法语助手
  • 关闭
动词变位提示:ahurissant可能是动词ahurir变位形式

ahurissant, e
a.
1. 〈口语〉使人惊愕的, 使人目瞪口呆的
une nouvelle ahurissante一个令人惊的消息

2. 〈引申义〉极端的
avoir un culot ahurissant 极端厚颜无耻 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abracadabrant,  déconcertant,  déroutant,  ébouriffant,  effarant,  étourdissant,  stupéfiant,  atterrant,  confondant,  renversant,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  sidérant,  sensationnel,  extraordinaire
反义词:
rassurer,  rasséréner,  tranquilliser,  banal,  normal
联想词
hallucinant惊人;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;impressionnant给人以深刻印象的,感人的;invraisemblable不像真的, 实的,不可靠的;étonnant令人惊讶的,出人意外的;délirant谵妄的,极度兴奋的;choquant冒犯的,得罪的;incroyable难以置信的;surprenant惊人的;époustouflant惊险;effrayant可怕的,令人惊恐的,吓人的;

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及南部非洲的种种事实极为惨烈、触目惊心。

Les chiffres que nous a cités M. Morris sont ahurissants.

莫里斯先生给我们提供的数字令人

La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.

今天我们面临的问题极端复杂。

Il y a 17 millions de réfugiés dans le monde, un chiffre ahurissant.

今天世界各地有1 700万难民,数目惊人

Les faits et statistiques ahurissants qui ont été largement diffusés au cours de ces dernières semaines confirment ces préoccupations.

过去几周来广泛公布的大量事实和统计数字都实表明了这种关切。

Le nombre de morts et de blessures causés par les armes classiques est ahurissant, ce qui fait d'elles des larmes de destruction massive.

常规造成的死伤人数高得惊人,使它们成为名副其实的大规模毁灭性

La deuxième partie du XXe siècle a été marquée par des mutations gigantesques et ahurissantes dans tous les domaines de la science et des connaissances.

十世纪下半叶的特点是所有科学和知识领域极大和令人吃惊的变化。

On a tiré sur des zones civiles, y compris des zones densément peuplées, avec de l'artillerie lourde, provoquant ainsi une destruction ahurissante et à grande échelle.

平民区、包括人口稠密的地区遭到重型攻击,造成广泛和令人惊的破坏。

On estime que l'effet direct sur Cuba de l'embargo au cours des 45 dernières années représente une perte ahurissante de plus de 79 milliards de dollars.

据估计,过去45年的封锁直接导致古巴遭受了790多亿美元的惨重损失。

Ce chiffre ahurissant montre qu'Israël fait peu de cas de la vive préoccupation de la communauté internationale à l'égard de ses assauts militaires contre les civils palestiniens.

这个令人惊的数字反映出以色列蔑视国际社会对占领国装袭击巴勒斯坦平民的行为所表示的严重关切。

Excellente restitution, tambour, voix, orgue, un peu moins de dynamique que le ZANA DEUX ou le RUDISTOR mais des médiums ahurissants, d'une richesse harmonique peut-être supérieure au ZANA.

优秀的移交,鼓,人声,机关,略低于扎娜两个或RUDISTOR媒介,但令人吃惊的活力丰富的谐波可能优于扎娜。

On a tous essayé, dans le staff, de les convaincre que c'était ahurissant, que l'on ne pouvait pas, en tant que joueurs de l'équipe de France, agir de la sorte.

我想尽了办法,试图让他们明白这样做极端作为法国国家队的球员,不应该做这样的事。

L'attaque perpétrée à quelques kilomètres d'ici nous a montré avec une brutalité ahurissante que la coexistence humaine dans le monde exige d'urgence de nouvelles idées et de nouveaux moyens.

在距离此地几公里处发动的攻击以其骇人的残忍性向我们表明,人类共存迫切需要新的办法和新的工具。

Dans la région des Caraïbes seule, nous avons quelque 330 000 personnes contaminées, chiffre ahurissant et effrayant pour un pays comme le nôtre, dont la population totale n'est que de 267 000.

仅在加勒比区域,这个数字就达到了约330 000万,这对象巴巴多斯这样的人口仅有267 000人的国家来说是一个非常惊人的和骇人听闻的统计数字。

C'était vraiment surprenant et ahurissant d'enten-dre le représentant israélien, mercredi dernier, ici à l'Assemblée générale, parler de la mort de deux soldats israéliens de l'unité des Mousta'ribines et décrire cela comme une grande tragédie.

以色列代表上星期五在大会发言说,有两名来自MUSTARIBEEN部队的以色列士兵被杀害,并把它说成是一个大悲剧,我们听到他的发言都感到十分惊讶和困惑。

Comme nous l'avons fait observer lors du récent débat sur la protection des civils dans les conflits armés, le nombre et l'ampleur des catastrophes humanitaires provoquées par les conflits après la guerre froide sont ahurissants.

正如我们在最近有关在装冲突中保护平民的辩论中指出,因冷战后冲突引起的人道主义灾难数量与规模惊人

Le fait que 50 millions de personnes dans le monde - chiffre ahurissant - aient été déplacées par des conflits est l'une des préoccupations les plus pressantes en matière de protection à laquelle nous faisons face à l'heure actuelle.

冲突使世界各地离开家园流离失所的人数高达令人惊的5千万人,因此这一事实是我们目前面临的最迫切的有关保护的关切问题之一。

Mais nous devons garder à l'esprit le fait ahurissant, je dirais même scandaleux, que le budget annuel actuel des opérations de maintien de la paix de l'ONU avoisine les 5,6 milliards de dollars, ce qui représente 0,5 % des dépenses militaires mondiales.

但是,我们应当牢记这样一个惊人的、并且我要说是可耻的事实:联合国维和行动的年度预算目前大约为56亿美元,仅占全球军费开支的0.5%。

La communauté internationale n'a pas su réagir à cette menace alarmante, en particulier lorsqu'elle touche les pays en développement et alors qu'on constate quotidiennement l'ampleur ahurissante de l'incidence réelle de ces armes, mesurée au regard des activités criminelles, des groupes illégaux et des trafiquants de stupéfiants.

国际社会能对这种令人忧虑的威胁作出回应,尤其是在这种威胁影响到发展中国家,以及这些在犯罪活动中、在帮派和贩毒活动中广为使用,从而每天给人们造成极大影响的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahurissant 的法语例句

用户正在搜索


醇毒性癫痫, 醇和, 醇厚, 醇厚的, 醇化, 醇化(作用), 醇解, 醇酒, 醇类驱油, 醇酶,

相似单词


Ahnfeltia, ahong, Ahrien, ahuri, ahurir, ahurissant, ahurissement, ahylognosie, , aiblesse,
动词变位提示:ahurissant可能是动词ahurir变位形式

ahurissant, e
a.
1. 〈口语〉使惊愕, 使目瞪口呆
une nouvelle ahurissante一个令消息

2. 〈引申义〉极端
avoir un culot ahurissant 极端厚颜无耻 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abracadabrant,  déconcertant,  déroutant,  ébouriffant,  effarant,  étourdissant,  stupéfiant,  atterrant,  confondant,  renversant,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  sidérant,  sensationnel,  extraordinaire
反义词:
rassurer,  rasséréner,  tranquilliser,  banal,  normal
联想词
hallucinant;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;impressionnant以深刻印象;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;étonnant惊讶,出意外;délirant谵妄,极度兴奋;choquant冒犯,得罪;incroyable难以置信;surprenant;époustouflant惊险;effrayant可怕,令惊恐,吓;

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及南部非洲种种事实极为惨烈、触目惊心。

Les chiffres que nous a cités M. Morris sont ahurissants.

