En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
此外,它的光形式
有典型的年轻类星体特征。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
此外,它的光形式
有典型的年轻类星体特征。
Entre-temps, la menace liée aux changements climatiques étend son spectre.
与此同时,气候变化的威胁日益严重。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社会动荡的阴影似乎使他们坐立不安。
Les défis dépassent cependant le spectre du seul secteur de l'enseignement.
然而,有一些挑战是教育部门无力控制的。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光里波长的测定一直达到8900埃。
Enfin, l'Ambassadeur Mahbubani a évoqué le spectre de Hamlet et soulevé certaines questions.
最后,马布巴尼大使描绘了汉特幽灵,并提出若干问题。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取以研究新频来增加资源的供应。
La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.
核扩散阴影再次笼罩朝鲜半岛。
On n’y parle plus du spectre de la désunion, mais désormais de la réalité de la division.
如今,人们议论的已不再是解体的幽灵,而是分裂的现实。
Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.
所有这些情况都加剧了贫困和绝望。
Deux spectres ont évoqué le passé.
一对幽灵把往事重提。
Le Représentant spécial note avec satisfaction que le Rwanda commence à s'éloigner du spectre du génocide.
特别报告员感到满意的是,能够报告说卢旺达正在走出种族灭绝的阴影。
Alors que l'ONU a traité amplement des spectres du XXe siècle, ceux du XXIe siècle, nous menacent.
虽然本组织已全面地应付了二十世纪的幽灵,但二十一世纪的幽灵仍在前头。
Je commencerai par Hamlet et le spectre.
我要打的第一个比方是哈特和幽灵的戏。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
一组美国科研人员已经在广流感疫苗制造上取得了振奋人心的进展。
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
它来了朋友相疑的阴影。
La numérisation du spectre conduira aussi à une prolifération des systèmes.
码视界的
码化也会导致网络系统的大规模推出。
Le spectre des menaces posées par les armes biologiques nous préoccupe également.
生物武器威胁所造成的恐惧是令人深感关切的另一原因。
Le spectre du terrorisme nucléaire menace la paix et la sécurité internationales.
核恐怖主义幽灵威胁着国际和平与安全。
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
这种未来的征兆现在已经出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
此外,它的光谱形式有典型的年轻类星体特征。
Entre-temps, la menace liée aux changements climatiques étend son spectre.
与此同时,气候变化的威日益严重。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社会动荡的阴影似乎使他们坐立不安。
Les défis dépassent cependant le spectre du seul secteur de l'enseignement.
然而,有一些挑战是教育部门无力控制的。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光谱里波长的测定一直达到8900埃。
Enfin, l'Ambassadeur Mahbubani a évoqué le spectre de Hamlet et soulevé certaines questions.
最后,马布巴尼大使描绘了汉姆雷特幽灵,并提出若干问题。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取以研究新频谱来增加资源的供应。
La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.
核扩散阴影再次笼罩朝鲜半岛。
On n’y parle plus du spectre de la désunion, mais désormais de la réalité de la division.
如今,人们议论的已不再是解体的幽灵,而是分裂的现实。
Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.
所有这些加剧了贫困和绝望。
Deux spectres ont évoqué le passé.
一对幽灵把往事重提。
Le Représentant spécial note avec satisfaction que le Rwanda commence à s'éloigner du spectre du génocide.
特别报告员感到满意的是,能够报告说卢旺达正在走出种族灭绝的阴影。
Alors que l'ONU a traité amplement des spectres du XXe siècle, ceux du XXIe siècle, nous menacent.
虽然本组织已全地应付了二十世纪的幽灵,但二十一世纪的幽灵仍在前头。
Je commencerai par Hamlet et le spectre.
我要打的第一个比方是哈姆雷特和幽灵的戏。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
一组美国科研人员已经在广谱流感疫苗制造上取得了振奋人心的进展。
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
它来了朋友相疑的阴影。
La numérisation du spectre conduira aussi à une prolifération des systèmes.
数码视界的数码化也会导致网络系统的大规模推出。
Le spectre des menaces posées par les armes biologiques nous préoccupe également.
生物武器威所造成的恐惧是令人深感关切的另一原因。
Le spectre du terrorisme nucléaire menace la paix et la sécurité internationales.
核恐怖主义幽灵威着国际和平与安全。
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
这种未来的征兆现在已经出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
此外,它的光谱形式有典型的年轻类星体特征。
Entre-temps, la menace liée aux changements climatiques étend son spectre.
与此同时,气候变化的威胁日益严重。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社会动荡的阴影似乎使他们坐立不安。
Les défis dépassent cependant le spectre du seul secteur de l'enseignement.
然,有一些挑战是教育部门无力控制的。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光谱里波的测定一直达到8900埃。
Enfin, l'Ambassadeur Mahbubani a évoqué le spectre de Hamlet et soulevé certaines questions.
最后,马布巴尼大使描绘了汉姆雷特幽灵,并提出若干问题。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取以研究新频谱来增加资源的供应。
La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.
核扩散阴影再次笼罩岛。
On n’y parle plus du spectre de la désunion, mais désormais de la réalité de la division.
如今,人们议论的已不再是解体的幽灵,是分裂的现实。
Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.
所有这些情况都加剧了贫困和绝望。
Deux spectres ont évoqué le passé.
一对幽灵把往事重提。
Le Représentant spécial note avec satisfaction que le Rwanda commence à s'éloigner du spectre du génocide.
特别报告员感到满意的是,能够报告说卢旺达正在走出种族灭绝的阴影。
Alors que l'ONU a traité amplement des spectres du XXe siècle, ceux du XXIe siècle, nous menacent.
虽然本组织已全面地应付了二十世纪的幽灵,但二十一世纪的幽灵仍在前头。
Je commencerai par Hamlet et le spectre.
我要打的第一个比方是哈姆雷特和幽灵的戏。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
一组美国科研人员已经在广谱流感疫苗制造上取得了振奋人心的进展。
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
它来了朋友相疑的阴影。
La numérisation du spectre conduira aussi à une prolifération des systèmes.
数码视界的数码化也会导致网络系统的大规模推出。
Le spectre des menaces posées par les armes biologiques nous préoccupe également.
生物武器威胁所造成的恐惧是令人深感关切的另一原因。
Le spectre du terrorisme nucléaire menace la paix et la sécurité internationales.
核恐怖主义幽灵威胁着国际和平与安全。
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
这种未来的征兆现在已经出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
此外,它光谱形式
有典型
年轻类星体特征。
Entre-temps, la menace liée aux changements climatiques étend son spectre.
与此同时,气候变化威胁日益严重。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社会动荡阴影似乎使他们坐立不安。
Les défis dépassent cependant le spectre du seul secteur de l'enseignement.
然而,有一些挑战是教育部门无力控制。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光谱里波定一直达到8900埃。
Enfin, l'Ambassadeur Mahbubani a évoqué le spectre de Hamlet et soulevé certaines questions.
最后,马布巴尼大使描绘了汉姆雷特幽灵,并提出若干问题。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取以研究新频谱来增加资源供应。
La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.
核扩散阴影再次笼罩朝鲜半岛。
On n’y parle plus du spectre de la désunion, mais désormais de la réalité de la division.
如今,人们议论已不再是解体
幽灵,而是分裂
现实。
Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.
所有这些情况都加剧了贫困和绝望。
Deux spectres ont évoqué le passé.
一对幽灵把往事重提。
Le Représentant spécial note avec satisfaction que le Rwanda commence à s'éloigner du spectre du génocide.
特别报告员感到满意是,能够报告说卢旺达正在走出种族灭绝
阴影。
Alors que l'ONU a traité amplement des spectres du XXe siècle, ceux du XXIe siècle, nous menacent.
虽然本组织已全面地应付了二十世纪幽灵,但二十一世纪
幽灵仍在前头。
Je commencerai par Hamlet et le spectre.
我要打第一个比方是哈姆雷特和幽灵
戏。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
一组美国科研人员已经在广谱流感疫苗制造上取得了振奋人心进展。
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
它来了朋友相疑
阴影。
La numérisation du spectre conduira aussi à une prolifération des systèmes.
数码视界数码化也会导致网络系统
大规模推出。
Le spectre des menaces posées par les armes biologiques nous préoccupe également.
生物武器威胁所造成恐惧是令人深感关切
另一原因。
Le spectre du terrorisme nucléaire menace la paix et la sécurité internationales.
核恐怖主幽灵威胁着国际和平与安全。
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
这种未来征兆现在已经出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
此外,它的形式
有典型的年轻类星体
征。
Entre-temps, la menace liée aux changements climatiques étend son spectre.
与此同时,气候变化的威胁日益严重。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社会动荡的阴影似乎使他们坐立不安。
Les défis dépassent cependant le spectre du seul secteur de l'enseignement.
然而,有一些挑战是教育部门无力控制的。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这里波长的测定一直达到8900埃。
Enfin, l'Ambassadeur Mahbubani a évoqué le spectre de Hamlet et soulevé certaines questions.
最后,马布巴尼大使描绘了汉姆灵,并提出若干问题。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取以研究新频来增加资源的供应。
La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.
核扩散阴影再次笼罩朝鲜半岛。
On n’y parle plus du spectre de la désunion, mais désormais de la réalité de la division.
如今,人们议论的已不再是解体的灵,而是分裂的现实。
Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.
所有这些情况都加剧了贫困和绝望。
Deux spectres ont évoqué le passé.
一对灵把往事重提。
Le Représentant spécial note avec satisfaction que le Rwanda commence à s'éloigner du spectre du génocide.
别报告员感到满意的是,能够报告说卢旺达正在走出种族灭绝的阴影。
Alors que l'ONU a traité amplement des spectres du XXe siècle, ceux du XXIe siècle, nous menacent.
虽然本组织已全面地应付了二十世纪的灵,但二十一世纪的
灵仍在前头。
Je commencerai par Hamlet et le spectre.
我要打的第一个比方是哈姆和
灵的戏。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
一组美国科研人员已经在广流感疫苗制造上取得了振奋人心的进展。
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
它来了朋友相疑的阴影。
La numérisation du spectre conduira aussi à une prolifération des systèmes.
码视界的
码化也会导致网络系统的大规模推出。
Le spectre des menaces posées par les armes biologiques nous préoccupe également.
生物武器威胁所造成的恐惧是令人深感关切的另一原因。
Le spectre du terrorisme nucléaire menace la paix et la sécurité internationales.
核恐怖主义灵威胁着国际和平与安全。
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
这种未来的征兆现在已经出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
此外,它的光谱形式有典型的年轻类星体特征。
Entre-temps, la menace liée aux changements climatiques étend son spectre.
与此同时,气候变化的威胁日益严重。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社会动荡的阴影似乎使他们坐立不安。
Les défis dépassent cependant le spectre du seul secteur de l'enseignement.
然而,有一挑战是教育部门无力控制的。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光谱里波长的测定一直达到8900埃。
Enfin, l'Ambassadeur Mahbubani a évoqué le spectre de Hamlet et soulevé certaines questions.
最后,马布巴尼大使描绘了汉姆雷特幽灵,并提出若干问题。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取以研究新频谱来增加资源的供应。
La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.
核扩散阴影再次笼罩朝鲜半岛。
On n’y parle plus du spectre de la désunion, mais désormais de la réalité de la division.
如今,人们议论的已不再是解体的幽灵,而是分裂的现实。
Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.
所有这都加剧了贫困和绝望。
Deux spectres ont évoqué le passé.
一对幽灵把往事重提。
Le Représentant spécial note avec satisfaction que le Rwanda commence à s'éloigner du spectre du génocide.
特别报告员感到满意的是,能够报告说卢旺达正在走出种族灭绝的阴影。
Alors que l'ONU a traité amplement des spectres du XXe siècle, ceux du XXIe siècle, nous menacent.
虽然本组织已全地应付了二十世纪的幽灵,但二十一世纪的幽灵仍在前头。
Je commencerai par Hamlet et le spectre.
我要打的第一个比方是哈姆雷特和幽灵的戏。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
一组美国科研人员已经在广谱流感疫苗制造上取得了振奋人心的进展。
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
它来了朋友相疑的阴影。
La numérisation du spectre conduira aussi à une prolifération des systèmes.
数码视界的数码化也会导致网络系统的大规模推出。
Le spectre des menaces posées par les armes biologiques nous préoccupe également.
生物武器威胁所造成的恐惧是令人深感关切的另一原因。
Le spectre du terrorisme nucléaire menace la paix et la sécurité internationales.
核恐怖主义幽灵威胁着国际和平与安全。
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
这种未来的征兆现在已经出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
此外,它光谱形式
有典型
年轻类星体特征。
Entre-temps, la menace liée aux changements climatiques étend son spectre.
与此同时,气候变化威胁日益严重。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社会动荡阴
似乎使他们坐立不安。
Les défis dépassent cependant le spectre du seul secteur de l'enseignement.
然而,有一些挑战是教育部门无力控制。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光谱里波长测定一直达到8900埃。
Enfin, l'Ambassadeur Mahbubani a évoqué le spectre de Hamlet et soulevé certaines questions.
最后,马布巴尼大使描绘了汉姆雷特幽灵,并提出若干问题。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取以研究新频谱来增加资源供应。
La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.
核扩散阴笼罩朝鲜半岛。
On n’y parle plus du spectre de la désunion, mais désormais de la réalité de la division.
如今,们议论
已不
是解体
幽灵,而是分裂
现实。
Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.
所有这些情况都加剧了贫困和绝望。
Deux spectres ont évoqué le passé.
一对幽灵把往事重提。
Le Représentant spécial note avec satisfaction que le Rwanda commence à s'éloigner du spectre du génocide.
特别报告员感到满意是,能够报告说卢旺达正在走出种族灭绝
阴
。
Alors que l'ONU a traité amplement des spectres du XXe siècle, ceux du XXIe siècle, nous menacent.
虽然本组织已全面地应付了二十世纪幽灵,但二十一世纪
幽灵仍在前头。
Je commencerai par Hamlet et le spectre.
我要打第一个比方是哈姆雷特和幽灵
戏。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
一组美国科研员已经在广谱流感疫苗制造上取得了振奋
心
进展。
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
它来了朋友相疑
阴
。
La numérisation du spectre conduira aussi à une prolifération des systèmes.
数码视界数码化也会导致网络系统
大规模推出。
Le spectre des menaces posées par les armes biologiques nous préoccupe également.
生物武器威胁所造成恐惧是令
深感关切
另一原因。
Le spectre du terrorisme nucléaire menace la paix et la sécurité internationales.
核恐怖主义幽灵威胁着国际和平与安全。
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
这种未来征兆现在已经出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
此外,它的形式
有典型的年轻类星体特征。
Entre-temps, la menace liée aux changements climatiques étend son spectre.
与此同时,气候变化的威胁日益严重。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社会动荡的阴影似乎使他们坐立不安。
Les défis dépassent cependant le spectre du seul secteur de l'enseignement.
然而,有一些挑战是教育部门无力控制的。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这里波长的测定一直达到8900埃。
Enfin, l'Ambassadeur Mahbubani a évoqué le spectre de Hamlet et soulevé certaines questions.
最后,马布巴尼大使描绘了汉姆雷特幽灵,并提出若干问题。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取新频
来增加资源的供应。
La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.
核扩散阴影再次笼罩朝鲜半岛。
On n’y parle plus du spectre de la désunion, mais désormais de la réalité de la division.
如今,人们议论的已不再是解体的幽灵,而是分裂的现实。
Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.
所有这些情况都加剧了贫困和绝望。
Deux spectres ont évoqué le passé.
一对幽灵把往事重提。
Le Représentant spécial note avec satisfaction que le Rwanda commence à s'éloigner du spectre du génocide.
特别报告员感到满意的是,能够报告说卢旺达正在走出种族灭绝的阴影。
Alors que l'ONU a traité amplement des spectres du XXe siècle, ceux du XXIe siècle, nous menacent.
虽然本组织已全面地应付了二十世纪的幽灵,但二十一世纪的幽灵仍在前头。
Je commencerai par Hamlet et le spectre.
我要打的第一个比方是哈姆雷特和幽灵的戏。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
一组美国科人员已经在广
流感疫苗制造上取得了振奋人心的进展。
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
它来了朋友相疑的阴影。
La numérisation du spectre conduira aussi à une prolifération des systèmes.
数码视界的数码化也会导致网络系统的大规模推出。
Le spectre des menaces posées par les armes biologiques nous préoccupe également.
生物武器威胁所造成的恐惧是令人深感关切的另一原因。
Le spectre du terrorisme nucléaire menace la paix et la sécurité internationales.
核恐怖主义幽灵威胁着国际和平与安全。
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
这种未来的征兆现在已经出现。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
此外,它光谱形式
有典型
年轻类星体特征。
Entre-temps, la menace liée aux changements climatiques étend son spectre.
与此同时,气候变化威胁日益严重。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社会动荡阴影似乎使他们坐立不安。
Les défis dépassent cependant le spectre du seul secteur de l'enseignement.
然而,有一些挑战是教育部门无力控制。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光谱里波长测定一直达到8900
。
Enfin, l'Ambassadeur Mahbubani a évoqué le spectre de Hamlet et soulevé certaines questions.
,马布巴尼大使描绘了汉姆雷特幽灵,并提出若干问题。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取以研究新频谱来增加资源供应。
La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.
核扩散阴影再次笼罩朝鲜半岛。
On n’y parle plus du spectre de la désunion, mais désormais de la réalité de la division.
如今,人们议论已不再是解体
幽灵,而是分裂
现实。
Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.
所有这些情况都加剧了贫困和绝望。
Deux spectres ont évoqué le passé.
一对幽灵把往事重提。
Le Représentant spécial note avec satisfaction que le Rwanda commence à s'éloigner du spectre du génocide.
特别报告员到满意
是,能够报告说卢旺达正在走出种族灭绝
阴影。
Alors que l'ONU a traité amplement des spectres du XXe siècle, ceux du XXIe siècle, nous menacent.
虽然本组织已全面地应付了二十世纪幽灵,但二十一世纪
幽灵仍在前头。
Je commencerai par Hamlet et le spectre.
我要打第一个比方是哈姆雷特和幽灵
戏。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
一组美国科研人员已经在广谱流疫苗制造上取得了振奋人心
进展。
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
它来了朋友相疑
阴影。
La numérisation du spectre conduira aussi à une prolifération des systèmes.
数码视界数码化也会导致网络系统
大规模推出。
Le spectre des menaces posées par les armes biologiques nous préoccupe également.
生物武器威胁所造成恐惧是令人深
关切
另一原因。
Le spectre du terrorisme nucléaire menace la paix et la sécurité internationales.
核恐怖主义幽灵威胁着国际和平与安全。
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
这种未来征兆现在已经出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。