'en fin de compte, un procès réunissant plusieurs accusés prenne du retard s'il était ajourné en raison, par exemple, de problèmes de santé d'un ou de plusieurs accusés.

如果例如由于一名或多名被告生病而必须停止整个审查工作,这些影响或许在实际上会造成一些延误。

Au départ, le nouveau procès devait commencer en janvier, mais il a été ajourné en raison d'un litige sur les questions qui seront réexaminées au cours du nouveau procès et sur la possibilité de produire de nouveaux éléments de preuve.

重审原定于1月开始,但由于在有关其范围方面存在法律争执及可能引出新的证据而暂停。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourné 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


ajoupa, ajour, ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage,

a.
1. 延期,推迟
2. (不及格)下次再考;(因体弱不合格)下次再应征
candidat ajourné(不及格)下次再考试考生
conscrit ajourné 因体弱不合格下次再应征入伍者

n.m.
(因体弱不合格)下次再应征

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题讨论已经延后

L'envoi de nouvelles missions techniques sur le terrain a été ajourné pour des raisons de sécurité.

对该国技术工作访问却因该国安全情况而推迟。

À la suite de consultations, le Président-Rapporteur a ajourné le débat sur les articles 25 à 28 et 30.

经过磋商后,主席兼报告员宣布暂停对第25至28条和第30条辩论。

À la demande du représentant du Pakistan, le Président a par la suite ajourné l'examen du projet de résolution.

应巴基表请求,主席随后推迟了对决草案

Tenant compte de ceci, le Gouvernement indien a ajourné les réformes dans les secteurs des banques, des assurances et de l'industrie lourde.

鉴于这种情况,印度政府推迟了对银行、保险和重型制造业改革。

La licéité des réserves est la question la plus cruciale dans le débat actuel, et son examen ne doit plus être ajourné.

不应再加推迟目前辩论中最具关键重要性问题就是保留合法性问题

À la demande des représentants de Cuba et du Pakistan, le Président a par la suite ajourné l'examen du projet de décision.

应古巴和巴基要求,主席随后推迟了对该决定草案

L'examen d'un petit nombre de demandes a été ajourné jusqu'à réception des informations complémentaires que le Conseil a demandées à leurs auteurs.

少数几笔赠款依然未决,要等到董事会收到要求申请人额外交付材料才会有结果。

À l'issue de la discussion, le projet est mis aux voix pour être adopté, rejeté, ajourné (mis de côté) ou renvoyé en commission.

辩论结束后,员表决通过法案、否决法案、搁置法案,或将法案重新送交委员会。

L'examen d'un petit nombre de demandes a été ajourné jusqu'à réception des éléments d'information complémentaires que le Conseil a demandés à leurs auteurs.

少数几个项目赠款待付,要等申请人向董事会提供所要求其他资料。

La Chambre de première instance a ajourné le procès pendant deux semaines afin de laisser au nouveau conseil le temps de prendre connaissance de l'affaire.

审判分庭准许休庭两周,以便新辩护律师熟悉案情。

Malgré apparemment l'absence de preuve, deux des accusés seraient toujours détenus alors que le troisième aurait été libéré dans l'attente d'un procès ajourné à plusieurs reprises.

虽然这项指控显然缺乏证据,但两名被告据说仍被拘留,另被告获释,等待延期审理程序开始。

Pour certaines propositions de loi d'origine parlementaire, la Cour suprême a parfois ajourné l'audience et notifié le parlementaire concerné au cas où celui-ci souhaiterait être entendu.

对于普通案,有时,如果有关员愿意发表陈述,最高法院则暂停听审,并向她/他发出通知。

Le PRÉSIDENT propose que l'examen de ce point de l'ordre du jour soit ajourné jusqu'à ce que le texte du projet de décision pertinent soit disponible.

主席提对该项目应推迟,等待提供相关决定草案文本。

L'atelier que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires prévoyait d'organiser à Kisangani du 9 au 12 décembre a été ajourné en raison de la non-participation du Gouvernement.

人道主义事务协调厅计划讲习班订于12月9日至12日在基桑加尼举办,但因缺少政府参与而延期。

En raison de l'instabilité des conditions de sécurité pendant l'exercice considéré, la Mission a conservé quatre unités de police constituées et ajourné le retrait des policiers des Nations Unies.