莫里斯先生给我们提供数字令

La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.

今天我们面临武器问题极端复杂。

Il y a 17 millions de réfugiés dans le monde, un chiffre ahurissant.

今天世界各地有1 700万难民,数目

Les faits et statistiques ahurissants qui ont été largement diffusés au cours de ces dernières semaines confirment ces préoccupations.

过去几周来广泛公布大量事实和统计数字都确实表明了这种关切。

Le nombre de morts et de blessures causés par les armes classiques est ahurissant, ce qui fait d'elles des larmes de destruction massive.

常规武器造成死伤数高得惊,使它们成为名副其实大规模毁灭性武器。

La deuxième partie du XXe siècle a été marquée par des mutations gigantesques et ahurissantes dans tous les domaines de la science et des connaissances.

二十世纪下特点是所有科学和知识领域极大和吃惊变化。

On a tiré sur des zones civiles, y compris des zones densément peuplées, avec de l'artillerie lourde, provoquant ainsi une destruction ahurissante et à grande échelle.

平民区、包括口稠密地区遭到重型武器攻击,造成广泛和令破坏。

On estime que l'effet direct sur Cuba de l'embargo au cours des 45 dernières années représente une perte ahurissante de plus de 79 milliards de dollars.

据估计,过去45年封锁直接导致古巴遭受了790多亿美元惨重损失。

Ce chiffre ahurissant montre qu'Israël fait peu de cas de la vive préoccupation de la communauté internationale à l'égard de ses assauts militaires contre les civils palestiniens.

这个令数字反映出以色列蔑视国际社会对占领国武装袭击巴勒斯坦平民行为所表示严重关切。

Excellente restitution, tambour, voix, orgue, un peu moins de dynamique que le ZANA DEUX ou le RUDISTOR mais des médiums ahurissants, d'une richesse harmonique peut-être supérieure au ZANA.

优秀移交,鼓,声,机关,略低于扎娜两个或RUDISTOR媒介,但吃惊活力丰富谐波可能优于扎娜。

On a tous essayé, dans le staff, de les convaincre que c'était ahurissant, que l'on ne pouvait pas, en tant que joueurs de l'équipe de France, agir de la sorte.

我想尽了办法,试图让他们明白这样做极端作为法国国家队球员,不应该做这样事。

L'attaque perpétrée à quelques kilomètres d'ici nous a montré avec une brutalité ahurissante que la coexistence humaine dans le monde exige d'urgence de nouvelles idées et de nouveaux moyens.

在距离此地几公里处发动攻击以其骇残忍性向我们表明,类共存迫切需要新办法和新工具。

Dans la région des Caraïbes seule, nous avons quelque 330 000 personnes contaminées, chiffre ahurissant et effrayant pour un pays comme le nôtre, dont la population totale n'est que de 267 000.

仅在加勒比区域,这个数字就达到了约330 000万,这对象巴巴多斯这样口仅有267 000国家来说是一个非常惊和骇听闻统计数字。

C'était vraiment surprenant et ahurissant d'enten-dre le représentant israélien, mercredi dernier, ici à l'Assemblée générale, parler de la mort de deux soldats israéliens de l'unité des Mousta'ribines et décrire cela comme une grande tragédie.

以色列代表上星期五在大会发言说,有两名来自MUSTARIBEEN部队以色列士兵被杀害,并把它说成是一个大悲剧,我们听到他发言都到十分惊讶和困惑。

Comme nous l'avons fait observer lors du récent débat sur la protection des civils dans les conflits armés, le nombre et l'ampleur des catastrophes humanitaires provoquées par les conflits après la guerre froide sont ahurissants.

正如我们在最近有关在武装冲突中保护平民辩论中指出,因冷战后冲突引起道主义灾难数量与规模

Le fait que 50 millions de personnes dans le monde - chiffre ahurissant - aient été déplacées par des conflits est l'une des préoccupations les plus pressantes en matière de protection à laquelle nous faisons face à l'heure actuelle.

冲突使世界各地离开家园流离失所数高达令5千万,因此这一事实是我们目前面临最迫切有关保护关切问题之一。

Mais nous devons garder à l'esprit le fait ahurissant, je dirais même scandaleux, que le budget annuel actuel des opérations de maintien de la paix de l'ONU avoisine les 5,6 milliards de dollars, ce qui représente 0,5 % des dépenses militaires mondiales.

但是,我们应当牢记这样一个惊、并且我要说是可耻事实:联合国维和行动年度预算目前大约为56亿美元,仅占全球军费开支0.5%。

La communauté internationale n'a pas su réagir à cette menace alarmante, en particulier lorsqu'elle touche les pays en développement et alors qu'on constate quotidiennement l'ampleur ahurissante de l'incidence réelle de ces armes, mesurée au regard des activités criminelles, des groupes illégaux et des trafiquants de stupéfiants.

国际社会未能对这种令忧虑威胁作出回应,尤其是在这种威胁影响到发展中国家,以及这些武器在犯罪活动中、在帮派和贩毒活动中广为使用,从而每天给们造成极大影响情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahurissant 的法语例句

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


Ahnfeltia, ahong, Ahrien, ahuri, ahurir, ahurissant, ahurissement, ahylognosie, , aiblesse,
动词变位提示:ahurissant可能是动词ahurir变位形式

ahurissant, e
a.
1. 〈口语〉使惊愕的, 使口呆的
une nouvelle ahurissante一个令惊的消息

2. 〈引申义〉极端的
avoir un culot ahurissant 极端厚颜无耻 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abracadabrant,  déconcertant,  déroutant,  ébouriffant,  effarant,  étourdissant,  stupéfiant,  atterrant,  confondant,  renversant,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  sidérant,  sensationnel,  extraordinaire
反义词:
rassurer,  rasséréner,  tranquilliser,  banal,  normal
联想词
hallucinant;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;impressionnant以深刻印象的,感的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;étonnant惊讶的,出意外的;délirant谵妄的,极度兴奋的;choquant冒犯的,得罪的;incroyable难以置信的;surprenant的;époustouflant惊险;effrayant可怕的,令惊恐的,吓的;

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及南部非洲的种种事实极为惨烈、触惊心。

Les chiffres que nous a cités M. Morris sont ahurissants.

莫里斯先生给我们提供的数字令

La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.

今天我们面临的武器问题极端复杂。

Il y a 17 millions de réfugiés dans le monde, un chiffre ahurissant.

今天世界各地有1 700万难民,数

Les faits et statistiques ahurissants qui ont été largement diffusés au cours de ces dernières semaines confirment ces préoccupations.

过去几周来广泛公布的大量事实和统计数字都确实表明了这种关切。

Le nombre de morts et de blessures causés par les armes classiques est ahurissant, ce qui fait d'elles des larmes de destruction massive.

