法语助手
  • 关闭
动词变位提示:ruse可能是动词ruser变位形式


n. f.
1. 狡猾, 诡诈; 诡计, 花招, 计谋
ruse(s) de guerre 作战策略;<转>欺骗对手计策
recourir à la ruse 施用诡计
employer la ruse en politique 在政治上使用伎俩
obtenir qch. par (la) ruse 用计谋得到某物


2.(野兽为摆脱追弯逃跑
助记:
该词派生自动词ruser(施诡计),ruser源自拉丁语单词recusare(拒绝,不接受),而recusare又源自causa(原因;借口;事件;诉讼案件)

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

近义词:
adresse,  artifice,  astuce,  biais,  duperie,  feinte,  finasserie,  habileté,  roublardise,  rouerie,  ficelle,  manège,  manoeuvre,  stratagème,  subterfuge,  truc,  finesse,  fourberie,  machiavélisme,  subtilité
反义词:
franchise,  bêtise,  candeur,  droiture,  simplicité
联想词
persuasion说服,信服;stratagème计谋,策略;habileté灵巧,机灵;tromperie欺骗;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;séduction诱惑,迷惑,引诱;naïveté天真,纯朴;malice恶意;lâcheté怯懦;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;force力,力气,体力;

Je soupçonne une ruse de sa part.

我怀疑他在捣鬼

Il fallut recourir à la ruse.

应该施用计谋

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

国认为其退休诡计注定将在国际交流上失败。

Les diversions et les ruses sont vouées à l'échec.

分散注意力和玩弄花招是行不通

Les sept planches de la ruse : On tremble, on rit, on admire !

《七巧板》—紧张,欢笑,惊叹!

Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.

她香气四溢,让我生活更加芬芳多彩,我真不该离开她…我早该猜到,在她那可笑伎俩后面是缱绻柔情啊

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

然而,光靠这种诡诈伎俩是无法逃避责任

Cette ruse vicieuse n'a pas fonctionné par le passé et elle ne fonctionnera pas plus à l'avenir.

这种邪恶把戏过去没有奏效,今后也不会奏效。

Il a recouru à toutes les basses ruses, au prétexte d'apporter la sécurité, et a prétendu qu'il luttait contre le terrorisme.

他打着提供安全用尽各种卑鄙伎俩,并声称他是在打击恐怖主义。

Israël dira que l'initiative en question n'apporte rien de nouveau, qu'il ne s'agit que d'une ruse politique à des fins tactiques.

以色列会说,该倡议了无新意——这不过是赢得技巧优势政治伎俩。

Mais des cris, des clameurs et même une balle, perçant le chapeau de Phileas Fogg, leur apprirent que la ruse était découverte.

但是后面传来了一阵叫喊声音,甚至还飞来一颗弹打穿了福克先生。这说明他们西洋镜已经被拆穿了。

Le mariage est considéré comme illégal s'il l'un ou l'autre des conjoints l'a contracté sous la contrainte, la menace ou par la ruse.

如配偶一方是在受到强迫、威胁或误导情况下结婚,则该婚姻为非法。

À l'aube d'un nouveau siècle, la puissance coloniale a une fois de plus employé la ruse afin de perpétuer son régime sur le territoire.

在新世纪来临之际,殖民国再一次玩弄花招,企图使其对波多黎各统治永久化。

Tels sont, dans leur réalité, les faits que les autorités japonaises se sont bien gardées jusqu'à présent, par ruse, de divulguer à la population.

这是确凿真实情况,日本当局非常狡猾,在此之前一直避免公开上述事实。

Il est clair que l'Érythrée ruse pour gagner du temps afin de sauver son armée meurtrie et de lui permettre de continuer à attaquer.

厄立特里亚显然正在进行一场阴谋,妄图获得时间以救回它被击退军队,进而企图继续其侵略行径。

Donc, la question des mots n'est qu'une ruse pour détourner l'attention du problème.

因此,言词使用只是为了吸引人们对问题注意。

En l'absence de consentement ou lorsque celui-ci est obtenu par la ruse, le mariage peut être annulé si la personne non consentante ou abusée le demande.

如果没有获得同意或是以欺诈方式获得了同意,那么,未同意或被欺骗一方有权宣布婚姻无效。

Ne vous laissez pas tromper par cette ruse, qui est une tentative de maquiller l'image de terroristes de sang-froid, résolus à commettre des meurtres de sang-froid.

不要被这种诡计所误导——这是一种企图,试图为一心进行冷酷残杀恐怖分描上较慈善面孔。

Ce qui est étrange, c'est que certains semblent accepter ces ruses israéliennes, alors qu'ils se sont vu confier la tâche de parvenir à la paix au Moyen-Orient.

奇怪是,一些肩负实现东和平重任人竟然接受以色列这种诡计

Des enfants de pays aussi éloignés que le Sénégal, le Kenya, l'Éthiopie et l'Ouganda seraient attirés par la ruse et contraints de se prostituer en Afrique du Sud.

据说,一些儿童遭到诱骗和胁迫,被从塞内加尔、肯尼亚、埃塞俄比亚以及乌干达等国带至南非。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruse 的法语例句

用户正在搜索


majoritaire, majoritairement, majoritard, majorité, majorque, Majorquin, majorté, majunga, majuscule, makaire,

相似单词


ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes,
动词变位提示:ruse可能是动词ruser变位形式


n. f.
1. 狡猾, 诡诈; 诡计, 花招, 计谋
ruse(s) de guerre 作战策略;<转>欺骗对手的计策
recourir à la ruse 施用诡计
employer la ruse en politique 在政治上使用伎俩
obtenir qch. par (la) ruse 用计谋得到某物


2.(野兽为摆脱追逐的)绕弯逃跑
词派生自动词ruser(施诡计),ruser源自拉丁语单词recusare(拒绝,不接受),而recusare又源自causa(原因;借口;事件;诉讼案件)

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

近义词:
adresse,  artifice,  astuce,  biais,  duperie,  feinte,  finasserie,  habileté,  roublardise,  rouerie,  ficelle,  manège,  manoeuvre,  stratagème,  subterfuge,  truc,  finesse,  fourberie,  machiavélisme,  subtilité
反义词:
franchise,  bêtise,  candeur,  droiture,  simplicité
联想词
persuasion说服,信服;stratagème计谋,策略;habileté灵巧,机灵;tromperie欺骗;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;séduction诱惑,迷惑,引诱;naïveté天真,纯朴;malice恶意;lâcheté怯懦;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;force力,力气,体力;

Je soupçonne une ruse de sa part.

我怀疑他在捣鬼

Il fallut recourir à la ruse.