在本报告所述期间,由于安全形势动荡,联东综合团保留四个建制警察部队,没有开始削减联合国警官。

En outre, le conseil affirme que Lord Gifford n'a pas demandé que le procès soit ajourné pour permettre à l'auteur de rassembler des fonds.

再者,律师辩论说,Gifford勋爵没有能要求休庭,以便能筹集这笔资金。

Avec l'accord des parties, la Chambre d'appel a ajourné le prononcé de la peine relative à ces chefs supplémentaires en attendant qu'ait lieu la procédure préalable au prononcé de la sentence.

经双方同意,上诉分庭推迟了对这些罪行宣判,由另个程序判刑。

Il se pourrait qu'en fin de compte, un procès réunissant plusieurs accusés prenne du retard s'il était ajourné en raison, par exemple, de problèmes de santé d'un ou de plusieurs accusés.

如果例如由于名或多名被告生病而必须停止整个审查工作,这些影响或许在实际上会造成些延误。

Au départ, le nouveau procès devait commencer en janvier, mais il a été ajourné en raison d'un litige sur les questions qui seront réexaminées au cours du nouveau procès et sur la possibilité de produire de nouveaux éléments de preuve.

重审原定于1月开始,但由于在有关其范围方面存在法律争执及可能引出新证据而暂停。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourné 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


ajoupa, ajour, ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage,

a.
1. 延期的,
2. (不及格)下次再考的;(因体弱不合格)下次再应征的
candidat ajourné(不及格)下次再考试的考生
conscrit ajourné 因体弱不合格下次再应征的入伍者

n.m.
(因体弱不合格)下次再应征的人

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经

L'envoi de nouvelles missions techniques sur le terrain a été ajourné pour des raisons de sécurité.

对该国的进一步的技术工作访问却因该国的安全情况而

À la suite de consultations, le Président-Rapporteur a ajourné le débat sur les articles 25 à 28 et 30.

经过磋商,主席兼报告员宣布暂停对第25至28条和第30条的辩论。

À la demande du représentant du Pakistan, le Président a par la suite ajourné l'examen du projet de résolution.

应巴基斯坦代表请求,主席了对决草案的审

Tenant compte de ceci, le Gouvernement indien a ajourné les réformes dans les secteurs des banques, des assurances et de l'industrie lourde.

鉴于这种情况,印度政了对银行、保险和重型制造业的改革。

La licéité des réserves est la question la plus cruciale dans le débat actuel, et son examen ne doit plus être ajourné.

不应再加的目前的辩论中最具关键重要性的问题就是保留的合法性问题

À la demande des représentants de Cuba et du Pakistan, le Président a par la suite ajourné l'examen du projet de décision.

应古巴和巴基斯坦代表的要求,主席了对该决定草案的审

L'examen d'un petit nombre de demandes a été ajourné jusqu'à réception des informations complémentaires que le Conseil a demandées à leurs auteurs.

少数几笔赠款依然未决,要等到董事会收到要求申请人额外交付的材料才会有结果。

À l'issue de la discussion, le projet est mis aux voix pour être adopté, rejeté, ajourné (mis de côté) ou renvoyé en commission.

辩论结束员表决通过法案、否决法案、搁置法案,或将法案重新送交委员会。

L'examen d'un petit nombre de demandes a été ajourné jusqu'à réception des éléments d'information complémentaires que le Conseil a demandés à leurs auteurs.

少数几个项目赠款待付,要等申请人向董事会提供所要求的其他资料。

La Chambre de première instance a ajourné le procès pendant deux semaines afin de laisser au nouveau conseil le temps de prendre connaissance de l'affaire.

审判分庭准许休庭两周,以便新的辩护律师熟悉案情。

Malgré apparemment l'absence de preuve, deux des accusés seraient toujours détenus alors que le troisième aurait été libéré dans l'attente d'un procès ajourné à plusieurs reprises.

虽然这项指控显然缺乏证据,但两名被告据说仍被拘留,另一被告获释,等待一再延期的审理程序开始。

Pour certaines propositions de loi d'origine parlementaire, la Cour suprême a parfois ajourné l'audience et notifié le parlementaire concerné au cas où celui-ci souhaiterait être entendu.

对于普通员的案,有时,如果有关员愿意发表陈述,最高法院则暂停听审,并向她/他发出通知。

Le PRÉSIDENT propose que l'examen de ce point de l'ordre du jour soit ajourné jusqu'à ce que le texte du projet de décision pertinent soit disponible.

主席提对该项目的审,等待提供相关决定草案的文本。

L'atelier que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires prévoyait d'organiser à Kisangani du 9 au 12 décembre a été ajourné en raison de la non-participation du Gouvernement.

人道主义事务协调厅计划的讲习班订于12月9日至12日在基桑加尼举办,但因缺少政参与而延期。

En raison de l'instabilité des conditions de sécurité pendant l'exercice considéré, la Mission a conservé quatre unités de police constituées et ajourné le retrait des policiers des Nations Unies.

在本报告所述期间,由于安全形势动荡,联东综合团保留四个建制警察部队,没有开始削减联合国警官。

En outre, le conseil affirme que Lord Gifford n'a pas demandé que le procès soit ajourné pour permettre à l'auteur de rassembler des fonds.

再者,律师辩论说,Gifford勋爵没有能要求休庭,以便能筹集这笔资金。

Avec l'accord des parties, la Chambre d'appel a ajourné le prononcé de la peine relative à ces chefs supplémentaires en attendant qu'ait lieu la procédure préalable au prononcé de la sentence.

经双方同意,上诉分庭了对这些罪行的宣判,由另一个程序判刑。

Il se pourrait qu'en fin de compte, un procès réunissant plusieurs accusés prenne du retard s'il était ajourné en raison, par exemple, de problèmes de santé d'un ou de plusieurs accusés.

如果例如由于一名或多名被告生病而必须停止整个审查工作,这些影响或许在实际上会造成一些延误。

Au départ, le nouveau procès devait commencer en janvier, mais il a été ajourné en raison d'un litige sur les questions qui seront réexaminées au cours du nouveau procès et sur la possibilité de produire de nouveaux éléments de preuve.

重审原定于1月开始,但由于在有关其范围方面存在法律争执及可能引出新的证据而暂停。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourné 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


ajoupa, ajour, ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage,

a.
1. 延期的,推迟的
2. (不及格)考的;(因体弱不合格)应征的
candidat ajourné(不及格)考试的考生
conscrit ajourné 因体弱不合格应征的入伍者

n.m.
(因体弱不合格)应征的人

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

拟定文书问题的讨论已经延后

L'envoi de nouvelles missions techniques sur le terrain a été ajourné pour des raisons de sécurité.

对该国的进一步的技术工作访问却因该国的安全情况而推迟。

À la suite de consultations, le Président-Rapporteur a ajourné le débat sur les articles 25 à 28 et 30.

经过磋商后,主席兼报告员宣布暂停对第25至28条和第30条的辩论。

À la demande du représentant du Pakistan, le Président a par la suite ajourné l'examen du projet de résolution.

应巴基斯坦代表请求,主席随后推迟了对决草案的审

Tenant compte de ceci, le Gouvernement indien a ajourné les réformes dans les secteurs des banques, des assurances et de l'industrie lourde.

鉴于这种情况,印度政府推迟了对银行、保险和重型制造业的改革。

La licéité des réserves est la question la plus cruciale dans le débat actuel, et son examen ne doit plus être ajourné.

不应推迟的目前的辩论中最具关键重要性的问题就是保留的合法性问题

À la demande des représentants de Cuba et du Pakistan, le Président a par la suite ajourné l'examen du projet de décision.

应古巴和巴基斯坦代表的要求,主席随后推迟了对该决定草案的审

L'examen d'un petit nombre de demandes a été ajourné jusqu'à réception des informations complémentaires que le Conseil a demandées à leurs auteurs.

少数几笔赠款依然未决,要等到董事会收到要求申请人额的材料才会有结果。

À l'issue de la discussion, le projet est mis aux voix pour être adopté, rejeté, ajourné (mis de côté) ou renvoyé en commission.

辩论结束后,员表决通过法案、否决法案、搁置法案,或将法案重新送委员会。

L'examen d'un petit nombre de demandes a été ajourné jusqu'à réception des éléments d'information complémentaires que le Conseil a demandés à leurs auteurs.

少数几个项目赠款待,要等申请人向董事会提供所要求的其他资料。

La Chambre de première instance a ajourné le procès pendant deux semaines afin de laisser au nouveau conseil le temps de prendre connaissance de l'affaire.

审判分庭准许休庭两周,以便新的辩护律师熟悉案情。

Malgré apparemment l'absence de preuve, deux des accusés seraient toujours détenus alors que le troisième aurait été libéré dans l'attente d'un procès ajourné à plusieurs reprises.

虽然这项指控显然缺乏证据,但两名被告据说仍被拘留,另一被告获释,等待一延期的审理程序开始。

Pour certaines propositions de loi d'origine parlementaire, la Cour suprême a parfois ajourné l'audience et notifié le parlementaire concerné au cas où celui-ci souhaiterait être entendu.

对于普通员的案,有时,如果有关员愿意发表陈述,最高法院则暂停听审,并向她/他发出通知。

Le PRÉSIDENT propose que l'examen de ce point de l'ordre du jour soit ajourné jusqu'à ce que le texte du projet de décision pertinent soit disponible.

主席提对该项目的审应推迟,等待提供相关决定草案的文本。

L'atelier que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires prévoyait d'organiser à Kisangani du 9 au 12 décembre a été ajourné en raison de la non-participation du Gouvernement.

人道主义事务协调厅计划的讲习班订于12月9日至12日在基桑加尼举办,但因缺少政府参与而延期。

En raison de l'instabilité des conditions de sécurité pendant l'exercice considéré, la Mission a conservé quatre unités de police constituées et ajourné le retrait des policiers des Nations Unies.

在本报告所述期间,由于安全形势动荡,联东综合团保留四个建制警察部队,没有开始削减联合国警官。

En outre, le conseil affirme que Lord Gifford n'a pas demandé que le procès soit ajourné pour permettre à l'auteur de rassembler des fonds.

者,律师辩论说,Gifford勋爵没有能要求休庭,以便能筹集这笔资金。

Avec l'accord des parties, la Chambre d'appel a ajourné le prononcé de la peine relative à ces chefs supplémentaires en attendant qu'ait lieu la procédure préalable au prononcé de la sentence.

经双方同意,上诉分庭推迟了对这些罪行的宣判,由另一个程序判刑。

Il se pourrait qu'en fin de compte, un procès réunissant plusieurs accusés prenne du retard s'il était ajourné en raison, par exemple, de problèmes de santé d'un ou de plusieurs accusés.

如果例如由于一名或多名被告生病而必须停止整个审查工作,这些影响或许在实际上会造成一些延误。

Au départ, le nouveau procès devait commencer en janvier, mais il a été ajourné en raison d'un litige sur les questions qui seront réexaminées au cours du nouveau procès et sur la possibilité de produire de nouveaux éléments de preuve.

重审原定于1月开始,但由于在有关其范围方面存在法律争执及可能引出新的证据而暂停。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourné 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


ajoupa, ajour, ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage,

a.
1. 延期的,推迟的
2. (不及格)考的;(因体弱不合格)应征的
candidat ajourné(不及格)考试的考生
conscrit ajourné 因体弱不合格应征的入伍者

n.m.
(因体弱不合格)应征的人

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经

L'envoi de nouvelles missions techniques sur le terrain a été ajourné pour des raisons de sécurité.

对该国的进一步的技术工作访问却因该国的安全情况而推迟。

À la suite de consultations, le Président-Rapporteur a ajourné le débat sur les articles 25 à 28 et 30.

经过磋商,主席兼报告员宣布暂停对第25至28条和第30条的辩论。

À la demande du représentant du Pakistan, le Président a par la suite ajourné l'examen du projet de résolution.

应巴基斯坦代表请求,主席随推迟了对决草案的审

Tenant compte de ceci, le Gouvernement indien a ajourné les réformes dans les secteurs des banques, des assurances et de l'industrie lourde.

鉴于这种情况,印度政府推迟了对银行、保险和重型制造业的改革。

La licéité des réserves est la question la plus cruciale dans le débat actuel, et son examen ne doit plus être ajourné.

不应推迟的目前的辩论中最具关键重要性的问题就是保留的合法性问题

À la demande des représentants de Cuba et du Pakistan, le Président a par la suite ajourné l'examen du projet de décision.

应古巴和巴基斯坦代表的要求,主席随推迟了对该决定草案的审

L'examen d'un petit nombre de demandes a été ajourné jusqu'à réception des informations complémentaires que le Conseil a demandées à leurs auteurs.

少数几笔赠款依然未决,要等到董事会收到要求申请人额外交付的材料才会有结果。

À l'issue de la discussion, le projet est mis aux voix pour être adopté, rejeté, ajourné (mis de côté) ou renvoyé en commission.

辩论结员表决通过法案、否决法案、搁置法案,或将法案重新送交委员会。

L'examen d'un petit nombre de demandes a été ajourné jusqu'à réception des éléments d'information complémentaires que le Conseil a demandés à leurs auteurs.

少数几个项目赠款待付,要等申请人向董事会提供所要求的其他资料。

La Chambre de première instance a ajourné le procès pendant deux semaines afin de laisser au nouveau conseil le temps de prendre connaissance de l'affaire.

审判分庭准许休庭两周,以便新的辩护律师熟悉案情。

Malgré apparemment l'absence de preuve, deux des accusés seraient toujours détenus alors que le troisième aurait été libéré dans l'attente d'un procès ajourné à plusieurs reprises.

虽然这项指控显然缺乏证据,但两名被告据说仍被拘留,另一被告获释,等待一延期的审理程序开始。

Pour certaines propositions de loi d'origine parlementaire, la Cour suprême a parfois ajourné l'audience et notifié le parlementaire concerné au cas où celui-ci souhaiterait être entendu.

对于普通员的案,有时,如果有关员愿意发表陈述,最高法院则暂停听审,并向她/他发出通知。

Le PRÉSIDENT propose que l'examen de ce point de l'ordre du jour soit ajourné jusqu'à ce que le texte du projet de décision pertinent soit disponible.

主席提对该项目的审应推迟,等待提供相关决定草案的文本。

L'atelier que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires prévoyait d'organiser à Kisangani du 9 au 12 décembre a été ajourné en raison de la non-participation du Gouvernement.

人道主义事务协调厅计划的讲习班订于12月9日至12日在基桑加尼举办,但因缺少政府参与而延期。

En raison de l'instabilité des conditions de sécurité pendant l'exercice considéré, la Mission a conservé quatre unités de police constituées et ajourné le retrait des policiers des Nations Unies.

在本报告所述期间,由于安全形势动荡,联东综合团保留四个建制警察部队,没有开始削减联合国警官。

En outre, le conseil affirme que Lord Gifford n'a pas demandé que le procès soit ajourné pour permettre à l'auteur de rassembler des fonds.

者,律师辩论说,Gifford勋爵没有能要求休庭,以便能筹集这笔资金。

Avec l'accord des parties, la Chambre d'appel a ajourné le prononcé de la peine relative à ces chefs supplémentaires en attendant qu'ait lieu la procédure préalable au prononcé de la sentence.

经双方同意,上诉分庭推迟了对这些罪行的宣判,由另一个程序判刑。

Il se pourrait qu'en fin de compte, un procès réunissant plusieurs accusés prenne du retard s'il était ajourné en raison, par exemple, de problèmes de santé d'un ou de plusieurs accusés.

如果例如由于一名或多名被告生病而必须停止整个审查工作,这些影响或许在实际上会造成一些延误。

Au départ, le nouveau procès devait commencer en janvier, mais il a été ajourné en raison d'un litige sur les questions qui seront réexaminées au cours du nouveau procès et sur la possibilité de produire de nouveaux éléments de preuve.

重审原定于1月开始,但由于在有关其范围方面存在法律争执及可能引出新的证据而暂停。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourné 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


ajoupa, ajour, ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage,

a.
1. 延期的,推迟的
2. ()下次再考的;(因体弱)下次再应征的
candidat ajourné()下次再考试的考生
conscrit ajourné 因体弱下次再应征的入伍者

n.m.
(因体弱)下次再应征的人

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经延后

L'envoi de nouvelles missions techniques sur le terrain a été ajourné pour des raisons de sécurité.

对该国的进一步的技术工作访问却因该国的安全情况而推迟。

À la suite de consultations, le Président-Rapporteur a ajourné le débat sur les articles 25 à 28 et 30.

经过磋商后,主席兼报告员宣布暂停对第25至28条和第30条的辩论。

À la demande du représentant du Pakistan, le Président a par la suite ajourné l'examen du projet de résolution.

应巴基斯坦代表请求,主席随后推迟了对决的审

Tenant compte de ceci, le Gouvernement indien a ajourné les réformes dans les secteurs des banques, des assurances et de l'industrie lourde.

鉴于这种情况,印度政府推迟了对银行、保险和重型制造业的改革。

La licéité des réserves est la question la plus cruciale dans le débat actuel, et son examen ne doit plus être ajourné.

应再加推迟的目前的辩论中最具关键重要性的问题就是保留的法性问题

À la demande des représentants de Cuba et du Pakistan, le Président a par la suite ajourné l'examen du projet de décision.

应古巴和巴基斯坦代表的要求,主席随后推迟了对该决定草的审

L'examen d'un petit nombre de demandes a été ajourné jusqu'à réception des informations complémentaires que le Conseil a demandées à leurs auteurs.

少数几笔赠款依然未决,要等到董事会收到要求申请人额外交付的材料才会有结果。

À l'issue de la discussion, le projet est mis aux voix pour être adopté, rejeté, ajourné (mis de côté) ou renvoyé en commission.

辩论结束后,员表决通过法、否决法置法,或将法重新送交委员会。

L'examen d'un petit nombre de demandes a été ajourné jusqu'à réception des éléments d'information complémentaires que le Conseil a demandés à leurs auteurs.

少数几个项目赠款待付,要等申请人向董事会提供所要求的其他资料。

La Chambre de première instance a ajourné le procès pendant deux semaines afin de laisser au nouveau conseil le temps de prendre connaissance de l'affaire.

审判分庭准许休庭两周,以便新的辩护律师熟悉情。

Malgré apparemment l'absence de preuve, deux des accusés seraient toujours détenus alors que le troisième aurait été libéré dans l'attente d'un procès ajourné à plusieurs reprises.

虽然这项指控显然缺乏证据,但两名被告据说仍被拘留,另一被告获释,等待一再延期的审理程序开始。

Pour certaines propositions de loi d'origine parlementaire, la Cour suprême a parfois ajourné l'audience et notifié le parlementaire concerné au cas où celui-ci souhaiterait être entendu.

对于普通员的,有时,如果有关员愿意发表陈述,最高法院则暂停听审,并向她/他发出通知。

Le PRÉSIDENT propose que l'examen de ce point de l'ordre du jour soit ajourné jusqu'à ce que le texte du projet de décision pertinent soit disponible.

主席提对该项目的审应推迟,等待提供相关决定草的文本。

L'atelier que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires prévoyait d'organiser à Kisangani du 9 au 12 décembre a été ajourné en raison de la non-participation du Gouvernement.

人道主义事务协调厅计划的讲习班订于12月9日至12日在基桑加尼举办,但因缺少政府参与而延期。

En raison de l'instabilité des conditions de sécurité pendant l'exercice considéré, la Mission a conservé quatre unités de police constituées et ajourné le retrait des policiers des Nations Unies.

在本报告所述期间,由于安全形势动荡,联东综团保留四个建制警察部队,没有开始削减联国警官。

En outre, le conseil affirme que Lord Gifford n'a pas demandé que le procès soit ajourné pour permettre à l'auteur de rassembler des fonds.

再者,律师辩论说,Gifford勋爵没有能要求休庭,以便能筹集这笔资金。

Avec l'accord des parties, la Chambre d'appel a ajourné le prononcé de la peine relative à ces chefs supplémentaires en attendant qu'ait lieu la procédure préalable au prononcé de la sentence.

经双方同意,上诉分庭推迟了对这些罪行的宣判,由另一个程序判刑。

Il se pourrait qu'en fin de compte, un procès réunissant plusieurs accusés prenne du retard s'il était ajourné en raison, par exemple, de problèmes de santé d'un ou de plusieurs accusés.

如果例如由于一名或多名被告生病而必须停止整个审查工作,这些影响或许在实际上会造成一些延误。

Au départ, le nouveau procès devait commencer en janvier, mais il a été ajourné en raison d'un litige sur les questions qui seront réexaminées au cours du nouveau procès et sur la possibilité de produire de nouveaux éléments de preuve.

重审原定于1月开始,但由于在有关其范围方面存在法律争执及可能引出新的证据而暂停。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourné 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


ajoupa, ajour, ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage,

a.
1. 延期的,推迟的
2. (不及)再考的;(因体弱不合)再应征的
candidat ajourné(不及)再考试的考生
conscrit ajourné 因体弱不合再应征的入伍者

n.m.
(因体弱不合)再应征的人

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经延后

L'envoi de nouvelles missions techniques sur le terrain a été ajourné pour des raisons de sécurité.

对该国的进一步的技术工作访问却因该国的安全情况而推迟。

À la suite de consultations, le Président-Rapporteur a ajourné le débat sur les articles 25 à 28 et 30.

经过磋商后,主席兼报告员宣布暂停对第25至28条和第30条的辩论。

À la demande du représentant du Pakistan, le Président a par la suite ajourné l'examen du projet de résolution.

应巴基斯坦代表请求,主席随后推迟了对决的审

Tenant compte de ceci, le Gouvernement indien a ajourné les réformes dans les secteurs des banques, des assurances et de l'industrie lourde.

鉴于这种情况,印度政府推迟了对银行、保险和型制造业的改革。

La licéité des réserves est la question la plus cruciale dans le débat actuel, et son examen ne doit plus être ajourné.

不应再加推迟的目前的辩论中最具关键要性的问题就是保留的合法性问题

À la demande des représentants de Cuba et du Pakistan, le Président a par la suite ajourné l'examen du projet de décision.

应古巴和巴基斯坦代表的要求,主席随后推迟了对该决定草的审

L'examen d'un petit nombre de demandes a été ajourné jusqu'à réception des informations complémentaires que le Conseil a demandées à leurs auteurs.

少数几笔赠款依然未决,要等到董事会收到要求申请人额外交付的材料才会有结果。

À l'issue de la discussion, le projet est mis aux voix pour être adopté, rejeté, ajourné (mis de côté) ou renvoyé en commission.

辩论结束后,员表决通过法、否决法、搁置法,或将法送交委员会。

L'examen d'un petit nombre de demandes a été ajourné jusqu'à réception des éléments d'information complémentaires que le Conseil a demandés à leurs auteurs.

少数几个项目赠款待付,要等申请人向董事会提供所要求的其他资料。

La Chambre de première instance a ajourné le procès pendant deux semaines afin de laisser au nouveau conseil le temps de prendre connaissance de l'affaire.

审判分庭准许休庭两周,以便的辩护律师熟悉情。

Malgré apparemment l'absence de preuve, deux des accusés seraient toujours détenus alors que le troisième aurait été libéré dans l'attente d'un procès ajourné à plusieurs reprises.

虽然这项指控显然缺乏证据,但两名被告据说仍被拘留,另一被告获释,等待一再延期的审理程序开始。

Pour certaines propositions de loi d'origine parlementaire, la Cour suprême a parfois ajourné l'audience et notifié le parlementaire concerné au cas où celui-ci souhaiterait être entendu.

对于普通员的,有时,如果有关员愿意发表陈述,最高法院则暂停听审,并向她/他发出通知。

Le PRÉSIDENT propose que l'examen de ce point de l'ordre du jour soit ajourné jusqu'à ce que le texte du projet de décision pertinent soit disponible.

主席提对该项目的审应推迟,等待提供相关决定草的文本。

L'atelier que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires prévoyait d'organiser à Kisangani du 9 au 12 décembre a été ajourné en raison de la non-participation du Gouvernement.

人道主义事务协调厅计划的讲习班订于12月9日至12日在基桑加尼举办,但因缺少政府参与而延期。

En raison de l'instabilité des conditions de sécurité pendant l'exercice considéré, la Mission a conservé quatre unités de police constituées et ajourné le retrait des policiers des Nations Unies.

在本报告所述期间,由于安全形势动荡,联东综合团保留四个建制警察部队,没有开始削减联合国警官。

En outre, le conseil affirme que Lord Gifford n'a pas demandé que le procès soit ajourné pour permettre à l'auteur de rassembler des fonds.

再者,律师辩论说,Gifford勋爵没有能要求休庭,以便能筹集这笔资金。

Avec l'accord des parties, la Chambre d'appel a ajourné le prononcé de la peine relative à ces chefs supplémentaires en attendant qu'ait lieu la procédure préalable au prononcé de la sentence.

经双方同意,上诉分庭推迟了对这些罪行的宣判,由另一个程序判刑。

Il se pourrait qu'en fin de compte, un procès réunissant plusieurs accusés prenne du retard s'il était ajourné en raison, par exemple, de problèmes de santé d'un ou de plusieurs accusés.

如果例如由于一名或多名被告生病而必须停止整个审查工作,这些影响或许在实际上会造成一些延误。

Au départ, le nouveau procès devait commencer en janvier, mais il a été ajourné en raison d'un litige sur les questions qui seront réexaminées au cours du nouveau procès et sur la possibilité de produire de nouveaux éléments de preuve.

审原定于1月开始,但由于在有关其范围方面存在法律争执及可能引出的证据而暂停。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourné 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


ajoupa, ajour, ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage,