有奖纠错
| 划词

Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.

跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说话。

评价该例句:好评差评指正

Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.

第三世界在国际事务中起越来越用。

评价该例句:好评差评指正

La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.

这个国家的人口增加了两百万。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

不过,11月底以色列侵犯领空的次数增多

评价该例句:好评差评指正

Et bien sûr, un respect accru des différences peut aussi découler du dialogue.

当然,增强对各种差异的尊重也可能是对话的结果。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, l'efficacité du Comité et de ses deux Sous-Comités devrait être accrue.

因此,委员会及两个小组委员会应当发挥更大

评价该例句:好评差评指正

À l'initiative de l'Équipe de surveillance, le Comité a sensiblement accru sa coopération avec Interpol.

在监测组倡议下,委员会大大增加了与刑警组织的合

评价该例句:好评差评指正

Les activités et manifestations décrites ici devant reflètent un intérêt accru pour la Convention.

上述活动和事件显示出了对于《公约》的兴趣日益浓厚

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.

已开始了几个值得进一步关注的项目

评价该例句:好评差评指正

Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.

推迟偿还费用给它们带来额外的负担。

评价该例句:好评差评指正

Dans un tel contexte, je me félicite de la contribution accrue de l'Union européenne (UE).

在这方面,我欢迎欧洲联盟(欧盟)的贡献。

评价该例句:好评差评指正

La demande en main-d'œuvre africaine s'est accrue avec l'expansion des colonies.

“对非洲劳动力的需求民地的成长而上升

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Japon a récemment accru son assistance au renforcement des capacités de l'UA.

而且,日本一直在援助非盟的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

L'un des domaines qui méritent une attention accrue est l'accès aux marchés.

日趋值得关注的一个领域是市场准入问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, la demande énergétique s'est accrue et le réchauffement climatique s'est intensifié.

近年来,对能源的需求出现扩大,全球变暖加剧。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, la Mission a accru ses patrouilles côtières.

后,联格观察团加强了其在沿海的巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Je pense en particulier à trois domaines où une coopération accrue pourrait être particulièrement bénéfique.

我特别想到三个方面,在这些方面,加强可能特别有益。

评价该例句:好评差评指正

Recommandations aux États et propositions pour une efficacité accrue des procédures de suivi du Comité.

向各国提出的建议以及加强委员会监测程序有效性的提议。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement ont accru sensiblement leur participation dans beaucoup de ces secteurs.

发展中国家在许多这些部门加强了它们的参与程度。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce a également eu un impact accru sur l'économie mondiale et le développement.

贸易对世界经济和发展的影响也在扩大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cryptoscope, cryptose, cryptosidérite, cryptosolifluxion, cryptostérol, cryptotélégraphique, cryptotilite, cryptotoxine, cryptotoxique, cryptotuberculose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

582 d'entre eux ont vu leur sécurisation accrue.

其中582个地点的安全已

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Phénomène accru lors d'une exposition à la lumière et à des températures élevées.

在光照和高温下,这种现象

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les Chinois, elles ont accru leur avance un tout petit peu.

中国队的领先优势了一点。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les enfants éprouvent une sensibilité accrue et donc plus d'épisodes d'irritabilité.

儿童敏感性,因此易怒发作更多。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Vous commencez à éviter les interactions sociales, ce qui conduit à un sentiment d'isolement accru.

你开始避免社交互动,这导致孤立感

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui est certain, c'est que la crise a accru les inégalités.

可以肯定的是,这场危机了不平等的现象。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Donc, je vais faire un montage qui va être une succession de 32 Saint-Jacques accrus.

所以,我制作一个包含32层扇贝的分层甜点

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Depuis deux ans principalement, son avarice s’était accrue comme s’accroissent toutes les passions persistantes de l’homme.

两年以来,他吝啬了,正如一个人一切年深月久的痴情与癖好一样。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cela signifiait censure, surveillance accrue, interdiction de réunions de plus de 5 personnes, hantise de l'incarcération.

这意味着的审查和监视制度禁止5人以上的议已经对监禁的担忧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est parfois normal de se sentir ainsi, surtout lorsque tu traverses une période de stress accru.

有时有这种感觉是正常的,尤其是当你经历了一段压力的时期

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La route, accrue par des détours et des obstacles qui ne pouvaient être franchis directement, était longue.

由于折,还有许多障碍,他们不能直接往上爬,距离就变很远了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans le même temps, la porosité accrue de l’épiderme sert à éliminer les toxines accumulées durant la journée.

同时,表皮上的孔隙率用于去除白天累积的毒素。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son nom s’était répandu, sa clientèle s’était accrue ; et puis il allait aux Bertaux tout à son aise.

他的名气大了,主顾了,还可以随心所欲贝尔托去,没人管他。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La guérison d'un traumatisme peut entraîner une croissance positive, une prise de conscience de soi et une résilience accrue.

创伤愈合可以带来积极的成长、产生自我意识,增强适应力

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dans quelle proportion s’est accrue la production de l’or depuis la découverte de ces mines ? demanda John Mangles.

“这些金矿一发现,世界黄金产量多少呢?”船长问。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais leurs activités se maintiennent par une clandestinité accrue.

但是,他们的活动因秘密活动而维持

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et cela s'est accru sous ce gouvernement.

在本届政府执政期间,这种情况已经

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Sa prise entraine des risques accrus d'accidents de caillots sanguins selon l'ANSM.

根据ANSM的说法,服用它导致血栓事故的风险

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On a une demande de rendez-vous qui s'est accrue ces derniers temps.

- 我们的预约需求最近有所增

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et la combinaison des deux, c'est un risque accru de sécheresse.

两者的结合了干旱的风险。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube, cubébate, cubèbe, cubébin, cubébique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接