常规武器造成的死伤数高得惊,使它们成为名副其实的大规模毁灭性武器。

La deuxième partie du XXe siècle a été marquée par des mutations gigantesques et ahurissantes dans tous les domaines de la science et des connaissances.

二十世纪下半叶的特点是所有科学和知识领域极大和吃惊的变化。

On a tiré sur des zones civiles, y compris des zones densément peuplées, avec de l'artillerie lourde, provoquant ainsi une destruction ahurissante et à grande échelle.

平民区、包括口稠密的地区遭到重型武器攻击,造成广泛和令惊的破坏。

On estime que l'effet direct sur Cuba de l'embargo au cours des 45 dernières années représente une perte ahurissante de plus de 79 milliards de dollars.

据估计,过去45年的封锁直古巴遭受了790多亿美元的惨重损失。

Ce chiffre ahurissant montre qu'Israël fait peu de cas de la vive préoccupation de la communauté internationale à l'égard de ses assauts militaires contre les civils palestiniens.

这个令惊的数字反映出以色列蔑视国际社会对占领国武装袭击巴勒斯坦平民的行为所表示的严重关切。

Excellente restitution, tambour, voix, orgue, un peu moins de dynamique que le ZANA DEUX ou le RUDISTOR mais des médiums ahurissants, d'une richesse harmonique peut-être supérieure au ZANA.

优秀的移交,鼓,声,机关,略低于扎娜两个或RUDISTOR媒介,但吃惊的活力丰富的谐波可能优于扎娜。

On a tous essayé, dans le staff, de les convaincre que c'était ahurissant, que l'on ne pouvait pas, en tant que joueurs de l'équipe de France, agir de la sorte.

我想尽了办法,试图让他们明白这样做极端作为法国国家队的球员,不应该做这样的事。

L'attaque perpétrée à quelques kilomètres d'ici nous a montré avec une brutalité ahurissante que la coexistence humaine dans le monde exige d'urgence de nouvelles idées et de nouveaux moyens.

在距离此地几公里处发动的攻击以其骇的残忍性向我们表明,类共存迫切需要新的办法和新的工具。

Dans la région des Caraïbes seule, nous avons quelque 330 000 personnes contaminées, chiffre ahurissant et effrayant pour un pays comme le nôtre, dont la population totale n'est que de 267 000.

仅在加勒比区域,这个数字就达到了约330 000万,这对象巴巴多斯这样的口仅有267 000的国家来说是一个非常惊的和骇听闻的统计数字。

C'était vraiment surprenant et ahurissant d'enten-dre le représentant israélien, mercredi dernier, ici à l'Assemblée générale, parler de la mort de deux soldats israéliens de l'unité des Mousta'ribines et décrire cela comme une grande tragédie.

以色列代表上星期五在大会发言说,有两名来自MUSTARIBEEN部队的以色列士兵被杀害,并把它说成是一个大悲剧,我们听到他的发言都感到十分惊讶和困惑。

Comme nous l'avons fait observer lors du récent débat sur la protection des civils dans les conflits armés, le nombre et l'ampleur des catastrophes humanitaires provoquées par les conflits après la guerre froide sont ahurissants.

正如我们在最近有关在武装冲突中保护平民的辩论中指出,因冷战后冲突引起的道主义灾难数量与规模

Le fait que 50 millions de personnes dans le monde - chiffre ahurissant - aient été déplacées par des conflits est l'une des préoccupations les plus pressantes en matière de protection à laquelle nous faisons face à l'heure actuelle.

冲突使世界各地离开家园流离失所的数高达令惊的5千万,因此这一事实是我们前面临的最迫切的有关保护的关切问题之一。

Mais nous devons garder à l'esprit le fait ahurissant, je dirais même scandaleux, que le budget annuel actuel des opérations de maintien de la paix de l'ONU avoisine les 5,6 milliards de dollars, ce qui représente 0,5 % des dépenses militaires mondiales.

但是,我们应当牢记这样一个惊的、并且我要说是可耻的事实:联合国维和行动的年度预算前大约为56亿美元,仅占全球军费开支的0.5%。

La communauté internationale n'a pas su réagir à cette menace alarmante, en particulier lorsqu'elle touche les pays en développement et alors qu'on constate quotidiennement l'ampleur ahurissante de l'incidence réelle de ces armes, mesurée au regard des activités criminelles, des groupes illégaux et des trafiquants de stupéfiants.

国际社会未能对这种令忧虑的威胁作出回应,尤其是在这种威胁影响到发展中国家,以及这些武器在犯罪活动中、在帮派和贩毒活动中广为使用,从而每天给们造成极大影响的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahurissant 的法语例句

用户正在搜索


戳脊梁骨, 戳记, 戳某人好几刀, 戳伤, 戳子, , , , 啜甘草汁糖, 啜漏试验,

相似单词


Ahnfeltia, ahong, Ahrien, ahuri, ahurir, ahurissant, ahurissement, ahylognosie, , aiblesse,
动词变位提示:ahurissant可能是动词ahurir变位形式

ahurissant, e
a.
1. 〈口语〉使人惊愕的, 使人目瞪口呆的
une nouvelle ahurissante一个令人惊的消息

2. 〈引申义〉极端的
avoir un culot ahurissant 极端厚颜无耻 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abracadabrant,  déconcertant,  déroutant,  ébouriffant,  effarant,  étourdissant,  stupéfiant,  atterrant,  confondant,  renversant,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  sidérant,  sensationnel,  extraordinaire
反义词:
rassurer,  rasséréner,  tranquilliser,  banal,  normal
联想词
hallucinant惊人;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;impressionnant给人以深刻印象的,感人的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;étonnant令人惊讶的,出人意外的;délirant谵妄的,极度兴奋的;choquant冒犯的,得罪的;incroyable难以置信的;surprenant惊人的;époustouflant惊险;effrayant可怕的,令人惊恐的,吓人的;

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及南部非洲的种种事实极为惨烈、触目惊心。

Les chiffres que nous a cités M. Morris sont ahurissants.

莫里斯先生给我们提供的数字令人

La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.

今天我们面临的武器问题极端复杂。

Il y a 17 millions de réfugiés dans le monde, un chiffre ahurissant.

今天世界各地有1 700万难民,数目惊人

Les faits et statistiques ahurissants qui ont été largement diffusés au cours de ces dernières semaines confirment ces préoccupations.

过去几周来布的大量事实和统计数字都确实表明了这种关切。

Le nombre de morts et de blessures causés par les armes classiques est ahurissant, ce qui fait d'elles des larmes de destruction massive.

常规武器造成的死伤人数高得惊人,使它们成为名副其实的大规模毁灭性武器。

La deuxième partie du XXe siècle a été marquée par des mutations gigantesques et ahurissantes dans tous les domaines de la science et des connaissances.

二十世纪下半叶的特点是所有科学和知识领域极大和令人吃惊的变化。

On a tiré sur des zones civiles, y compris des zones densément peuplées, avec de l'artillerie lourde, provoquant ainsi une destruction ahurissante et à grande échelle.

平民区、包括人口稠密的地区遭到重型武器攻击,造成和令人惊的破坏。

On estime que l'effet direct sur Cuba de l'embargo au cours des 45 dernières années représente une perte ahurissante de plus de 79 milliards de dollars.

据估计,过去45年的封锁直接导致古巴遭受了790多亿美元的惨重损失。

Ce chiffre ahurissant montre qu'Israël fait peu de cas de la vive préoccupation de la communauté internationale à l'égard de ses assauts militaires contre les civils palestiniens.

这个令人惊的数字反映出以色列蔑视国际社会对占领国武装袭击巴勒斯坦平民的行为所表示的严重关切。

Excellente restitution, tambour, voix, orgue, un peu moins de dynamique que le ZANA DEUX ou le RUDISTOR mais des médiums ahurissants, d'une richesse harmonique peut-être supérieure au ZANA.

优秀的移交,鼓,人声,机关,略低于扎娜两个或RUDISTOR媒介,但令人吃惊的活力丰富的谐波可能优于扎娜。

On a tous essayé, dans le staff, de les convaincre que c'était ahurissant, que l'on ne pouvait pas, en tant que joueurs de l'équipe de France, agir de la sorte.

我想尽了办法,试图让他们明白这样做极端作为法国国家队的球员,不应该做这样的事。

L'attaque perpétrée à quelques kilomètres d'ici nous a montré avec une brutalité ahurissante que la coexistence humaine dans le monde exige d'urgence de nouvelles idées et de nouveaux moyens.

在距离此地几里处发动的攻击以其骇人的残忍性向我们表明,人类共存迫切需要新的办法和新的工具。

Dans la région des Caraïbes seule, nous avons quelque 330 000 personnes contaminées, chiffre ahurissant et effrayant pour un pays comme le nôtre, dont la population totale n'est que de 267 000.

仅在加勒比区域,这个数字就达到了约330 000万,这对象巴巴多斯这样的人口仅有267 000人的国家来说是一个非常惊人的和骇人听闻的统计数字。

C'était vraiment surprenant et ahurissant d'enten-dre le représentant israélien, mercredi dernier, ici à l'Assemblée générale, parler de la mort de deux soldats israéliens de l'unité des Mousta'ribines et décrire cela comme une grande tragédie.

以色列代表上星期五在大会发言说,有两名来自MUSTARIBEEN部队的以色列士兵被杀害,并把它说成是一个大悲剧,我们听到他的发言都感到十分惊讶和困惑。

Comme nous l'avons fait observer lors du récent débat sur la protection des civils dans les conflits armés, le nombre et l'ampleur des catastrophes humanitaires provoquées par les conflits après la guerre froide sont ahurissants.

正如我们在最近有关在武装冲突中保护平民的辩论中指出,因冷战后冲突引起的人道主义灾难数量与规模惊人

Le fait que 50 millions de personnes dans le monde - chiffre ahurissant - aient été déplacées par des conflits est l'une des préoccupations les plus pressantes en matière de protection à laquelle nous faisons face à l'heure actuelle.

冲突使世界各地离开家园流离失所的人数高达令人惊的5千万人,因此这一事实是我们目前面临的最迫切的有关保护的关切问题之一。

Mais nous devons garder à l'esprit le fait ahurissant, je dirais même scandaleux, que le budget annuel actuel des opérations de maintien de la paix de l'ONU avoisine les 5,6 milliards de dollars, ce qui représente 0,5 % des dépenses militaires mondiales.

但是,我们应当牢记这样一个惊人的、并且我要说是可耻的事实:联合国维和行动的年度预算目前大约为56亿美元,仅占全球军费开支的0.5%。

La communauté internationale n'a pas su réagir à cette menace alarmante, en particulier lorsqu'elle touche les pays en développement et alors qu'on constate quotidiennement l'ampleur ahurissante de l'incidence réelle de ces armes, mesurée au regard des activités criminelles, des groupes illégaux et des trafiquants de stupéfiants.

国际社会未能对这种令人忧虑的威胁作出回应,尤其是在这种威胁影响到发展中国家,以及这些武器在犯罪活动中、在帮派和贩毒活动中为使用,从而每天给人们造成极大影响的情况下。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahurissant 的法语例句

用户正在搜索


词典编纂法, 词典编纂者, 词典的词目, 词典的修订, 词典式的, 词典学, 词典学家, 词典页端的起始字母, 词法, 词锋,

相似单词


Ahnfeltia, ahong, Ahrien, ahuri, ahurir, ahurissant, ahurissement, ahylognosie, , aiblesse,
动词变位提示:ahurissant可能是动词ahurir变位形式

ahurissant, e
a.
1. 〈口语〉使人惊愕, 使人目瞪口呆
une nouvelle ahurissante一个令人消息

2. 〈引申义〉极端
avoir un culot ahurissant 极端厚颜无耻 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abracadabrant,  déconcertant,  déroutant,  ébouriffant,  effarant,  étourdissant,  stupéfiant,  atterrant,  confondant,  renversant,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  sidérant,  sensationnel,  extraordinaire
反义词:
rassurer,  rasséréner,  tranquilliser,  banal,  normal
联想词
hallucinant惊人;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;impressionnant给人以深刻印象,感人;invraisemblable, 未必确实可靠;étonnant令人惊讶,出人意外;délirant谵妄,极度兴奋;choquant冒犯,得罪;incroyable难以置信;surprenant惊人;époustouflant惊险;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及南部非洲种种事实极为惨烈、触目惊心。

Les chiffres que nous a cités M. Morris sont ahurissants.

莫里斯先生给我们提供数字令人

La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.

今天我们面临武器问题极端复杂。

Il y a 17 millions de réfugiés dans le monde, un chiffre ahurissant.

今天世界各地有1 700万难民,数目惊人

Les faits et statistiques ahurissants qui ont été largement diffusés au cours de ces dernières semaines confirment ces préoccupations.

过去几周来广泛公布大量事实和统计数字都确实表明了这种关切。

Le nombre de morts et de blessures causés par les armes classiques est ahurissant, ce qui fait d'elles des larmes de destruction massive.

常规武器造成死伤人数高得惊人,使它们成为名副其实大规模毁灭性武器。

La deuxième partie du XXe siècle a été marquée par des mutations gigantesques et ahurissantes dans tous les domaines de la science et des connaissances.

二十世特点是所有科学和知识领域极大和令人吃惊变化。

On a tiré sur des zones civiles, y compris des zones densément peuplées, avec de l'artillerie lourde, provoquant ainsi une destruction ahurissante et à grande échelle.

平民区、包括人口稠密地区遭到重型武器攻击,造成广泛和令人破坏。

On estime que l'effet direct sur Cuba de l'embargo au cours des 45 dernières années représente une perte ahurissante de plus de 79 milliards de dollars.

据估计,过去45年封锁直接导致古巴遭受了790多亿美元惨重损失。

Ce chiffre ahurissant montre qu'Israël fait peu de cas de la vive préoccupation de la communauté internationale à l'égard de ses assauts militaires contre les civils palestiniens.

这个令人数字反映出以色列蔑视国际社会对占领国武装袭击巴勒斯坦平民行为所表示严重关切。

Excellente restitution, tambour, voix, orgue, un peu moins de dynamique que le ZANA DEUX ou le RUDISTOR mais des médiums ahurissants, d'une richesse harmonique peut-être supérieure au ZANA.

优秀移交,鼓,人声,机关,略低于扎娜两个或RUDISTOR媒介,但令人吃惊活力丰富谐波可能优于扎娜。

On a tous essayé, dans le staff, de les convaincre que c'était ahurissant, que l'on ne pouvait pas, en tant que joueurs de l'équipe de France, agir de la sorte.

我想尽了办法,试图让他们明白这样做极端作为法国国家队球员,应该做这样事。

L'attaque perpétrée à quelques kilomètres d'ici nous a montré avec une brutalité ahurissante que la coexistence humaine dans le monde exige d'urgence de nouvelles idées et de nouveaux moyens.

在距离此地几公里处发动攻击以其骇人残忍性向我们表明,人类共存迫切需要新办法和新工具。

Dans la région des Caraïbes seule, nous avons quelque 330 000 personnes contaminées, chiffre ahurissant et effrayant pour un pays comme le nôtre, dont la population totale n'est que de 267 000.

仅在加勒比区域,这个数字就达到了约330 000万,这对象巴巴多斯这样人口仅有267 000人国家来说是一个非常惊人和骇人听闻统计数字。

C'était vraiment surprenant et ahurissant d'enten-dre le représentant israélien, mercredi dernier, ici à l'Assemblée générale, parler de la mort de deux soldats israéliens de l'unité des Mousta'ribines et décrire cela comme une grande tragédie.

以色列代表上星期五在大会发言说,有两名来自MUSTARIBEEN部队以色列士兵被杀害,并把它说成是一个大悲剧,我们听到他发言都感到十分惊讶和困惑。

Comme nous l'avons fait observer lors du récent débat sur la protection des civils dans les conflits armés, le nombre et l'ampleur des catastrophes humanitaires provoquées par les conflits après la guerre froide sont ahurissants.

正如我们在最近有关在武装冲突中保护平民辩论中指出,因冷战后冲突引起人道主义灾难数量与规模惊人

Le fait que 50 millions de personnes dans le monde - chiffre ahurissant - aient été déplacées par des conflits est l'une des préoccupations les plus pressantes en matière de protection à laquelle nous faisons face à l'heure actuelle.

冲突使世界各地离开家园流离失所人数高达令人5千万人,因此这一事实是我们目前面临最迫切有关保护关切问题之一。

Mais nous devons garder à l'esprit le fait ahurissant, je dirais même scandaleux, que le budget annuel actuel des opérations de maintien de la paix de l'ONU avoisine les 5,6 milliards de dollars, ce qui représente 0,5 % des dépenses militaires mondiales.

但是,我们应当牢记这样一个惊人、并且我要说是可耻事实:联合国维和行动年度预算目前大约为56亿美元,仅占全球军费开支0.5%。

La communauté internationale n'a pas su réagir à cette menace alarmante, en particulier lorsqu'elle touche les pays en développement et alors qu'on constate quotidiennement l'ampleur ahurissante de l'incidence réelle de ces armes, mesurée au regard des activités criminelles, des groupes illégaux et des trafiquants de stupéfiants.

国际社会未能对这种令人忧虑威胁作出回应,尤其是在这种威胁影响到发展中国家,以及这些武器在犯罪活动中、在帮派和贩毒活动中广为使用,从而每天给人们造成极大影响情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahurissant 的法语例句

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


Ahnfeltia, ahong, Ahrien, ahuri, ahurir, ahurissant, ahurissement, ahylognosie, , aiblesse,
动词变位提示:ahurissant可能是动词ahurir变位形式

ahurissant, e
a.
1. 〈口语〉使人, 使人目瞪口呆
une nouvelle ahurissante一个令人消息

2. 〈〉极端
avoir un culot ahurissant 极端厚颜无耻 www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
abracadabrant,  déconcertant,  déroutant,  ébouriffant,  effarant,  étourdissant,  stupéfiant,  atterrant,  confondant,  renversant,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  sidérant,  sensationnel,  extraordinaire
词:
rassurer,  rasséréner,  tranquilliser,  banal,  normal
联想词
hallucinant人;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;impressionnant给人以深刻印象,感人;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;étonnant令人,出人意外;délirant谵妄,极度兴奋;choquant冒犯,得罪;incroyable难以置信;surprenant;époustouflant险;effrayant可怕,令人,吓人;

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及南部非洲种种事实极为惨烈、触目心。

Les chiffres que nous a cités M. Morris sont ahurissants.

莫里斯先生给我们提供数字令人

La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.

今天我们面临武器问题极端复杂。

Il y a 17 millions de réfugiés dans le monde, un chiffre ahurissant.

今天世界各地有1 700万难民,数目

Les faits et statistiques ahurissants qui ont été largement diffusés au cours de ces dernières semaines confirment ces préoccupations.

过去几周来广泛公布大量事实和统计数字都确实表明了这种关切。

Le nombre de morts et de blessures causés par les armes classiques est ahurissant, ce qui fait d'elles des larmes de destruction massive.

常规武器造成死伤人数高得人,使它们成为名副其实大规模毁灭性武器。

La deuxième partie du XXe siècle a été marquée par des mutations gigantesques et ahurissantes dans tous les domaines de la science et des connaissances.

二十世纪下半叶特点是所有科学和知识领域极大和令人吃变化。

On a tiré sur des zones civiles, y compris des zones densément peuplées, avec de l'artillerie lourde, provoquant ainsi une destruction ahurissante et à grande échelle.

平民区、包括人口稠密地区遭到重型武器攻击,造成广泛和令人破坏。

On estime que l'effet direct sur Cuba de l'embargo au cours des 45 dernières années représente une perte ahurissante de plus de 79 milliards de dollars.

据估计,过去45年封锁直接导致古巴遭受了790多亿美元惨重损失。

Ce chiffre ahurissant montre qu'Israël fait peu de cas de la vive préoccupation de la communauté internationale à l'égard de ses assauts militaires contre les civils palestiniens.

这个令人数字反映出以色列蔑视国际社会对占领国武装袭击巴勒斯坦平民行为所表示严重关切。

Excellente restitution, tambour, voix, orgue, un peu moins de dynamique que le ZANA DEUX ou le RUDISTOR mais des médiums ahurissants, d'une richesse harmonique peut-être supérieure au ZANA.

优秀移交,鼓,人声,机关,略低于扎娜两个或RUDISTOR媒介,但令人吃活力丰富谐波可能优于扎娜。

On a tous essayé, dans le staff, de les convaincre que c'était ahurissant, que l'on ne pouvait pas, en tant que joueurs de l'équipe de France, agir de la sorte.

我想尽了办法,试图让他们明白这样做极端作为法国国家队球员,不应该做这样事。

L'attaque perpétrée à quelques kilomètres d'ici nous a montré avec une brutalité ahurissante que la coexistence humaine dans le monde exige d'urgence de nouvelles idées et de nouveaux moyens.

在距离此地几公里处发动攻击以其骇人残忍性向我们表明,人类共存迫切需要新办法和新工具。

Dans la région des Caraïbes seule, nous avons quelque 330 000 personnes contaminées, chiffre ahurissant et effrayant pour un pays comme le nôtre, dont la population totale n'est que de 267 000.

