法语助手
  • 关闭
动词变位提示:acceptant可能是动词accepter变位形式

acceptant, e

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用的任何一位律师,若其将提供的不是公益性质的免费服务,则均应得到报偿。

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

接受你的邀请时,我没有考虑到我不能来。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,各代表团并未将任何事情排除外。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿市里流浪,接受支薪的受训人工作。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

代夫接受任何难民,因此也就不存滥用难民地位的问题。

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长的

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

有通过努力接受多样性,我们才能成为现代世界的一个真正伙伴。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟接受联合国特别大会的最后宣言时重申了这一观点。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出进一步努力并且同意相互妥协。

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提,(b)项暂时采用“接受和便利”一词。

Quoi qu'il en soit, nous craignons qu'en acceptant des dérogations, nous empêchions le développement harmonieux du droit international.

我们关切这样的事实,即通过采取例外做法,我们可能阻碍国际法的和谐发展。

Certains membres, tout en acceptant le principe posé à l'alinéa b, émettaient cependant des réserves quant à la rédaction.

另一些人虽然接受该款中所载述的原则,却对其措词方式有所保留。

Le Conseil de sécurité ne mettra rien à son actif en acceptant pour établies des allégations infondées et déformées.

把没有依据的和歪曲的指控作为事实对待将不会增加安全理事会的信誉。

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

为了这一安排得以实现,无核武器国家相信了有核武器国家履行承诺的诚信。

Ces derniers jours, le peuple indonésien a fait preuve d'une extraordinaire maturité en acceptant les changements dans la paix.

过去几天里,印度尼西亚人民表现出了不起的成熟性,和平接受改变。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心提供服务的各国所提供的财政资源微乎其微。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无条件和不设限制地接受检查员返回的决定是明智的。

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们接受这一裁决时所表现出的沉着冷静的态度应该受到赞扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acceptant 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur,
动词变位提示:acceptant可能是动词accepter变位形式

acceptant, e

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用任何一位律师,若其将提供不是公益性质免费服务,则均应得到报偿。

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

接受邀请时,我没有考虑到我不能来。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,各代表团并未将任何事情排除在外。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪受训人工作。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心提供了一些财政支助。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

代夫接受任何难民,因不存在滥用难民地位问题。

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长建议。

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力接受多样性,我们才能成为现代世界一个真正伙伴。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在接受联合特别大会最后宣言时重申了这一观点。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

际社会期待他们作出进一步努力并且同意相互妥协。

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项暂时采用“接受和便利”一词。

Quoi qu'il en soit, nous craignons qu'en acceptant des dérogations, nous empêchions le développement harmonieux du droit international.

我们关切这样事实,即通过采取例外做法,我们可能阻碍际法和谐发展。

Certains membres, tout en acceptant le principe posé à l'alinéa b, émettaient cependant des réserves quant à la rédaction.

另一些人虽然接受该款中所载述原则,却对其措词方式有所保留。

Le Conseil de sécurité ne mettra rien à son actif en acceptant pour établies des allégations infondées et déformées.

把没有依据和歪曲指控作为事实对待将不会增加安全理事会信誉。

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

为了这一安排得以实现,无核武器相信了有核武器履行承诺诚信。

Ces derniers jours, le peuple indonésien a fait preuve d'une extraordinaire maturité en acceptant les changements dans la paix.

在过去几天里,印度尼西亚人民表现出了不起成熟性,和平接受改变。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心提供服务所提供财政资源微乎其微。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无条件和不设限制地接受检查员返回决定是明智

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在接受这一裁决时所表现出沉着冷静态度应该受到赞扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acceptant 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur,
动词变位提示:acceptant可能是动词accepter变位形式

acceptant, e

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用的任何一位律师,若其将提供的不是公益性质的免费服务,则均应得到报偿。

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

接受你的邀请时,我没有考虑到我不能来。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,各代表团并未将任何事情排除在外。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

代夫接受任何难民,因此也就不存在滥用难民地位的问题。

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长的建议。

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力接受多样性,我们才能成为现代世界的一个真正伙伴。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在接受联合国特别大会的最后宣言时重申了这一观点。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出进一步努力并且同意相互

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

调员提议,(b)项暂时采用“接受和便利”一词。

Quoi qu'il en soit, nous craignons qu'en acceptant des dérogations, nous empêchions le développement harmonieux du droit international.

我们关切这样的事实,即通过采取外做法,我们可能阻碍国际法的和谐发展。

Certains membres, tout en acceptant le principe posé à l'alinéa b, émettaient cependant des réserves quant à la rédaction.

另一些人虽然接受该款中所载述的原则,却对其措词方式有所保留。

Le Conseil de sécurité ne mettra rien à son actif en acceptant pour établies des allégations infondées et déformées.

把没有依据的和歪曲的指控作为事实对待将不会增加安全理事会的信誉。

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

为了这一安排得以实现,无核武器国家相信了有核武器国家履行承诺的诚信。

Ces derniers jours, le peuple indonésien a fait preuve d'une extraordinaire maturité en acceptant les changements dans la paix.

在过去几天里,印度尼西亚人民表现出了不起的成熟性,和平接受改变。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心提供服务的各国所提供的财政资源微乎其微。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无条件和不设限制地接受检查员返回的决定是明智的。

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在接受这一裁决时所表现出的沉着冷静的态度应该受到赞扬。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acceptant 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur,
动词变位提示:acceptant可能是动词accepter变位形式

acceptant, e

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用的任何一位律师,若其将提供的不是公益性质的免费服务,则均应得到报偿。

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

接受你的邀请时,有考虑到不能来。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,各代表团并未将任何事情排除在外。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

代夫接受任何难民,因此也就不存在滥用难民地位的问题。

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长的建议。

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力接受多样性,们才能成为现代世界的一个真正伙伴。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

盟在接受合国特别大会的最后宣言时重申了这一观点。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出进一步努力并且同意相互妥协。

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项暂时采用“接受和便利”一词。

Quoi qu'il en soit, nous craignons qu'en acceptant des dérogations, nous empêchions le développement harmonieux du droit international.

们关切这样的事实,即通过采取例外做法,们可能阻碍国际法的和谐发展。

Certains membres, tout en acceptant le principe posé à l'alinéa b, émettaient cependant des réserves quant à la rédaction.

另一些人虽然接受该款中所载述的原则,却对其措词方式有所保留。

Le Conseil de sécurité ne mettra rien à son actif en acceptant pour établies des allégations infondées et déformées.

有依据的和歪曲的指控作为事实对待将不会增加安全理事会的信誉。

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

为了这一安排得以实现,无核武器国家相信了有核武器国家履行承诺的诚信。

Ces derniers jours, le peuple indonésien a fait preuve d'une extraordinaire maturité en acceptant les changements dans la paix.

在过去几天里,印度尼西亚人民表现出了不起的成熟性,和平接受改变。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心提供服务的各国所提供的财政资源微乎其微。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无条件和不设限制地接受检查员返回的决定是明智的。

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在接受这一裁决时所表现出的沉着冷静的态度应该受到赞扬。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 acceptant 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur,
动词变位提示:acceptant可能是动词accepter变位形式

acceptant, e

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用的任何一位律师,若其将提供的不是公益性质的免费服务,则均应得到报偿。

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

接受你的邀请时,我没有考虑到我不能来。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,团并未将任何事情排除在外。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

接受任何难民,因此也就不存在滥用难民地位的问题。

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长的建议。

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力接受多样性,我们才能成世界的一个真正伙伴。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在接受联合国特别大会的最后宣言时重申了这一观点。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出进一步努力并且同意相互妥协。

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项暂时采用“接受和便利”一词。

Quoi qu'il en soit, nous craignons qu'en acceptant des dérogations, nous empêchions le développement harmonieux du droit international.

我们关切这样的事实,即通过采取例外做法,我们可能阻碍国际法的和谐发展。

Certains membres, tout en acceptant le principe posé à l'alinéa b, émettaient cependant des réserves quant à la rédaction.

另一些人虽然接受该款中所载述的原则,却对其措词方式有所保留。

Le Conseil de sécurité ne mettra rien à son actif en acceptant pour établies des allégations infondées et déformées.

把没有依据的和歪曲的指控作事实对待将不会增加安全理事会的信誉。

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

这一安排得以,无核武器国家相信了有核武器国家履行承诺的诚信。

Ces derniers jours, le peuple indonésien a fait preuve d'une extraordinaire maturité en acceptant les changements dans la paix.

在过去几天里,印度尼西亚人民出了不起的成熟性,和平接受改变。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定中心提供服务的国所提供的财政资源微乎其微。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无条件和不设限制地接受检查员返回的决定是明智的。

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在接受这一裁决时所出的沉着冷静的态度应该受到赞扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acceptant 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur,
动词变位提示:acceptant可能是动词accepter变位形式

acceptant, e

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用的位律师,若其将提供的不是公益性质的免费服务,则均应得到报偿。

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

接受你的邀请时,我没有考虑到我不能来。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,各代表团并未将事情排除在外。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受用意味着接受这些条件。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意中心的国家提供了些财政支助。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

代夫接受难民,因此也就不存在滥用难民地位的问题。

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长的建议。

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力接受多样性,我们才能成为现代世界的个真正伙伴。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在接受联合国特别大会的最后宣言时重申了这观点。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出努力并且同意相互妥协。

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项暂时采用“接受和便利”词。

Quoi qu'il en soit, nous craignons qu'en acceptant des dérogations, nous empêchions le développement harmonieux du droit international.

我们关切这样的事实,即通过采取例外做法,我们可能阻碍国际法的和谐发展。

Certains membres, tout en acceptant le principe posé à l'alinéa b, émettaient cependant des réserves quant à la rédaction.

些人虽然接受该款中所载述的原则,却对其措词方式有所保留。

Le Conseil de sécurité ne mettra rien à son actif en acceptant pour établies des allégations infondées et déformées.

把没有依据的和歪曲的指控作为事实对待将不会增加安全理事会的信誉。

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

为了安排得以实现,无核武器国家相信了有核武器国家履行承诺的诚信。

Ces derniers jours, le peuple indonésien a fait preuve d'une extraordinaire maturité en acceptant les changements dans la paix.

在过去几天里,印度尼西亚人民表现出了不起的成熟性,和平接受改变。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心提供服务的各国所提供的财政资源微乎其微。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无条件和不设限制地接受检查员返回的决定是明智的。

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在接受这裁决时所表现出的沉着冷静的态度应该受到赞扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acceptant 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur,
动词变位提示:acceptant可能是动词accepter变位形式

acceptant, e

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用的任何一位律师,若其将提供的不是公益性质的免费服务,则均应得到报偿。

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

你的邀请时,我没有考虑到我不能来。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

L.1,各代表团并未将任何事情排除在外。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,受支薪的受训人工作。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

受任用意受这些条件。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

代夫任何难民,因此也就不存在滥用难民地位的问

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

1118,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长的建议。

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力多样性,我们才能成为现代世界的一个真正伙伴。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在受联合国特别大会的最后宣言时重申了这一观点。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出进一步努力并且同意相互妥协。

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项暂时采用“和便利”一词。

Quoi qu'il en soit, nous craignons qu'en acceptant des dérogations, nous empêchions le développement harmonieux du droit international.

我们关切这样的事实,即通过采取例外做法,我们可能阻碍国际法的和谐发展。

Certains membres, tout en acceptant le principe posé à l'alinéa b, émettaient cependant des réserves quant à la rédaction.

另一些人虽然受该款中所载述的原则,却对其措词方式有所保留。

Le Conseil de sécurité ne mettra rien à son actif en acceptant pour établies des allégations infondées et déformées.

把没有依据的和歪曲的指控作为事实对待将不会增加安全理事会的信誉。

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

为了这一安排得以实现,无核武器国家相信了有核武器国家履行承诺的诚信。

Ces derniers jours, le peuple indonésien a fait preuve d'une extraordinaire maturité en acceptant les changements dans la paix.

在过去几天里,印度尼西亚人民表现出了不起的成熟性,和平受改变。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心提供服务的各国所提供的财政资源微乎其微。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无条件和不设限制地受检查员返回的决定是明智的。

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在受这一裁决时所表现出的沉冷静的态度应该受到赞扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acceptant 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur,
动词变位提示:acceptant可是动词accepter变位形式

acceptant, e

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用的任何一位律师,若其将提供的不是公益性质的免费服务,则均应得到报偿。

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

接受你的邀请时,我没有考虑到我不来。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,各代未将任何事情排除在外。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

代夫接受任何难民,因此也就不存在滥用难民地位的问题。

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长的建议。

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力接受多样性,我们才现代世界的一个真正伙伴。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在接受联合国特别大会的最后宣言时重申了这一观点。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出进一步努力同意相互妥协。

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项暂时采用“接受和便利”一词。

Quoi qu'il en soit, nous craignons qu'en acceptant des dérogations, nous empêchions le développement harmonieux du droit international.

我们关切这样的事实,即通过采取例外做法,我们可阻碍国际法的和谐发展。

Certains membres, tout en acceptant le principe posé à l'alinéa b, émettaient cependant des réserves quant à la rédaction.

另一些人虽然接受该款中所载述的原则,却对其措词方式有所保留。

Le Conseil de sécurité ne mettra rien à son actif en acceptant pour établies des allégations infondées et déformées.

把没有依据的和歪曲的指控作事实对待将不会增加安全理事会的信誉。

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

这一安排得以实现,无核武器国家相信了有核武器国家履行承诺的诚信。

Ces derniers jours, le peuple indonésien a fait preuve d'une extraordinaire maturité en acceptant les changements dans la paix.

在过去几天里,印度尼西亚人民现出了不起的熟性,和平接受改变。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心提供服务的各国所提供的财政资源微乎其微。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无条件和不设限制地接受检查员返回的决定是明智的。

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在接受这一裁决时所现出的沉着冷静的态度应该受到赞扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acceptant 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur,
动词变位提示:acceptant可能是动词accepter变位形式

acceptant, e

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委会聘用的任何一位律师,若其将供的不是公益性质的免费服务,则均应得到报偿。

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

接受你的邀请时,我没有考虑到我不能来。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,各代表团并未将任何事情排除在外。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家供了一些财政支助。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

代夫接受任何难民,因此也就不存在滥用难民地位的问题。

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正采纳了副秘书长的建议。

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力接受多样性,我们才能成为现代世界的一个真正伙伴。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在接受联合国特别大会的最后宣言时重申了这一观点。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出进一步努力并且同意相互妥协。

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

议,(b)项暂时采用“接受和便利”一词。

Quoi qu'il en soit, nous craignons qu'en acceptant des dérogations, nous empêchions le développement harmonieux du droit international.

我们关切这样的事实,即通过采取例外做法,我们可能阻碍国际法的和谐发展。

Certains membres, tout en acceptant le principe posé à l'alinéa b, émettaient cependant des réserves quant à la rédaction.

另一些人虽然接受该款中所载述的原则,却对其措词方有所保留。

Le Conseil de sécurité ne mettra rien à son actif en acceptant pour établies des allégations infondées et déformées.

把没有依据的和歪曲的指控作为事实对待将不会增加安全理事会的信誉。

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

为了这一安排得以实现,无核武器国家相信了有核武器国家履行承诺的诚信。

Ces derniers jours, le peuple indonésien a fait preuve d'une extraordinaire maturité en acceptant les changements dans la paix.

在过去几天里,印度尼西亚人民表现出了不起的成熟性,和平接受改变。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心供服务的各国所供的财政资源微乎其微。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无条件和不设限制地接受检查返回的决定是明智的。

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在接受这一裁决时所表现出的沉着冷静的态度应该受到赞扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acceptant 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur,
动词变位提示:acceptant可能是动词accepter变位形式

acceptant, e

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用的何一位律师,若其将提供的不是公益性质的免费服务,则均应得到报偿。

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

你的邀请时,我没有考虑到我不能来。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

L.1,各代表团并未将何事情排除在外。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,支薪的工作。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

用意味着这些条件。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意中心的国家提供了一些财政支助。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

代夫何难民,因此也就不存在滥用难民地位的问题。

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方作出答复,正式采纳了副秘书长的建议。

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力多样性,我们才能成为现代世界的一个真正伙伴。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在联合国特别大会的最后宣言时重申了这一观点。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出进一步努力并且同意相互妥协。

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项暂时采用“和便利”一词。

Quoi qu'il en soit, nous craignons qu'en acceptant des dérogations, nous empêchions le développement harmonieux du droit international.

我们关切这样的事实,即通过采取例外做法,我们可能阻碍国际法的和谐发展。

Certains membres, tout en acceptant le principe posé à l'alinéa b, émettaient cependant des réserves quant à la rédaction.

另一些虽然该款中所载述的原则,却对其措词方式有所保留。

Le Conseil de sécurité ne mettra rien à son actif en acceptant pour établies des allégations infondées et déformées.

把没有依据的和歪曲的指控作为事实对待将不会增加安全理事会的信誉。

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

为了这一安排得以实现,无核武器国家相信了有核武器国家履行承诺的诚信。

Ces derniers jours, le peuple indonésien a fait preuve d'une extraordinaire maturité en acceptant les changements dans la paix.

在过去几天里,印度尼西亚民表现出了不起的成熟性,和平改变。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心提供服务的各国所提供的财政资源微乎其微。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无条件和不设限制地检查员返回的决定是明智的。

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在这一裁决时所表现出的沉着冷静的态度应该到赞扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acceptant 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur,