Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在国际事务中起着越来越大作用。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个国家人口增加了两百万。
Un tel renforcement nécessiterait que les ressources dont dispose le Bureau soient accrues.
为进行这种加强,需增加该办公室
资源。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电使用或提高了水电
使用效率。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
工事务检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目前正在更加重视妇女作为非法毒品服用者问题。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上呼吁增加在这一方面对最不发达国家技术和资金支持。
Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.
塔吉克斯坦支持加强在各个领域进行区域作。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近较受注意是非法运输武器和军火。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需国系统增加援助以便使国家委员会真正能够运作。
Vingt-deux pays ont accru l'offre de services spécialement conçus pour les jeunes.
约有22个国家加强提供针对年轻人具体需保健服务。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重
。
Une participation accrue des pays en développement au processus de décision économique international est indispensable.
加强发展中国家对国际经济决策参与非常重
。
La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.
通过培训可以提高力等资源
生产力。
Cette exigence a fortement accru la demande en essence sans plomb.
此条令着重强调了对于无铅汽油需求。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这些积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.
增加援助和提高能力对于这项共同努力至关重
。
Nous pensons que les attentes accrues se traduiront par une plus grande responsabilité.
我们认为,提高求将导致加强追究责任。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底以色列侵犯领空次数增多。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个国家的人口增加两百万。
Un tel renforcement nécessiterait que les ressources dont dispose le Bureau soient accrues.
为进行这种加强,需要增加该办公室的资源。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加对
的使用或提高
的使用效率。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
工事务检查
下放权力,并且增加
检查员人数。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目前正在更加重视妇女作为非法毒品服用者的问题。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上呼吁增加在这一方面对最不发达国家的技术和资金支持。
Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.
塔吉克斯坦支持加强在各个领域进行区域合作。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近较受注意的是非法运输武器和军火。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需要联合国系统增加援助以便使国家委员会真正能够运作。
Vingt-deux pays ont accru l'offre de services spécialement conçus pour les jeunes.
约有22个国家加强提供针对年轻人具体需要的保健服务。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。
Une participation accrue des pays en développement au processus de décision économique international est indispensable.
加强发展中国家对国际经济决策的参与非常重要。
La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.
通过培训可以提高力等资源的生产力。
Cette exigence a fortement accru la demande en essence sans plomb.
此条令着重强调对于无铅汽油的需求。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这些积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.
增加援助和提高能力对于这项共同的努力至关重要。
Nous pensons que les attentes accrues se traduiront par une plus grande responsabilité.
我们认为,提高要求将导致加强追究责任。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底以色列侵犯领空的次数增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个国家的人口了
。
Un tel renforcement nécessiterait que les ressources dont dispose le Bureau soient accrues.
为进行这种强,需要
该办公室的资源。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们了对水电的使用或提高了水电的使用效率。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
工事务检查局现已下放权力,并且
了检查员人数。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目前正在更重视妇女作为非法毒品服用者的问题。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上呼在这一方面对最不发达国家的技术和资金支持。
Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.
塔吉克斯坦支持强在各个领域进行区域合作。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近较受注意的是非法运输武器和军火。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需要联合国系统援助以便使国家委员会真正能够运作。
Vingt-deux pays ont accru l'offre de services spécialement conçus pour les jeunes.
约有22个国家强提供针对年轻人具体需要的保健服务。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更重要。
Une participation accrue des pays en développement au processus de décision économique international est indispensable.
强发展中国家对国际经济决策的参与非常重要。
La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.
通过培训可以提高力等资源的生产力。
Cette exigence a fortement accru la demande en essence sans plomb.
此条令着重强调了对于无铅汽油的需求。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这些积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.
援助和提高能力对于这项共同的努力至关重要。
Nous pensons que les attentes accrues se traduiront par une plus grande responsabilité.
我们认为,提高要求将导致强追究责任。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底以色列侵犯领空的次数多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因雪橇跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个国家的人口加了两
。
Un tel renforcement nécessiterait que les ressources dont dispose le Bureau soient accrues.
进行这种加强,需要
加该办公室的资源。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们加了对水电的使用或提高了水电的使用效率。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
工事务检查局现已下放权力,并且
加了检查员人数。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目前正在更加重视妇女作非法毒品服用者的问题。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上加在这一方面对最不发达国家的技术和资金支持。
Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.
塔吉克斯坦支持加强在各个领域进行区域合作。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近较受注意的是非法运输武器和军火。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需要联合国系统加援助以便使国家委员会真正能够运作。
Vingt-deux pays ont accru l'offre de services spécialement conçus pour les jeunes.
约有22个国家加强提供针对年轻人具体需要的保健服务。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。
Une participation accrue des pays en développement au processus de décision économique international est indispensable.
加强发展中国家对国际经济决策的参与非常重要。
La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.
通过培训可以提高力等资源的生产力。
Cette exigence a fortement accru la demande en essence sans plomb.
此条令着重强调了对于无铅汽油的需求。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这些积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.
加援助和提高能力对于这项共同的努力至关重要。
Nous pensons que les attentes accrues se traduiront par une plus grande responsabilité.
我们认,提高要求将导致加强追究责任。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底以色列侵犯领空的次数多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在国际事务中起着越来越大作用。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个国家人口增加了两百万。
Un tel renforcement nécessiterait que les ressources dont dispose le Bureau soient accrues.
为进行这种加强,需增加该办公室
资源。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电使用或提高了水电
使用效率。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
工事务检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目前正在更加重视妇女作为非法毒品服用者问题。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上呼吁增加在这一方面对最不发达国家技术和资金支持。
Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.
塔吉克斯坦支持加强在各个领域进行区域作。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近较受注意是非法运输武器和军火。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需国系统增加援助以便使国家委员会真正能够运作。
Vingt-deux pays ont accru l'offre de services spécialement conçus pour les jeunes.
约有22个国家加强提供针对年轻人具体需保健服务。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重
。
Une participation accrue des pays en développement au processus de décision économique international est indispensable.
加强发展中国家对国际经济决策参与非常重
。
La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.
通过培训可以提高力等资源
生产力。
Cette exigence a fortement accru la demande en essence sans plomb.
此条令着重强调了对于无铅汽油需求。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这些积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.
增加援助和提高能力对于这项共同努力至关重
。
Nous pensons que les attentes accrues se traduiront par une plus grande responsabilité.
我们认为,提高求将导致加强追究责任。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底以色列侵犯领空次数增多。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在际事务中起着越来越大
作用。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个人口增
了两百万。
Un tel renforcement nécessiterait que les ressources dont dispose le Bureau soient accrues.
为进行这种强,需要增
该办公室
资源。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增了对水电
用或提高了水电
用效率。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
工事务检查局现已下放权力,并且增
了检查员人数。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目前正在更重视妇女作为非法毒品服用者
问题。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上呼吁增在这一方面对最不发达
技术和资金支持。
Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.
塔吉克斯坦支持强在各个领域进行区域合作。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近较受注意是非法运输武器和军火。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需要联合系统增
援助以便
委员会真正能够运作。
Vingt-deux pays ont accru l'offre de services spécialement conçus pour les jeunes.
约有22个强提供针对年轻人具体需要
保健服务。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更
重要。
Une participation accrue des pays en développement au processus de décision économique international est indispensable.
强发展中
对
际经济决策
参与非常重要。
La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.
通过培训可以提高力等资源
生产力。
Cette exigence a fortement accru la demande en essence sans plomb.
此条令着重强调了对于无铅汽油需求。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这些积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.
增援助和提高能力对于这项共同
努力至关重要。
Nous pensons que les attentes accrues se traduiront par une plus grande responsabilité.
我们认为,提高要求将导致强追究责任。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底以色列侵犯领空次数增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界国际事务中起着越来越大的作用。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
个国家的人口增
百万。
Un tel renforcement nécessiterait que les ressources dont dispose le Bureau soient accrues.
为进行种
强,需要增
该办公室的资源。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增对水电的使用或提高
水电的使用效率。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
工事务检查局现已下放权力,并且增
检查员人数。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目前正更
重视妇女作为非法毒品服用者的问题。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上呼吁增一方面对最不发达国家的技术和资金支持。
Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.
塔吉克斯坦支持强
各个领域进行区域合作。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近较受注意的是非法运输武器和军火。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需要联合国系统增援助以便使国家委员会真正能够运作。
Vingt-deux pays ont accru l'offre de services spécialement conçus pour les jeunes.
约有22个国家强提供针对年轻人具体需要的保健服务。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更
重要。
Une participation accrue des pays en développement au processus de décision économique international est indispensable.
强发展中国家对国际经济决策的参与非常重要。
La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.
通过培训可以提高力等资源的生产力。
Cette exigence a fortement accru la demande en essence sans plomb.
此条令着重强调对于无铅汽油的需求。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
些积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.
增援助和提高能力对于
项共同的努力至关重要。
Nous pensons que les attentes accrues se traduiront par une plus grande responsabilité.
我们认为,提高要求将导致强追究责任。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底以色列侵犯领空的次数增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界国际事务中起着越来越大的作用。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个国家的人口增加了两百万。
Un tel renforcement nécessiterait que les ressources dont dispose le Bureau soient accrues.
为进行这种加强,需要增加该办公室的资源。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔告它们增加了对水电的使用或提高了水电的使用效率。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
工事务检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目更加重视妇女作为非法毒品服用者的问题。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上呼吁增加这一
面对最不发达国家的技术和资金支持。
Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.
塔吉克斯坦支持加强各个领域进行区域合作。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近较受注意的是非法运输武器和军火。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需要联合国系统增加援助以便使国家委员会真能够运作。
Vingt-deux pays ont accru l'offre de services spécialement conçus pour les jeunes.
有22个国家加强提供针对年轻人具体需要的保健服务。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。
Une participation accrue des pays en développement au processus de décision économique international est indispensable.
加强发展中国家对国际经济决策的参与非常重要。
La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.
通过培训可以提高力等资源的生产力。
Cette exigence a fortement accru la demande en essence sans plomb.
此条令着重强调了对于无铅汽油的需求。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这些积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.
增加援助和提高能力对于这项共同的努力至关重要。
Nous pensons que les attentes accrues se traduiront par une plus grande responsabilité.
我们认为,提高要求将导致加强追究责任。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底以色列侵犯领空的次数增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个国家的人口了两百万。
Un tel renforcement nécessiterait que les ressources dont dispose le Bureau soient accrues.
为进行这种强,需
该办公室的资源。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们了对水电的使用或提高了水电的使用效率。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
工事务检查局现已下放权力,并且
了检查员人数。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目前正在更重视妇女作为非法
用者的问题。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上呼吁在这一方面对最不发达国家的技术和资金支持。
Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.
塔吉克斯坦支持强在各个领域进行区域合作。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近较受注意的是非法运输武器和军火。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需联合国系统
援助以便使国家委员会真正能够运作。
Vingt-deux pays ont accru l'offre de services spécialement conçus pour les jeunes.
约有22个国家强提供针对年轻人具体需
的保健
务。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更重
。
Une participation accrue des pays en développement au processus de décision économique international est indispensable.
强发展中国家对国际经济决策的参与非常重
。
La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.
通过培训可以提高力等资源的生产力。
Cette exigence a fortement accru la demande en essence sans plomb.
此条令着重强调了对于无铅汽油的需求。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这些积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.
援助和提高能力对于这项共同的努力至关重
。
Nous pensons que les attentes accrues se traduiront par une plus grande responsabilité.
我们认为,提高求将导致
强追究责任。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底以色列侵犯领空的次数多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。