仅在加勒比区域,这个数字就达到了约330 000万,这对象巴巴多斯这样人口仅有267 000人国家来说是一个非常和骇人听闻统计数字。

C'était vraiment surprenant et ahurissant d'enten-dre le représentant israélien, mercredi dernier, ici à l'Assemblée générale, parler de la mort de deux soldats israéliens de l'unité des Mousta'ribines et décrire cela comme une grande tragédie.

以色列代表上星期五在大会发言说,有两名来自MUSTARIBEEN部队以色列士兵被杀害,并把它说成是一个大悲剧,我们听到他发言都感到十分讶和困惑。

Comme nous l'avons fait observer lors du récent débat sur la protection des civils dans les conflits armés, le nombre et l'ampleur des catastrophes humanitaires provoquées par les conflits après la guerre froide sont ahurissants.

正如我们在最近有关在武装冲突中保护平民辩论中指出,因冷战后冲突人道主灾难数量与规模

Le fait que 50 millions de personnes dans le monde - chiffre ahurissant - aient été déplacées par des conflits est l'une des préoccupations les plus pressantes en matière de protection à laquelle nous faisons face à l'heure actuelle.

冲突使世界各地离开家园流离失所人数高达令人5千万人,因此这一事实是我们目前面临最迫切有关保护关切问题之一。

Mais nous devons garder à l'esprit le fait ahurissant, je dirais même scandaleux, que le budget annuel actuel des opérations de maintien de la paix de l'ONU avoisine les 5,6 milliards de dollars, ce qui représente 0,5 % des dépenses militaires mondiales.

但是,我们应当牢记这样一个、并且我要说是可耻事实:联合国维和行动年度预算目前大约为56亿美元,仅占全球军费开支0.5%。

La communauté internationale n'a pas su réagir à cette menace alarmante, en particulier lorsqu'elle touche les pays en développement et alors qu'on constate quotidiennement l'ampleur ahurissante de l'incidence réelle de ces armes, mesurée au regard des activités criminelles, des groupes illégaux et des trafiquants de stupéfiants.

国际社会未能对这种令人忧虑威胁作出回应,尤其是在这种威胁影响到发展中国家,以及这些武器在犯罪活动中、在帮派和贩毒活动中广为使用,从而每天给人们造成极大影响情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahurissant 的法语例句

用户正在搜索


词素, 词条, 词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾相同的变位动词<集>, 词形, 词形变化, 词形变化表,

相似单词


Ahnfeltia, ahong, Ahrien, ahuri, ahurir, ahurissant, ahurissement, ahylognosie, , aiblesse,
动词变位提示:ahurissant可能是动词ahurir变位形式

ahurissant, e
a.
1. 〈语〉使人惊愕的, 使人目瞪呆的
une nouvelle ahurissante一个令人惊的消息

2. 〈引申义〉极端的
avoir un culot ahurissant 极端厚颜无耻 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abracadabrant,  déconcertant,  déroutant,  ébouriffant,  effarant,  étourdissant,  stupéfiant,  atterrant,  confondant,  renversant,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  sidérant,  sensationnel,  extraordinaire
反义词:
rassurer,  rasséréner,  tranquilliser,  banal,  normal
联想词
hallucinant惊人;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;impressionnant给人以深刻印象的,感人的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;étonnant令人惊讶的,出人意外的;délirant谵妄的,极度兴奋的;choquant冒犯的,得罪的;incroyable难以置信的;surprenant惊人的;époustouflant惊险;effrayant可怕的,令人惊恐的,吓人的;

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及南部非洲的种种事实极为惨烈、触目惊心。

Les chiffres que nous a cités M. Morris sont ahurissants.

莫里斯先生给我们提供的数字令人

La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.

今天我们面临的武器问题极端复杂。

Il y a 17 millions de réfugiés dans le monde, un chiffre ahurissant.

今天世界各地有1 700万难民,数目惊人

Les faits et statistiques ahurissants qui ont été largement diffusés au cours de ces dernières semaines confirment ces préoccupations.

过去几周来广泛公布的大量事实和统计数字都确实表明了这种关切。

Le nombre de morts et de blessures causés par les armes classiques est ahurissant, ce qui fait d'elles des larmes de destruction massive.

常规武器造成的死伤人数高得惊人,使它们成为名副其实的大规模毁灭性武器。

La deuxième partie du XXe siècle a été marquée par des mutations gigantesques et ahurissantes dans tous les domaines de la science et des connaissances.

二十世纪下半叶的特点是所有科学和知识领域极大和令人吃惊的变化。

On a tiré sur des zones civiles, y compris des zones densément peuplées, avec de l'artillerie lourde, provoquant ainsi une destruction ahurissante et à grande échelle.

平民区、包括人稠密的地区遭到重型武器攻击,造成广泛和令人惊的破坏。

On estime que l'effet direct sur Cuba de l'embargo au cours des 45 dernières années représente une perte ahurissante de plus de 79 milliards de dollars.

据估计,过去45年的封锁直接导致古巴遭受了790多惨重损失。

Ce chiffre ahurissant montre qu'Israël fait peu de cas de la vive préoccupation de la communauté internationale à l'égard de ses assauts militaires contre les civils palestiniens.

这个令人惊的数字反映出以色列蔑视国际社会对占领国武装袭击巴勒斯坦平民的行为所表示的严重关切。

Excellente restitution, tambour, voix, orgue, un peu moins de dynamique que le ZANA DEUX ou le RUDISTOR mais des médiums ahurissants, d'une richesse harmonique peut-être supérieure au ZANA.

优秀的移交,鼓,人声,机关,略低于扎娜两个或RUDISTOR媒介,但令人吃惊的活力丰富的谐波可能优于扎娜。

On a tous essayé, dans le staff, de les convaincre que c'était ahurissant, que l'on ne pouvait pas, en tant que joueurs de l'équipe de France, agir de la sorte.

我想尽了办法,试图让他们明白这样做极端作为法国国家队的球员,不应该做这样的事。

L'attaque perpétrée à quelques kilomètres d'ici nous a montré avec une brutalité ahurissante que la coexistence humaine dans le monde exige d'urgence de nouvelles idées et de nouveaux moyens.

在距离此地几公里处发动的攻击以其骇人的残忍性向我们表明,人类共存迫切需要新的办法和新的工具。

Dans la région des Caraïbes seule, nous avons quelque 330 000 personnes contaminées, chiffre ahurissant et effrayant pour un pays comme le nôtre, dont la population totale n'est que de 267 000.

仅在加勒比区域,这个数字就达到了约330 000万,这对象巴巴多斯这样的人仅有267 000人的国家来说是一个非常惊人的和骇人听闻的统计数字。

C'était vraiment surprenant et ahurissant d'enten-dre le représentant israélien, mercredi dernier, ici à l'Assemblée générale, parler de la mort de deux soldats israéliens de l'unité des Mousta'ribines et décrire cela comme une grande tragédie.

以色列代表上星期五在大会发言说,有两名来自MUSTARIBEEN部队的以色列士兵被杀害,并把它说成是一个大悲剧,我们听到他的发言都感到十分惊讶和困惑。

Comme nous l'avons fait observer lors du récent débat sur la protection des civils dans les conflits armés, le nombre et l'ampleur des catastrophes humanitaires provoquées par les conflits après la guerre froide sont ahurissants.

正如我们在最近有关在武装冲突中保护平民的辩论中指出,因冷战后冲突引起的人道主义灾难数量与规模惊人

Le fait que 50 millions de personnes dans le monde - chiffre ahurissant - aient été déplacées par des conflits est l'une des préoccupations les plus pressantes en matière de protection à laquelle nous faisons face à l'heure actuelle.

冲突使世界各地离开家园流离失所的人数高达令人惊的5千万人,因此这一事实是我们目前面临的最迫切的有关保护的关切问题之一。

Mais nous devons garder à l'esprit le fait ahurissant, je dirais même scandaleux, que le budget annuel actuel des opérations de maintien de la paix de l'ONU avoisine les 5,6 milliards de dollars, ce qui représente 0,5 % des dépenses militaires mondiales.

但是,我们应当牢记这样一个惊人的、并且我要说是可耻的事实:联合国维和行动的年度预算目前大约为56,仅占全球军费开支的0.5%。

La communauté internationale n'a pas su réagir à cette menace alarmante, en particulier lorsqu'elle touche les pays en développement et alors qu'on constate quotidiennement l'ampleur ahurissante de l'incidence réelle de ces armes, mesurée au regard des activités criminelles, des groupes illégaux et des trafiquants de stupéfiants.

国际社会未能对这种令人忧虑的威胁作出回应,尤其是在这种威胁影响到发展中国家,以及这些武器在犯罪活动中、在帮派和贩毒活动中广为使用,从而每天给人们造成极大影响的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahurissant 的法语例句

用户正在搜索


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,

相似单词


Ahnfeltia, ahong, Ahrien, ahuri, ahurir, ahurissant, ahurissement, ahylognosie, , aiblesse,
动词变位提示:ahurissant可能是动词ahurir变位形式

ahurissant, e
a.
1. 〈口语〉使人惊愕的, 使人目瞪口呆的
une nouvelle ahurissante一个令人惊的消息

2. 〈引申义〉极端的
avoir un culot ahurissant 极端厚颜 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abracadabrant,  déconcertant,  déroutant,  ébouriffant,  effarant,  étourdissant,  stupéfiant,  atterrant,  confondant,  renversant,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  sidérant,  sensationnel,  extraordinaire
反义词:
rassurer,  rasséréner,  tranquilliser,  banal,  normal
联想词
hallucinant惊人;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;impressionnant给人以深刻印象的,感人的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;étonnant令人惊讶的,出人意外的;délirant谵妄的,极度兴奋的;choquant冒犯的,得罪的;incroyable难以置信的;surprenant惊人的;époustouflant惊险;effrayant可怕的,令人惊恐的,吓人的;

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及南部非洲的种种事实极为惨烈、触目惊心。

Les chiffres que nous a cités M. Morris sont ahurissants.

莫里斯先生给我们提供的数字令人

La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.

今天我们面临的武问题极端复杂。

Il y a 17 millions de réfugiés dans le monde, un chiffre ahurissant.

今天世界各地有1 700万难民,数目惊人

Les faits et statistiques ahurissants qui ont été largement diffusés au cours de ces dernières semaines confirment ces préoccupations.

过去几周来广泛公布的大量事实和统计数字都确实表明了这种关切。

Le nombre de morts et de blessures causés par les armes classiques est ahurissant, ce qui fait d'elles des larmes de destruction massive.

常规武造成的死伤人数高得惊人,使它们成为名副其实的大规模毁灭性武

La deuxième partie du XXe siècle a été marquée par des mutations gigantesques et ahurissantes dans tous les domaines de la science et des connaissances.

二十世纪下半叶的特点是所有科学和知识领域极大和令人吃惊的变化。

On a tiré sur des zones civiles, y compris des zones densément peuplées, avec de l'artillerie lourde, provoquant ainsi une destruction ahurissante et à grande échelle.

平民区、包括人口稠密的地区遭到重型武,造成广泛和令人惊的破坏。

On estime que l'effet direct sur Cuba de l'embargo au cours des 45 dernières années représente une perte ahurissante de plus de 79 milliards de dollars.

据估计,过去45年的封锁直接导致古巴遭受了790多亿美元的惨重损失。

Ce chiffre ahurissant montre qu'Israël fait peu de cas de la vive préoccupation de la communauté internationale à l'égard de ses assauts militaires contre les civils palestiniens.

这个令人惊的数字反映出以色列蔑视国际社会对占领国武装袭巴勒斯坦平民的行为所表示的严重关切。

Excellente restitution, tambour, voix, orgue, un peu moins de dynamique que le ZANA DEUX ou le RUDISTOR mais des médiums ahurissants, d'une richesse harmonique peut-être supérieure au ZANA.

优秀的移交,鼓,人声,机关,略低于扎娜两个或RUDISTOR媒介,但令人吃惊的活力丰富的谐波可能优于扎娜。

On a tous essayé, dans le staff, de les convaincre que c'était ahurissant, que l'on ne pouvait pas, en tant que joueurs de l'équipe de France, agir de la sorte.

我想尽了办法,试图让他们明白这样做极端作为法国国家队的球员,不应该做这样的事。

L'attaque perpétrée à quelques kilomètres d'ici nous a montré avec une brutalité ahurissante que la coexistence humaine dans le monde exige d'urgence de nouvelles idées et de nouveaux moyens.

在距离此地几公里处发动的以其骇人的残忍性向我们表明,人类共存迫切需要新的办法和新的工具。

Dans la région des Caraïbes seule, nous avons quelque 330 000 personnes contaminées, chiffre ahurissant et effrayant pour un pays comme le nôtre, dont la population totale n'est que de 267 000.

仅在加勒比区域,这个数字就达到了约330 000万,这对象巴巴多斯这样的人口仅有267 000人的国家来说是一个非常惊人的和骇人听闻的统计数字。

C'était vraiment surprenant et ahurissant d'enten-dre le représentant israélien, mercredi dernier, ici à l'Assemblée générale, parler de la mort de deux soldats israéliens de l'unité des Mousta'ribines et décrire cela comme une grande tragédie.

以色列代表上星期五在大会发言说,有两名来自MUSTARIBEEN部队的以色列士兵被杀害,并把它说成是一个大悲剧,我们听到他的发言都感到十分惊讶和困惑。

Comme nous l'avons fait observer lors du récent débat sur la protection des civils dans les conflits armés, le nombre et l'ampleur des catastrophes humanitaires provoquées par les conflits après la guerre froide sont ahurissants.

正如我们在最近有关在武装冲突中保护平民的辩论中指出,因冷战后冲突引起的人道主义灾难数量与规模惊人

Le fait que 50 millions de personnes dans le monde - chiffre ahurissant - aient été déplacées par des conflits est l'une des préoccupations les plus pressantes en matière de protection à laquelle nous faisons face à l'heure actuelle.

冲突使世界各地离开家园流离失所的人数高达令人惊的5千万人,因此这一事实是我们目前面临的最迫切的有关保护的关切问题之一。

Mais nous devons garder à l'esprit le fait ahurissant, je dirais même scandaleux, que le budget annuel actuel des opérations de maintien de la paix de l'ONU avoisine les 5,6 milliards de dollars, ce qui représente 0,5 % des dépenses militaires mondiales.

但是,我们应当牢记这样一个惊人的、并且我要说是可的事实:联合国维和行动的年度预算目前大约为56亿美元,仅占全球军费开支的0.5%。

La communauté internationale n'a pas su réagir à cette menace alarmante, en particulier lorsqu'elle touche les pays en développement et alors qu'on constate quotidiennement l'ampleur ahurissante de l'incidence réelle de ces armes, mesurée au regard des activités criminelles, des groupes illégaux et des trafiquants de stupéfiants.

国际社会未能对这种令人忧虑的威胁作出回应,尤其是在这种威胁影响到发展中国家,以及这些武在犯罪活动中、在帮派和贩毒活动中广为使用,从而每天给人们造成极大影响的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahurissant 的法语例句

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


Ahnfeltia, ahong, Ahrien, ahuri, ahurir, ahurissant, ahurissement, ahylognosie, , aiblesse,
动词变位提示:ahurissant可能是动词ahurir变位形式

ahurissant, e
a.
1. 〈口语〉惊愕的, 目瞪口呆的
une nouvelle ahurissante一个令惊的消息

2. 〈引申义〉极端的
avoir un culot ahurissant 极端厚颜无耻 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abracadabrant,  déconcertant,  déroutant,  ébouriffant,  effarant,  étourdissant,  stupéfiant,  atterrant,  confondant,  renversant,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  sidérant,  sensationnel,  extraordinaire
反义词:
rassurer,  rasséréner,  tranquilliser,  banal,  normal
联想词
hallucinant;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;impressionnant以深刻印象的,感的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;étonnant惊讶的,出意外的;délirant谵妄的,极度兴奋的;choquant冒犯的,得罪的;incroyable难以置信的;surprenant的;époustouflant惊险;effrayant可怕的,令惊恐的,吓的;

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及南部非洲的种种事实极为惨烈、触目惊心。

Les chiffres que nous a cités M. Morris sont ahurissants.

莫里斯先生给我们提供的数字令

La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.

今天我们面临的武器问题极端复杂。

Il y a 17 millions de réfugiés dans le monde, un chiffre ahurissant.

今天世界各地有1 700万难民,数目

Les faits et statistiques ahurissants qui ont été largement diffusés au cours de ces dernières semaines confirment ces préoccupations.

过去几周来广泛公布的大量事实和统计数字都确实表明这种关切。

Le nombre de morts et de blessures causés par les armes classiques est ahurissant, ce qui fait d'elles des larmes de destruction massive.

常规武器造成的死伤数高得惊它们成为名副其实的大规模毁灭性武器。

La deuxième partie du XXe siècle a été marquée par des mutations gigantesques et ahurissantes dans tous les domaines de la science et des connaissances.

二十世纪下半叶的特点是所有科学和知识领域极大和吃惊的变化。

On a tiré sur des zones civiles, y compris des zones densément peuplées, avec de l'artillerie lourde, provoquant ainsi une destruction ahurissante et à grande échelle.

平民区、包括口稠密的地区遭到重型武器攻击,造成广泛和令惊的破坏。

On estime que l'effet direct sur Cuba de l'embargo au cours des 45 dernières années représente une perte ahurissante de plus de 79 milliards de dollars.

据估计,过去45年的封锁直接导致古巴遭受790美元的惨重损失。

Ce chiffre ahurissant montre qu'Israël fait peu de cas de la vive préoccupation de la communauté internationale à l'égard de ses assauts militaires contre les civils palestiniens.

这个令惊的数字反映出以色列蔑视国际社会对占领国武装袭击巴勒斯坦平民的行为所表示的严重关切。

Excellente restitution, tambour, voix, orgue, un peu moins de dynamique que le ZANA DEUX ou le RUDISTOR mais des médiums ahurissants, d'une richesse harmonique peut-être supérieure au ZANA.

优秀的移交,鼓,声,机关,略低于扎娜两个或RUDISTOR媒介,但吃惊的活力丰富的谐波可能优于扎娜。

On a tous essayé, dans le staff, de les convaincre que c'était ahurissant, que l'on ne pouvait pas, en tant que joueurs de l'équipe de France, agir de la sorte.

我想尽办法,试图让他们明白这样做极端作为法国国家队的球员,不应该做这样的事。

L'attaque perpétrée à quelques kilomètres d'ici nous a montré avec une brutalité ahurissante que la coexistence humaine dans le monde exige d'urgence de nouvelles idées et de nouveaux moyens.

在距离此地几公里处发动的攻击以其骇的残忍性向我们表明,类共存迫切需要新的办法和新的工具。

Dans la région des Caraïbes seule, nous avons quelque 330 000 personnes contaminées, chiffre ahurissant et effrayant pour un pays comme le nôtre, dont la population totale n'est que de 267 000.

仅在加勒比区域,这个数字就达到约330 000万,这对象巴巴斯这样的口仅有267 000的国家来说是一个非常惊的和骇听闻的统计数字。

C'était vraiment surprenant et ahurissant d'enten-dre le représentant israélien, mercredi dernier, ici à l'Assemblée générale, parler de la mort de deux soldats israéliens de l'unité des Mousta'ribines et décrire cela comme une grande tragédie.

以色列代表上星期五在大会发言说,有两名来自MUSTARIBEEN部队的以色列士兵被杀害,并把它说成是一个大悲剧,我们听到他的发言都感到十分惊讶和困惑。

Comme nous l'avons fait observer lors du récent débat sur la protection des civils dans les conflits armés, le nombre et l'ampleur des catastrophes humanitaires provoquées par les conflits après la guerre froide sont ahurissants.

正如我们在最近有关在武装冲突中保护平民的辩论中指出,因冷战后冲突引起的道主义灾难数量与规模

Le fait que 50 millions de personnes dans le monde - chiffre ahurissant - aient été déplacées par des conflits est l'une des préoccupations les plus pressantes en matière de protection à laquelle nous faisons face à l'heure actuelle.

冲突世界各地离开家园流离失所的数高达令惊的5千万,因此这一事实是我们目前面临的最迫切的有关保护的关切问题之一。

Mais nous devons garder à l'esprit le fait ahurissant, je dirais même scandaleux, que le budget annuel actuel des opérations de maintien de la paix de l'ONU avoisine les 5,6 milliards de dollars, ce qui représente 0,5 % des dépenses militaires mondiales.

但是,我们应当牢记这样一个惊的、并且我要说是可耻的事实:联合国维和行动的年度预算目前大约为56美元,仅占全球军费开支的0.5%。

La communauté internationale n'a pas su réagir à cette menace alarmante, en particulier lorsqu'elle touche les pays en développement et alors qu'on constate quotidiennement l'ampleur ahurissante de l'incidence réelle de ces armes, mesurée au regard des activités criminelles, des groupes illégaux et des trafiquants de stupéfiants.

国际社会未能对这种令忧虑的威胁作出回应,尤其是在这种威胁影响到发展中国家,以及这些武器在犯罪活动中、在帮派和贩毒活动中广为用,从而每天给们造成极大影响的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahurissant 的法语例句

用户正在搜索


瓷像, 瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖,

相似单词


Ahnfeltia, ahong, Ahrien, ahuri, ahurir, ahurissant, ahurissement, ahylognosie, , aiblesse,