施用计谋

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

国认为其退休的诡计注定将在国际交流上失败。

Les diversions et les ruses sont vouées à l'échec.

分散注意力和玩弄花招是行不通的。

Les sept planches de la ruse : On tremble, on rit, on admire !

《七巧板》—紧张,欢笑,惊叹!

Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.

她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不离开她的…我早猜到,在她那可笑的伎俩面是缱绻柔情啊

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

然而,光靠这种诡诈伎俩是无法逃避责任的。

Cette ruse vicieuse n'a pas fonctionné par le passé et elle ne fonctionnera pas plus à l'avenir.

这种邪恶的把戏过去没有奏效,不会奏效。

Il a recouru à toutes les basses ruses, au prétexte d'apporter la sécurité, et a prétendu qu'il luttait contre le terrorisme.

他打着提供安全的幌子用尽各种卑鄙的伎俩,并声称他是在打击恐怖主义。

Israël dira que l'initiative en question n'apporte rien de nouveau, qu'il ne s'agit que d'une ruse politique à des fins tactiques.

以色列会说,倡议了无新意——这不过是赢得技巧优势的政治伎俩。

Mais des cris, des clameurs et même une balle, perçant le chapeau de Phileas Fogg, leur apprirent que la ruse était découverte.

但是面传来了一阵叫喊的声音,甚至还飞来一颗子弹打穿了福克先生的帽子。这说明他们的西洋镜已经被拆穿了。

Le mariage est considéré comme illégal s'il l'un ou l'autre des conjoints l'a contracté sous la contrainte, la menace ou par la ruse.

如配偶一方是在受到强迫、威胁或误导的情况下结婚,则婚姻为非法。

À l'aube d'un nouveau siècle, la puissance coloniale a une fois de plus employé la ruse afin de perpétuer son régime sur le territoire.

在新世纪来临之际,殖民国再一次玩弄花招,企图使其对波多黎各的统治永久化。

Tels sont, dans leur réalité, les faits que les autorités japonaises se sont bien gardées jusqu'à présent, par ruse, de divulguer à la population.

这是确凿的真实情况,日本当局非常狡猾,在此之前一直避免公开上述事实。

Il est clair que l'Érythrée ruse pour gagner du temps afin de sauver son armée meurtrie et de lui permettre de continuer à attaquer.

厄立特里亚显然正在进行一场阴谋,妄图获得时间以救回它被击退的军队,进而企图继续其侵略行径。

Donc, la question des mots n'est qu'une ruse pour détourner l'attention du problème.

因此,言词的使用只是为了吸引人们对问题的注意。

En l'absence de consentement ou lorsque celui-ci est obtenu par la ruse, le mariage peut être annulé si la personne non consentante ou abusée le demande.

如果没有获得同意或是以欺诈的方式获得了同意,那么,未同意或被欺骗的一方有权宣布婚姻无效。

Ne vous laissez pas tromper par cette ruse, qui est une tentative de maquiller l'image de terroristes de sang-froid, résolus à commettre des meurtres de sang-froid.

不要被这种诡计所误导——这是一种企图,试图为一心进行冷酷残杀的恐怖分子描上较慈善的面孔。

Ce qui est étrange, c'est que certains semblent accepter ces ruses israéliennes, alors qu'ils se sont vu confier la tâche de parvenir à la paix au Moyen-Orient.

奇怪的是,一些肩负实现东和平重任的人竟然接受以色列的这种诡计

Des enfants de pays aussi éloignés que le Sénégal, le Kenya, l'Éthiopie et l'Ouganda seraient attirés par la ruse et contraints de se prostituer en Afrique du Sud.

据说,一些儿童遭到诱骗和胁迫,被从塞内加尔、肯尼亚、埃塞俄比亚以及乌干达等国带至南非。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruse 的法语例句

用户正在搜索


makokou, makoré, makoua, mal, mal (dire du ~), mal embouché, mal famé, mal intentionné, mal luné, mal venu,

相似单词


ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes,
动词变位提示:ruse可能动词ruser变位形式


n. f.
1. 狡猾, 诡诈; 诡计, 花招, 计谋
ruse(s) de guerre 作战策略;<转>欺骗对手计策
recourir à la ruse 施用诡计
employer la ruse en politique 在政治上使用伎俩
obtenir qch. par (la) ruse 用计谋得到某物


2.(野兽为摆脱追逐)绕弯逃跑
助记:
该词派生自动词ruser(施诡计),ruser源自拉丁语单词recusare(拒绝,不接受),而recusare又源自causa(原因;借口;事件;诉讼案件)

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

近义词:
adresse,  artifice,  astuce,  biais,  duperie,  feinte,  finasserie,  habileté,  roublardise,  rouerie,  ficelle,  manège,  manoeuvre,  stratagème,  subterfuge,  truc,  finesse,  fourberie,  machiavélisme,  subtilité
反义词:
franchise,  bêtise,  candeur,  droiture,  simplicité
联想词
persuasion说服,信服;stratagème计谋,策略;habileté灵巧,机灵;tromperie欺骗;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;séduction诱惑,迷惑,引诱;naïveté天真,纯朴;malice恶意;lâcheté怯懦;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;force力,力气,体力;

Je soupçonne une ruse de sa part.

我怀疑他在捣鬼

Il fallut recourir à la ruse.

应该施用计谋

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

国认为其退休诡计注定将在国际交流上失败。

Les diversions et les ruses sont vouées à l'échec.

分散注意力和玩弄花招行不通

Les sept planches de la ruse : On tremble, on rit, on admire !

《七巧板》—紧张,欢笑,惊叹!

Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.

她香气四溢,让我生活更加芬芳多彩,我真不该离开她…我早该猜到,在她那可笑伎俩缱绻柔情啊

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

然而,光靠这种诡诈伎俩无法逃避责任

Cette ruse vicieuse n'a pas fonctionné par le passé et elle ne fonctionnera pas plus à l'avenir.

这种邪恶把戏过去没有奏效,今也不会奏效。

Il a recouru à toutes les basses ruses, au prétexte d'apporter la sécurité, et a prétendu qu'il luttait contre le terrorisme.

他打着提供安全幌子用尽各种卑鄙伎俩,并声称他在打击恐怖主义。

Israël dira que l'initiative en question n'apporte rien de nouveau, qu'il ne s'agit que d'une ruse politique à des fins tactiques.

以色列会说,该倡议了无新意——这不过赢得技巧优势政治伎俩。

Mais des cris, des clameurs et même une balle, perçant le chapeau de Phileas Fogg, leur apprirent que la ruse était découverte.

面传来了一阵叫喊声音,甚至还飞来一颗子弹打穿了福克先生帽子。这说明他们西洋镜已经被拆穿了。

Le mariage est considéré comme illégal s'il l'un ou l'autre des conjoints l'a contracté sous la contrainte, la menace ou par la ruse.

如配偶一方在受到强迫、威胁或误导情况下结婚,则该婚姻为非法。

À l'aube d'un nouveau siècle, la puissance coloniale a une fois de plus employé la ruse afin de perpétuer son régime sur le territoire.

在新世纪来临之际,殖民国再一次玩弄花招,企图使其对波多黎各统治永久化。

Tels sont, dans leur réalité, les faits que les autorités japonaises se sont bien gardées jusqu'à présent, par ruse, de divulguer à la population.

确凿真实情况,日本当局非常狡猾,在此之前一直避免公开上述事实。

Il est clair que l'Érythrée ruse pour gagner du temps afin de sauver son armée meurtrie et de lui permettre de continuer à attaquer.

厄立特里亚显然正在进行一场阴谋,妄图获得时间以救回它被击退军队,进而企图继续其侵略行径。

Donc, la question des mots n'est qu'une ruse pour détourner l'attention du problème.

因此,言词使用只为了吸引人们对问题注意。

En l'absence de consentement ou lorsque celui-ci est obtenu par la ruse, le mariage peut être annulé si la personne non consentante ou abusée le demande.

如果没有获得同意或欺诈方式获得了同意,那么,未同意或被欺骗一方有权宣布婚姻无效。

Ne vous laissez pas tromper par cette ruse, qui est une tentative de maquiller l'image de terroristes de sang-froid, résolus à commettre des meurtres de sang-froid.

不要被这种诡计所误导——这一种企图,试图为一心进行冷酷残杀恐怖分子描上较慈善面孔。

Ce qui est étrange, c'est que certains semblent accepter ces ruses israéliennes, alors qu'ils se sont vu confier la tâche de parvenir à la paix au Moyen-Orient.

奇怪,一些肩负实现东和平重任人竟然接受以色列这种诡计

Des enfants de pays aussi éloignés que le Sénégal, le Kenya, l'Éthiopie et l'Ouganda seraient attirés par la ruse et contraints de se prostituer en Afrique du Sud.

据说,一些儿童遭到诱骗和胁迫,被从塞内加尔、肯尼亚、埃塞俄比亚以及乌干达等国带至南非。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruse 的法语例句

用户正在搜索


Malacénique, malachitagate, malachite, malacia, Malacichthyes, malacie, Malaclemys, malaco-, Malacobdella, Malacobothridia,

相似单词


ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes,
动词变位提示:ruse可能是动词ruser变位形式


n. f.
1. 狡猾, 诡诈; 诡计, 花招, 计谋
ruse(s) de guerre 作战策略;<转>欺骗对手的计策
recourir à la ruse 施用诡计
employer la ruse en politique 在政治上使用伎俩
obtenir qch. par (la) ruse 用计谋得到某物


2.(野兽为摆脱追逐的)绕弯逃跑
助记:
该词派生自动词ruser(施诡计),ruser源自拉丁语单词recusare(拒绝,不接受),而recusare又源自causa(口;事件;诉讼案件)

词根:
caus, cus ,诉讼,事情

近义词:
adresse,  artifice,  astuce,  biais,  duperie,  feinte,  finasserie,  habileté,  roublardise,  rouerie,  ficelle,  manège,  manoeuvre,  stratagème,  subterfuge,  truc,  finesse,  fourberie,  machiavélisme,  subtilité
反义词:
franchise,  bêtise,  candeur,  droiture,  simplicité
联想词
persuasion说服,信服;stratagème计谋,策略;habileté灵巧,机灵;tromperie欺骗;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;séduction诱惑,迷惑,引诱;naïveté天真,纯朴;malice恶意;lâcheté怯懦;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;force力,力气,体力;

Je soupçonne une ruse de sa part.

我怀疑他在捣鬼

Il fallut recourir à la ruse.

应该施用计谋

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

国认为其退休的诡计注定将在国际交流上失败。

Les diversions et les ruses sont vouées à l'échec.

分散注意力和玩弄花招是行不通的。

Les sept planches de la ruse : On tremble, on rit, on admire !

《七巧板》—紧张,欢笑,惊叹!

Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.

她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的…我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

然而,光诡诈伎俩是无法逃避责任的。

Cette ruse vicieuse n'a pas fonctionné par le passé et elle ne fonctionnera pas plus à l'avenir.

邪恶的把戏过去没有奏效,今后也不会奏效。

Il a recouru à toutes les basses ruses, au prétexte d'apporter la sécurité, et a prétendu qu'il luttait contre le terrorisme.

他打着提供安全的幌子用尽各卑鄙的伎俩,并声称他是在打击恐怖主义。

Israël dira que l'initiative en question n'apporte rien de nouveau, qu'il ne s'agit que d'une ruse politique à des fins tactiques.

以色列会说,该倡议了无新意——不过是赢得技巧优势的政治伎俩。

Mais des cris, des clameurs et même une balle, perçant le chapeau de Phileas Fogg, leur apprirent que la ruse était découverte.

但是后面传来了一阵叫喊的声音,甚至还飞来一颗子弹打穿了福克先生的帽子。说明他们的西洋镜已经被拆穿了。

Le mariage est considéré comme illégal s'il l'un ou l'autre des conjoints l'a contracté sous la contrainte, la menace ou par la ruse.

如配偶一方是在受到强迫、威胁或误导的情况下结婚,则该婚姻为非法。

À l'aube d'un nouveau siècle, la puissance coloniale a une fois de plus employé la ruse afin de perpétuer son régime sur le territoire.

在新世纪来临之际,殖民国再一次玩弄花招,企图使其对波多黎各的统治永久化。

Tels sont, dans leur réalité, les faits que les autorités japonaises se sont bien gardées jusqu'à présent, par ruse, de divulguer à la population.

是确凿的真实情况,日本当局非常狡猾,在此之前一直避免公开上述事实。

Il est clair que l'Érythrée ruse pour gagner du temps afin de sauver son armée meurtrie et de lui permettre de continuer à attaquer.

厄立特里亚显然正在进行一场阴谋,妄图获得时间以救回它被击退的军队,进而企图继续其侵略行径。

Donc, la question des mots n'est qu'une ruse pour détourner l'attention du problème.

此,言词的使用只是为了吸引人们对问题的注意。

En l'absence de consentement ou lorsque celui-ci est obtenu par la ruse, le mariage peut être annulé si la personne non consentante ou abusée le demande.

如果没有获得同意或是以欺诈的方式获得了同意,那么,未同意或被欺骗的一方有权宣布婚姻无效。

Ne vous laissez pas tromper par cette ruse, qui est une tentative de maquiller l'image de terroristes de sang-froid, résolus à commettre des meurtres de sang-froid.

不要被诡计所误导——是一企图,试图为一心进行冷酷残杀的恐怖分子描上较慈善的面孔。

Ce qui est étrange, c'est que certains semblent accepter ces ruses israéliennes, alors qu'ils se sont vu confier la tâche de parvenir à la paix au Moyen-Orient.

奇怪的是,一些肩负实现东和平重任的人竟然接受以色列的诡计

Des enfants de pays aussi éloignés que le Sénégal, le Kenya, l'Éthiopie et l'Ouganda seraient attirés par la ruse et contraints de se prostituer en Afrique du Sud.

据说,一些儿童遭到诱骗和胁迫,被从塞内加尔、肯尼亚、埃塞俄比亚以及乌干达等国带至南非。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruse 的法语例句

用户正在搜索


malaimé, mal-aimé, malaire, Malais, malaise, malaisé, malaisémant, malaisément, malaisie, Malaisien,

相似单词


ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes,
动词变位提示:ruse可能动词ruser变位形式


n. f.
1. 狡猾, 诡诈; 诡, 花招,
ruse(s) de guerre 作战策略;<转>欺骗对手的
recourir à la ruse 施
employer la ruse en politique 在政治上使
obtenir qch. par (la) ruse 谋得到某物


2.(野兽为摆脱追逐的)绕弯逃跑
助记:
该词派生自动词ruser(施诡),ruser源自拉丁语单词recusare(拒绝,不接受),而recusare又源自causa(原因;借口;事件;诉讼案件)

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

近义词:
adresse,  artifice,  astuce,  biais,  duperie,  feinte,  finasserie,  habileté,  roublardise,  rouerie,  ficelle,  manège,  manoeuvre,  stratagème,  subterfuge,  truc,  finesse,  fourberie,  machiavélisme,  subtilité
反义词:
franchise,  bêtise,  candeur,  droiture,  simplicité
联想词
persuasion说服,信服;stratagème谋,策略;habileté灵巧,机灵;tromperie欺骗;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;séduction诱惑,迷惑,引诱;naïveté天真,纯朴;malice恶意;lâcheté怯懦;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;force力,力气,体力;

Je soupçonne une ruse de sa part.

我怀疑捣鬼

Il fallut recourir à la ruse.

应该施

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

国认为其退休的注定将在国际交流上失败。

Les diversions et les ruses sont vouées à l'échec.

分散注意力和玩弄花招行不通的。

Les sept planches de la ruse : On tremble, on rit, on admire !

《七巧板》—紧张,欢笑,惊叹!

Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.

她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的…我早该猜到,在她那可笑的后面缱绻柔情啊

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

然而,光靠这种诡诈伎无法逃避责任的。

Cette ruse vicieuse n'a pas fonctionné par le passé et elle ne fonctionnera pas plus à l'avenir.

这种邪恶的把戏过去没有奏效,今后也不会奏效。

Il a recouru à toutes les basses ruses, au prétexte d'apporter la sécurité, et a prétendu qu'il luttait contre le terrorisme.

打着提供安全的幌子尽各种卑鄙的伎,并声在打击恐怖主义。

Israël dira que l'initiative en question n'apporte rien de nouveau, qu'il ne s'agit que d'une ruse politique à des fins tactiques.

以色列会说,该倡议了无新意——这不过赢得技巧优势的政治伎

Mais des cris, des clameurs et même une balle, perçant le chapeau de Phileas Fogg, leur apprirent que la ruse était découverte.

后面传来了一阵叫喊的声音,甚至还飞来一颗子弹打穿了福克先生的帽子。这说明们的西洋镜已经被拆穿了。

Le mariage est considéré comme illégal s'il l'un ou l'autre des conjoints l'a contracté sous la contrainte, la menace ou par la ruse.

如配偶一方在受到强迫、威胁或误导的情况下结婚,则该婚姻为非法。

À l'aube d'un nouveau siècle, la puissance coloniale a une fois de plus employé la ruse afin de perpétuer son régime sur le territoire.

在新世纪来临之际,殖民国再一次玩弄花招,企图使其对波多黎各的统治永久化。

Tels sont, dans leur réalité, les faits que les autorités japonaises se sont bien gardées jusqu'à présent, par ruse, de divulguer à la population.

确凿的真实情况,日本当局非常狡猾,在此之前一直避免公开上述事实。

Il est clair que l'Érythrée ruse pour gagner du temps afin de sauver son armée meurtrie et de lui permettre de continuer à attaquer.

厄立特里亚显然正在进行一场阴谋,妄图获得时间以救回它被击退的军队,进而企图继续其侵略行径。

Donc, la question des mots n'est qu'une ruse pour détourner l'attention du problème.

因此,言词的使为了吸引人们对问题的注意。

En l'absence de consentement ou lorsque celui-ci est obtenu par la ruse, le mariage peut être annulé si la personne non consentante ou abusée le demande.

如果没有获得同意或欺诈的方式获得了同意,那么,未同意或被欺骗的一方有权宣布婚姻无效。

Ne vous laissez pas tromper par cette ruse, qui est une tentative de maquiller l'image de terroristes de sang-froid, résolus à commettre des meurtres de sang-froid.

不要被这种诡所误导——这一种企图,试图为一心进行冷酷残杀的恐怖分子描上较慈善的面孔。

Ce qui est étrange, c'est que certains semblent accepter ces ruses israéliennes, alors qu'ils se sont vu confier la tâche de parvenir à la paix au Moyen-Orient.

奇怪的,一些肩负实现东和平重任的人竟然接受以色列的这种

Des enfants de pays aussi éloignés que le Sénégal, le Kenya, l'Éthiopie et l'Ouganda seraient attirés par la ruse et contraints de se prostituer en Afrique du Sud.

据说,一些儿童遭到诱骗和胁迫,被从塞内加尔、肯尼亚、埃塞俄比亚以及乌干达等国带至南非。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruse 的法语例句

用户正在搜索


malanite, malanje, malaoxone, malappris, Malapteruridae, Malapterurus, malard, malaria, malariologie, malart,

相似单词


ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes,

用户正在搜索


malaxeuse, Malaxis, malayaïte, malayalam, malayo-polynésien, malaysia, malbâti, malbec, malchance, malchanceux,

相似单词


ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes,
动词变位提示:ruse可能是动词ruser变位形式


n. f.
1. 狡猾, 诡诈; 诡计, 花招, 计谋
ruse(s) de guerre 作战策略;<转>欺骗对手的计策
recourir à la ruse 施用诡计
employer la ruse en politique 在政治上使用伎俩
obtenir qch. par (la) ruse 用计谋得到某物


2.(野兽为摆脱追逐的)绕弯逃跑
助记:
该词派生自动词ruser(施诡计),ruser源自拉丁语单词recusare(拒绝,接受),而recusare又源自causa(原因;借口;事件;诉讼案件)

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

近义词:
adresse,  artifice,  astuce,  biais,  duperie,  feinte,  finasserie,  habileté,  roublardise,  rouerie,  ficelle,  manège,  manoeuvre,  stratagème,  subterfuge,  truc,  finesse,  fourberie,  machiavélisme,  subtilité
反义词:
franchise,  bêtise,  candeur,  droiture,  simplicité
联想词
persuasion说服,信服;stratagème计谋,策略;habileté灵巧,机灵;tromperie欺骗;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;séduction诱惑,迷惑,引诱;naïveté天真,纯朴;malice;lâcheté;maladresse熟练,灵巧,笨拙;force力,力气,体力;

Je soupçonne une ruse de sa part.

我怀疑他在捣鬼

Il fallut recourir à la ruse.

应该施用计谋

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

国认为其退休的诡计注定将在国际交流上失败。

Les diversions et les ruses sont vouées à l'échec.

分散注力和玩弄花招是的。

Les sept planches de la ruse : On tremble, on rit, on admire !

《七巧板》—紧张,欢笑,惊叹!

Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.

她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真该离开她的…我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

然而,光靠这种诡诈伎俩是无法逃避责任的。

Cette ruse vicieuse n'a pas fonctionné par le passé et elle ne fonctionnera pas plus à l'avenir.

这种邪恶的把戏过去没有奏效,今后也会奏效。

Il a recouru à toutes les basses ruses, au prétexte d'apporter la sécurité, et a prétendu qu'il luttait contre le terrorisme.

他打着提供安全的幌子用尽各种卑鄙的伎俩,并声称他是在打击恐怖主义。

Israël dira que l'initiative en question n'apporte rien de nouveau, qu'il ne s'agit que d'une ruse politique à des fins tactiques.

以色列会说,该倡议了无新——这过是赢得技巧优势的政治伎俩。

Mais des cris, des clameurs et même une balle, perçant le chapeau de Phileas Fogg, leur apprirent que la ruse était découverte.

但是后面传来了一阵叫喊的声音,甚至还飞来一颗子弹打穿了福克先生的帽子。这说明他们的西洋镜已经被拆穿了。

Le mariage est considéré comme illégal s'il l'un ou l'autre des conjoints l'a contracté sous la contrainte, la menace ou par la ruse.

如配偶一方是在受到强迫、威胁或误导的情况下结婚,则该婚姻为非法。

À l'aube d'un nouveau siècle, la puissance coloniale a une fois de plus employé la ruse afin de perpétuer son régime sur le territoire.

在新世纪来临之际,殖民国再一次玩弄花招,企图使其对波多黎各的统治永久化。

Tels sont, dans leur réalité, les faits que les autorités japonaises se sont bien gardées jusqu'à présent, par ruse, de divulguer à la population.

这是确凿的真实情况,日本当局非常狡猾,在此之前一直避免公开上述事实。

Il est clair que l'Érythrée ruse pour gagner du temps afin de sauver son armée meurtrie et de lui permettre de continuer à attaquer.

厄立特里亚显然正在进一场阴谋,妄图获得时间以救回它被击退的军队,进而企图继续其侵略径。

Donc, la question des mots n'est qu'une ruse pour détourner l'attention du problème.

因此,言词的使用只是为了吸引人们对问题的注

En l'absence de consentement ou lorsque celui-ci est obtenu par la ruse, le mariage peut être annulé si la personne non consentante ou abusée le demande.

如果没有获得同或是以欺诈的方式获得了同,那么,未同或被欺骗的一方有权宣布婚姻无效。

Ne vous laissez pas tromper par cette ruse, qui est une tentative de maquiller l'image de terroristes de sang-froid, résolus à commettre des meurtres de sang-froid.

要被这种诡计所误导——这是一种企图,试图为一心进冷酷残杀的恐怖分子描上较慈善的面孔。

Ce qui est étrange, c'est que certains semblent accepter ces ruses israéliennes, alors qu'ils se sont vu confier la tâche de parvenir à la paix au Moyen-Orient.

奇怪的是,一些肩负实现东和平重任的人竟然接受以色列的这种诡计

Des enfants de pays aussi éloignés que le Sénégal, le Kenya, l'Éthiopie et l'Ouganda seraient attirés par la ruse et contraints de se prostituer en Afrique du Sud.

据说,一些儿童遭到诱骗和胁迫,被从塞内加尔、肯尼亚、埃塞俄比亚以及乌干达等国带至南非。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruse 的法语例句

用户正在搜索


Malea, maléa, maléaldéhyde, maléate, malebête, Malebranche, malédiction, maléfice, maléficié, maléfique,

相似单词


ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes,
动词变位提示:ruse可能是动词ruser变位形式


n. f.
1. 狡计, 花招, 计谋
ruse(s) de guerre 作战策略;<转>欺骗对手计策
recourir à la ruse 施用
employer la ruse en politique 在治上使用伎俩
obtenir qch. par (la) ruse 用计谋得到某物


2.(野兽为摆脱追逐)绕弯逃跑
助记:
该词派生自动词ruser(施计),ruser源自拉丁语单词recusare(拒绝,不接受),而recusare又源自causa(原因;借口;事件;诉讼案件)

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

近义词:
adresse,  artifice,  astuce,  biais,  duperie,  feinte,  finasserie,  habileté,  roublardise,  rouerie,  ficelle,  manège,  manoeuvre,  stratagème,  subterfuge,  truc,  finesse,  fourberie,  machiavélisme,  subtilité
反义词:
franchise,  bêtise,  candeur,  droiture,  simplicité
联想词
persuasion说服,信服;stratagème计谋,策略;habileté灵巧,机灵;tromperie欺骗;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;séduction诱惑,迷惑,引诱;naïveté天真,纯朴;malice恶意;lâcheté怯懦;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;force力,力气,体力;

Je soupçonne une ruse de sa part.

我怀疑他在捣鬼

Il fallut recourir à la ruse.

应该施用计谋

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

国认为其退休注定将在国际交流上失败。

Les diversions et les ruses sont vouées à l'échec.

分散注意力和玩弄花招是行不通

Les sept planches de la ruse : On tremble, on rit, on admire !

《七巧板》—紧张,欢笑,惊叹!

Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.

她香气四溢,让我生活更加芬芳多彩,我真不该离开她…我早该猜到,在她那可笑伎俩后面是缱绻柔情啊

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

然而,光靠这种伎俩是无法逃避责任

Cette ruse vicieuse n'a pas fonctionné par le passé et elle ne fonctionnera pas plus à l'avenir.

这种邪恶把戏过去没有奏效,今后也不会奏效。

Il a recouru à toutes les basses ruses, au prétexte d'apporter la sécurité, et a prétendu qu'il luttait contre le terrorisme.

他打着提供安全幌子用尽各种卑鄙伎俩,并声称他是在打击恐怖主义。

Israël dira que l'initiative en question n'apporte rien de nouveau, qu'il ne s'agit que d'une ruse politique à des fins tactiques.

以色列会说,该倡议了无新意——这不过是赢得技巧优治伎俩。

Mais des cris, des clameurs et même une balle, perçant le chapeau de Phileas Fogg, leur apprirent que la ruse était découverte.

但是后面传来了一阵叫喊声音,甚至还飞来一颗子弹打穿了福克先生帽子。这说明他们西洋镜已经被拆穿了。

Le mariage est considéré comme illégal s'il l'un ou l'autre des conjoints l'a contracté sous la contrainte, la menace ou par la ruse.

如配偶一方是在受到强迫、威胁或误导情况下结婚,则该婚姻为非法。

À l'aube d'un nouveau siècle, la puissance coloniale a une fois de plus employé la ruse afin de perpétuer son régime sur le territoire.

在新世纪来临之际,殖民国再一次玩弄花招,企图使其对波多黎各统治永久化。

Tels sont, dans leur réalité, les faits que les autorités japonaises se sont bien gardées jusqu'à présent, par ruse, de divulguer à la population.

这是确凿真实情况,日本当局非常狡,在此之前一直避免公开上述事实。

Il est clair que l'Érythrée ruse pour gagner du temps afin de sauver son armée meurtrie et de lui permettre de continuer à attaquer.

厄立特里亚显然正在进行一场阴谋,妄图获得时间以救回它被击退军队,进而企图继续其侵略行径。

Donc, la question des mots n'est qu'une ruse pour détourner l'attention du problème.

因此,言词使用只是为了吸引人们对问题注意。

En l'absence de consentement ou lorsque celui-ci est obtenu par la ruse, le mariage peut être annulé si la personne non consentante ou abusée le demande.

如果没有获得同意或是以方式获得了同意,那么,未同意或被欺骗一方有权宣布婚姻无效。

Ne vous laissez pas tromper par cette ruse, qui est une tentative de maquiller l'image de terroristes de sang-froid, résolus à commettre des meurtres de sang-froid.

不要被这种计所误导——这是一种企图,试图为一心进行冷酷残杀恐怖分子描上较慈善面孔。

Ce qui est étrange, c'est que certains semblent accepter ces ruses israéliennes, alors qu'ils se sont vu confier la tâche de parvenir à la paix au Moyen-Orient.

奇怪是,一些肩负实现东和平重任人竟然接受以色列这种

Des enfants de pays aussi éloignés que le Sénégal, le Kenya, l'Éthiopie et l'Ouganda seraient attirés par la ruse et contraints de se prostituer en Afrique du Sud.

据说,一些儿童遭到诱骗和胁迫,被从塞内加尔、肯尼亚、埃塞俄比亚以及乌干达等国带至南非。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruse 的法语例句

用户正在搜索


malhabilement, malherbe, malheur, malheureusement, malheureux, malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance,

相似单词


ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes,
动词变位提示:ruse可能是ruser变位形式


n. f.
1. 狡猾, 诡诈; 诡计, 花招, 计谋
ruse(s) de guerre 作战策略;<转>欺骗对手的计策
recourir à la ruse 用诡计
employer la ruse en politique 在政治上使用伎俩
obtenir qch. par (la) ruse 用计谋得到某物


2.(野兽为摆脱追逐的)绕弯逃跑
助记:
该词派生自词ruser(诡计),ruser源自拉丁语单词recusare(拒绝,不接受),而recusare又源自causa(原因;借口;事件;诉讼案件)

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

近义词:
adresse,  artifice,  astuce,  biais,  duperie,  feinte,  finasserie,  habileté,  roublardise,  rouerie,  ficelle,  manège,  manoeuvre,  stratagème,  subterfuge,  truc,  finesse,  fourberie,  machiavélisme,  subtilité
反义词:
franchise,  bêtise,  candeur,  droiture,  simplicité
联想词
persuasion说服,信服;stratagème计谋,策略;habileté灵巧,机灵;tromperie欺骗;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;séduction诱惑,迷惑,引诱;naïveté天真,纯朴;malice恶意;lâcheté怯懦;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;force力,力气,体力;

Je soupçonne une ruse de sa part.

我怀疑他在捣鬼

Il fallut recourir à la ruse.

应该计谋

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

国认为其退休的诡计注定将在国际交流上失败。

Les diversions et les ruses sont vouées à l'échec.

分散注意力和玩弄花招是行不通的。

Les sept planches de la ruse : On tremble, on rit, on admire !

《七巧板》—紧张,欢笑,惊叹!

Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.

她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的…我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

然而,光靠这种诡诈伎俩是无法逃避责任的。

Cette ruse vicieuse n'a pas fonctionné par le passé et elle ne fonctionnera pas plus à l'avenir.

这种邪恶的把没有奏效,今后也不会奏效。

Il a recouru à toutes les basses ruses, au prétexte d'apporter la sécurité, et a prétendu qu'il luttait contre le terrorisme.

他打着提供安全的幌子用尽各种卑鄙的伎俩,并声称他是在打击恐怖主义。

Israël dira que l'initiative en question n'apporte rien de nouveau, qu'il ne s'agit que d'une ruse politique à des fins tactiques.

以色列会说,该倡议了无新意——这不是赢得技巧优势的政治伎俩。

Mais des cris, des clameurs et même une balle, perçant le chapeau de Phileas Fogg, leur apprirent que la ruse était découverte.

但是后面传来了一阵叫喊的声音,甚至还飞来一颗子弹打穿了福克先生的帽子。这说明他们的西洋镜已经被拆穿了。

Le mariage est considéré comme illégal s'il l'un ou l'autre des conjoints l'a contracté sous la contrainte, la menace ou par la ruse.

如配偶一方是在受到强迫、威胁或误导的情况下结婚,则该婚姻为非法。

À l'aube d'un nouveau siècle, la puissance coloniale a une fois de plus employé la ruse afin de perpétuer son régime sur le territoire.

在新世纪来临之际,殖民国再一次玩弄花招,企图使其对波多黎各的统治永久化。

Tels sont, dans leur réalité, les faits que les autorités japonaises se sont bien gardées jusqu'à présent, par ruse, de divulguer à la population.

这是确凿的真实情况,日本当局非常狡猾,在此之前一直避免公开上述事实。

Il est clair que l'Érythrée ruse pour gagner du temps afin de sauver son armée meurtrie et de lui permettre de continuer à attaquer.

厄立特里亚显然正在进行一场阴谋,妄图获得时间以救回它被击退的军队,进而企图继续其侵略行径。

Donc, la question des mots n'est qu'une ruse pour détourner l'attention du problème.

因此,言词的使用只是为了吸引人们对问题的注意。

En l'absence de consentement ou lorsque celui-ci est obtenu par la ruse, le mariage peut être annulé si la personne non consentante ou abusée le demande.

如果没有获得同意或是以欺诈的方式获得了同意,那么,未同意或被欺骗的一方有权宣布婚姻无效。

Ne vous laissez pas tromper par cette ruse, qui est une tentative de maquiller l'image de terroristes de sang-froid, résolus à commettre des meurtres de sang-froid.

不要被这种诡计所误导——这是一种企图,试图为一心进行冷酷残杀的恐怖分子描上较慈善的面孔。

Ce qui est étrange, c'est que certains semblent accepter ces ruses israéliennes, alors qu'ils se sont vu confier la tâche de parvenir à la paix au Moyen-Orient.

奇怪的是,一些肩负实现东和平重任的人竟然接受以色列的这种诡计

Des enfants de pays aussi éloignés que le Sénégal, le Kenya, l'Éthiopie et l'Ouganda seraient attirés par la ruse et contraints de se prostituer en Afrique du Sud.

据说,一些儿童遭到诱骗和胁迫,被从塞内加尔、肯尼亚、埃塞俄比亚以及乌干达等国带至南非。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruse 的法语例句

用户正在搜索


malléable, malléablilsation, malléaire, mallee, malléer, malléine, malléolaire, malléole, Malleomyces, malléotomie,

相似单词


ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes,
动词变位提示:ruse可能是动词ruser变位形式


n. f.
1. 狡猾, 诡诈; 诡计, 花招, 计谋
ruse(s) de guerre 作战策略;<转>欺骗对手计策
recourir à la ruse 施用诡计
employer la ruse en politique 在政治上使用伎俩
obtenir qch. par (la) ruse 用计谋得到某物


2.(野兽为摆脱追逐)绕弯逃跑
助记:
该词派生自动词ruser(施诡计),ruser源自拉丁语单词recusare(拒绝,不接受),而recusare又源自causa(原因;借口;事件;诉讼案件)

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

近义词:
adresse,  artifice,  astuce,  biais,  duperie,  feinte,  finasserie,  habileté,  roublardise,  rouerie,  ficelle,  manège,  manoeuvre,  stratagème,  subterfuge,  truc,  finesse,  fourberie,  machiavélisme,  subtilité
反义词:
franchise,  bêtise,  candeur,  droiture,  simplicité
persuasion服,信服;stratagème计谋,策略;habileté灵巧,机灵;tromperie欺骗;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;séduction诱惑,迷惑,引诱;naïveté天真,纯朴;malice恶意;lâcheté怯懦;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;force力,力气,体力;

Je soupçonne une ruse de sa part.

怀疑他在捣鬼

Il fallut recourir à la ruse.

应该施用计谋

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

国认为其退休诡计注定将在国际交流上失败。

Les diversions et les ruses sont vouées à l'échec.

分散注意力和玩弄花招是行不通

Les sept planches de la ruse : On tremble, on rit, on admire !

《七巧板》—紧张,欢笑,惊叹!

Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.

她香气四溢,让生活更加芬芳多彩,真不该离开她该猜到,在她那可笑伎俩后面是缱绻柔情啊

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

然而,光靠这种诡诈伎俩是无法逃避责任

Cette ruse vicieuse n'a pas fonctionné par le passé et elle ne fonctionnera pas plus à l'avenir.

这种邪恶把戏过去没有奏效,今后也不会奏效。

Il a recouru à toutes les basses ruses, au prétexte d'apporter la sécurité, et a prétendu qu'il luttait contre le terrorisme.

他打着提供安全幌子用尽各种卑鄙伎俩,并声称他是在打击恐怖主义。

Israël dira que l'initiative en question n'apporte rien de nouveau, qu'il ne s'agit que d'une ruse politique à des fins tactiques.

以色列会,该倡议了无新意——这不过是赢得技巧优势政治伎俩。

Mais des cris, des clameurs et même une balle, perçant le chapeau de Phileas Fogg, leur apprirent que la ruse était découverte.

但是后面传来了一阵叫喊声音,甚至还飞来一颗子弹打穿了福克先生帽子。这明他们西洋镜已经被拆穿了。

Le mariage est considéré comme illégal s'il l'un ou l'autre des conjoints l'a contracté sous la contrainte, la menace ou par la ruse.

如配偶一方是在受到强迫、威胁或误导情况下结婚,则该婚姻为非法。

À l'aube d'un nouveau siècle, la puissance coloniale a une fois de plus employé la ruse afin de perpétuer son régime sur le territoire.

在新世纪来临之际,殖民国再一次玩弄花招,企图使其对波多黎各统治永久化。

Tels sont, dans leur réalité, les faits que les autorités japonaises se sont bien gardées jusqu'à présent, par ruse, de divulguer à la population.

这是确凿真实情况,日本当局非常狡猾,在此之前一直避免公开上述事实。

Il est clair que l'Érythrée ruse pour gagner du temps afin de sauver son armée meurtrie et de lui permettre de continuer à attaquer.

厄立特里亚显然正在进行一场阴谋,妄图获得时间以救回它被击退军队,进而企图继续其侵略行径。

Donc, la question des mots n'est qu'une ruse pour détourner l'attention du problème.

因此,言词使用只是为了吸引人们对问题注意。

En l'absence de consentement ou lorsque celui-ci est obtenu par la ruse, le mariage peut être annulé si la personne non consentante ou abusée le demande.

如果没有获得同意或是以欺诈方式获得了同意,那么,未同意或被欺骗一方有权宣布婚姻无效。

Ne vous laissez pas tromper par cette ruse, qui est une tentative de maquiller l'image de terroristes de sang-froid, résolus à commettre des meurtres de sang-froid.

不要被这种诡计所误导——这是一种企图,试图为一心进行冷酷残杀恐怖分子描上较慈善面孔。

Ce qui est étrange, c'est que certains semblent accepter ces ruses israéliennes, alors qu'ils se sont vu confier la tâche de parvenir à la paix au Moyen-Orient.

奇怪是,一些肩负实现东和平重任人竟然接受以色列这种诡计

Des enfants de pays aussi éloignés que le Sénégal, le Kenya, l'Éthiopie et l'Ouganda seraient attirés par la ruse et contraints de se prostituer en Afrique du Sud.

,一些儿童遭到诱骗和胁迫,被从塞内加尔、肯尼亚、埃塞俄比亚以及乌干达等国带至南非。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ruse 的法语例句

用户正在搜索


Mallomonadaceae, Mallomonas, Mallomys, Mallophaga, mallophène, Mallotus, Mallow, Malm, malmener, malmignatte, malnö, malnutrition, Malo, malocclusion, malodorant, maloja, malonal, malonaldéhydate, malonate, malonique, malonyl, malonylurée, Malope, malotru, Malouin, malpeigné, mal-pensant, malpighia, Malpighiaceae, malpighie,

相似单词


ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes,
动词变位提示:ruse可能是动词ruser变位形式


n. f.
1. 狡猾, 诡诈; 诡计, , 计谋
ruse(s) de guerre 作战策略;<转>欺骗对手的计策
recourir à la ruse 施用诡计
employer la ruse en politique 在政治上使用伎俩
obtenir qch. par (la) ruse 用计谋得到某物


2.(野兽为摆脱追逐的)绕弯逃跑
助记:
该词派生自动词ruser(施诡计),ruser源自拉丁语单词recusare(拒绝,接受),而recusare又源自causa(原因;借口;事件;诉讼案件)

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

近义词:
adresse,  artifice,  astuce,  biais,  duperie,  feinte,  finasserie,  habileté,  roublardise,  rouerie,  ficelle,  manège,  manoeuvre,  stratagème,  subterfuge,  truc,  finesse,  fourberie,  machiavélisme,  subtilité
反义词:
franchise,  bêtise,  candeur,  droiture,  simplicité
联想词
persuasion说服,信服;stratagème计谋,策略;habileté灵巧,机灵;tromperie欺骗;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;séduction诱惑,迷惑,引诱;naïveté天真,纯朴;malice恶意;lâcheté怯懦;maladresse灵巧,笨拙;force力,力气,体力;

Je soupçonne une ruse de sa part.

我怀疑他在捣鬼

Il fallut recourir à la ruse.

应该施用计谋

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

国认为其退休的诡计注定将在国际交流上失败。

Les diversions et les ruses sont vouées à l'échec.

分散注意力和玩是行通的。

Les sept planches de la ruse : On tremble, on rit, on admire !

《七巧板》—紧张,欢笑,惊叹!

Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.

她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真该离开她的…我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

然而,光靠这种诡诈伎俩是无法逃避责任的。

Cette ruse vicieuse n'a pas fonctionné par le passé et elle ne fonctionnera pas plus à l'avenir.

这种邪恶的把戏过去没有奏效,今后也会奏效。

Il a recouru à toutes les basses ruses, au prétexte d'apporter la sécurité, et a prétendu qu'il luttait contre le terrorisme.

他打着提供安全的幌子用尽各种卑鄙的伎俩,并声称他是在打击恐怖主义。

Israël dira que l'initiative en question n'apporte rien de nouveau, qu'il ne s'agit que d'une ruse politique à des fins tactiques.

以色列会说,该倡议了无新意——这过是赢得技巧优势的政治伎俩。

Mais des cris, des clameurs et même une balle, perçant le chapeau de Phileas Fogg, leur apprirent que la ruse était découverte.

但是后面传来了一阵叫喊的声音,甚至还飞来一颗子弹打穿了福克先生的帽子。这说明他们的西洋镜已经被拆穿了。

Le mariage est considéré comme illégal s'il l'un ou l'autre des conjoints l'a contracté sous la contrainte, la menace ou par la ruse.

如配偶一方是在受到强迫、威胁或误导的情况下结婚,则该婚姻为非法。

À l'aube d'un nouveau siècle, la puissance coloniale a une fois de plus employé la ruse afin de perpétuer son régime sur le territoire.

在新世纪来临之际,殖民国再一次玩,企图使其对波多黎各的统治永久化。

Tels sont, dans leur réalité, les faits que les autorités japonaises se sont bien gardées jusqu'à présent, par ruse, de divulguer à la population.

这是确凿的真实情况,日本当局非常狡猾,在此之前一直避免公开上述事实。

Il est clair que l'Érythrée ruse pour gagner du temps afin de sauver son armée meurtrie et de lui permettre de continuer à attaquer.

厄立特里亚显然正在进行一场阴谋,妄图获得时间以救回它被击退的军队,进而企图继续其侵略行径。

Donc, la question des mots n'est qu'une ruse pour détourner l'attention du problème.

因此,言词的使用只是为了吸引人们对问题的注意。

En l'absence de consentement ou lorsque celui-ci est obtenu par la ruse, le mariage peut être annulé si la personne non consentante ou abusée le demande.

如果没有获得同意或是以欺诈的方式获得了同意,那么,未同意或被欺骗的一方有权宣布婚姻无效。

Ne vous laissez pas tromper par cette ruse, qui est une tentative de maquiller l'image de terroristes de sang-froid, résolus à commettre des meurtres de sang-froid.

要被这种诡计所误导——这是一种企图,试图为一心进行冷酷残杀的恐怖分子描上较慈善的面孔。

Ce qui est étrange, c'est que certains semblent accepter ces ruses israéliennes, alors qu'ils se sont vu confier la tâche de parvenir à la paix au Moyen-Orient.

奇怪的是,一些肩负实现东和平重任的人竟然接受以色列的这种诡计

Des enfants de pays aussi éloignés que le Sénégal, le Kenya, l'Éthiopie et l'Ouganda seraient attirés par la ruse et contraints de se prostituer en Afrique du Sud.

据说,一些儿童遭到诱骗和胁迫,被从塞内加尔、肯尼亚、埃塞俄比亚以及乌干达等国带至南非。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruse 的法语例句

用户正在搜索


malthusianisme, malthusien, malto, maltodextrinase, maltoflavine, maltol, maltoryzine, maltosazone, maltose, maltosurie,

相似单词


ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes,