Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!
为振兴民族工业贡献一份真情!
Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!
为振兴民族工业贡献一份真情!
La contribution du pays à la relance de notre force.
为国家的振兴贡献们的力量。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不可或的第一步。
Aussi voudrais-je appeler à la relance d'un véritable multilatéralisme.
因此,请允许呼吁重新发起有效的多边主义。
Il serait bon que le Secrétariat relance ses efforts pour le pourvoir.
巴方欢迎书处为填补该空
所做努力的最新
。
Comment favoriser la relance des négociations entre Israël et l'Autorité palestinienne?
们可以如何帮助恢复以色列与巴勒斯坦权力机构的谈判?
Cela implique une approche concertée visant la relance du processus de paix.
这涉及到为恢复和平进程作出协调的努力。
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
这主要将取决伊拉克经济的振兴和准备。
La Feuille de route définit toutes les étapes nécessaires à la relance du processus.
路线图中规定了为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。
Ces mesures et ces engagements sont essentiels pour une relance crédible du processus de paix.
这些行动和声明对可地恢复和平进程很重要。
La Feuille de route contient toutes les mesures nécessaires à la relance du processus.
路线图已经提供了重新启动和平进程所需要的一切步骤。
Des signes récents ont indiqué un intérêt pour la relance des volets libanais et syrien.
近来有迹象表明,人们有意恢复黎巴嫩和叙利亚轨道。
Malgré la levée de l'embargo, l'économie n'a pas connu de relance.
尽管已经解除禁运,但经济仍没有复苏。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法的基本目的是要阻止古巴经济复兴。
Ceci devrait aboutir à la relance de programmes de coopération économique entre les trois pays.
这将使三国的经济合作方案重新焕发活力。
Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.
河北省南皮县振兴五金厂创办1985年。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
应向前战斗人员提供机会,使他们参与国家经济的振兴。
Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.
第三,随着1月12日法律的颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很键的初步改善。
Relance du programme d'océanographie de la COI.
振兴海洋学委员会的海洋科学方案。
Cette relance du dialogue est la seule solution.
打交道是唯一的解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!
为振兴民族工业贡献一份真情!
La contribution du pays à la relance de notre force.
为国家振兴贡献我们
力量。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不可或第一步。
Aussi voudrais-je appeler à la relance d'un véritable multilatéralisme.
因此,请允许我呼吁重新发起有效多边主义。
Il serait bon que le Secrétariat relance ses efforts pour le pourvoir.
巴方欢迎关于秘书处为填补该空所做努力
最新信息。
Comment favoriser la relance des négociations entre Israël et l'Autorité palestinienne?
我们可以如何帮助恢复以色列与巴勒斯坦权力机构谈判?
Cela implique une approche concertée visant la relance du processus de paix.
这涉及到为恢复和平程作出协调
努力。
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
这主要将决于伊拉克经济
振兴和准备。
La Feuille de route définit toutes les étapes nécessaires à la relance du processus.
路线图中规定了为重新开始和平程所需要
所有步骤。
Ces mesures et ces engagements sont essentiels pour une relance crédible du processus de paix.
这些行动和声明对可信地恢复和平程很重要。
La Feuille de route contient toutes les mesures nécessaires à la relance du processus.
路线图已经提供了重新启动和平程所需要
一切步骤。
Des signes récents ont indiqué un intérêt pour la relance des volets libanais et syrien.
近来有迹象表明,人们有意恢复黎巴嫩和叙利亚轨道。
Malgré la levée de l'embargo, l'économie n'a pas connu de relance.
尽管已经解除禁运,但经济仍没有复苏。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法基本目
是要阻止古巴经济复兴。
Ceci devrait aboutir à la relance de programmes de coopération économique entre les trois pays.
这将使三国经济合作方案重新焕发活力。
Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.
河北省南皮县振兴五金厂创办于1985年。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
应向前战斗人员提供机会,使他们参与国家经济振兴。
Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.
第三,随着1月12日法律颁布,在
治上也出现了虽然不大但却很关键
初步改善。
Relance du programme d'océanographie de la COI.
振兴海洋学委员会海洋科学方案。
Cette relance du dialogue est la seule solution.
打交道是唯一解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!
为振兴民族工业贡献一份真情!
La contribution du pays à la relance de notre force.
为国家的振兴贡献我们的力量。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
协调启动经济是不
或
的第一步。
Aussi voudrais-je appeler à la relance d'un véritable multilatéralisme.
因此,请允许我呼吁发起有效的多边主义。
Il serait bon que le Secrétariat relance ses efforts pour le pourvoir.
巴方欢迎关于秘书处为填补该空所做努力的最
信息。
Comment favoriser la relance des négociations entre Israël et l'Autorité palestinienne?
我们以如何帮助恢复以色列与巴勒斯坦权力机构的谈判?
Cela implique une approche concertée visant la relance du processus de paix.
这涉及到为恢复和平程作出协调的努力。
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
这主要将取决于伊拉克经济的振兴和准备。
La Feuille de route définit toutes les étapes nécessaires à la relance du processus.
路线图中规定了为开始和平
程所需要采取的所有步骤。
Ces mesures et ces engagements sont essentiels pour une relance crédible du processus de paix.
这些行动和声信地恢复和平
程很
要。
La Feuille de route contient toutes les mesures nécessaires à la relance du processus.
路线图已经提供了启动和平
程所需要的一切步骤。
Des signes récents ont indiqué un intérêt pour la relance des volets libanais et syrien.
近来有迹象表,人们有意恢复黎巴嫩和叙利亚轨道。
Malgré la levée de l'embargo, l'économie n'a pas connu de relance.
尽管已经解除禁运,但经济仍没有复苏。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法的基本目的是要阻止古巴经济复兴。
Ceci devrait aboutir à la relance de programmes de coopération économique entre les trois pays.
这将使三国的经济合作方案焕发活力。
Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.
河北省南皮县振兴五金厂创办于1985年。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
应向前战斗人员提供机会,使他们参与国家经济的振兴。
Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.
第三,随着1月12日法律的颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键的初步改善。
Relance du programme d'océanographie de la COI.
振兴海洋学委员会的海洋科学方案。
Cette relance du dialogue est la seule solution.
打交道是唯一的解决办法。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!
振兴民族工业贡献一份真情!
La contribution du pays à la relance de notre force.
国家的振兴贡献我们的力量。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不的第一步。
Aussi voudrais-je appeler à la relance d'un véritable multilatéralisme.
因此,请允许我呼吁重新发起有效的多边主义。
Il serait bon que le Secrétariat relance ses efforts pour le pourvoir.
巴方欢迎关于秘书处填补该空
所做努力的最新信息。
Comment favoriser la relance des négociations entre Israël et l'Autorité palestinienne?
我们以如何帮助
复以色列与巴勒斯坦权力机构的谈判?
Cela implique une approche concertée visant la relance du processus de paix.
这涉及复和平进程作出协调的努力。
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
这主要将取决于伊拉克经济的振兴和准备。
La Feuille de route définit toutes les étapes nécessaires à la relance du processus.
路线图中规定了重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。
Ces mesures et ces engagements sont essentiels pour une relance crédible du processus de paix.
这些行动和声明对信地
复和平进程很重要。
La Feuille de route contient toutes les mesures nécessaires à la relance du processus.
路线图已经提供了重新启动和平进程所需要的一切步骤。
Des signes récents ont indiqué un intérêt pour la relance des volets libanais et syrien.
近来有迹象表明,人们有意复黎巴嫩和叙利亚轨道。
Malgré la levée de l'embargo, l'économie n'a pas connu de relance.
尽管已经解除禁运,但经济仍没有复苏。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法的基本目的是要阻止古巴经济复兴。
Ceci devrait aboutir à la relance de programmes de coopération économique entre les trois pays.
这将使三国的经济合作方案重新焕发活力。
Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.
河北省南皮县振兴五金厂创办于1985年。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
应向前战斗人员提供机会,使他们参与国家经济的振兴。
Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.
第三,随着1月12日法律的颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键的初步改善。
Relance du programme d'océanographie de la COI.
振兴海洋学委员会的海洋科学方案。
Cette relance du dialogue est la seule solution.
打交道是唯一的解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!
为振兴民族工业贡献一份真情!
La contribution du pays à la relance de notre force.
为国家的振兴贡献我们的力量。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不可或的第一步。
Aussi voudrais-je appeler à la relance d'un véritable multilatéralisme.
因此,请允许我呼吁重新发起有效的多边主义。
Il serait bon que le Secrétariat relance ses efforts pour le pourvoir.
巴方欢迎关于秘书处为填补该空所做努力的最新信息。
Comment favoriser la relance des négociations entre Israël et l'Autorité palestinienne?
我们可以如何帮助恢复以色列与巴勒斯坦权力机构的谈判?
Cela implique une approche concertée visant la relance du processus de paix.
这涉及到为恢复和平进程作出协调的努力。
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
这主将取决于伊拉克经济的振兴和准备。
La Feuille de route définit toutes les étapes nécessaires à la relance du processus.
路线图中规定了为重新开始和平进程所采取的所有步骤。
Ces mesures et ces engagements sont essentiels pour une relance crédible du processus de paix.
这些行动和声明对可信地恢复和平进程很重。
La Feuille de route contient toutes les mesures nécessaires à la relance du processus.
路线图已经提供了重新启动和平进程所的一切步骤。
Des signes récents ont indiqué un intérêt pour la relance des volets libanais et syrien.
近来有迹象表明,人们有意恢复黎巴嫩和叙利亚轨道。
Malgré la levée de l'embargo, l'économie n'a pas connu de relance.
尽管已经解除禁运,但经济仍没有复苏。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法的基本目的是阻止古巴经济复兴。
Ceci devrait aboutir à la relance de programmes de coopération économique entre les trois pays.
这将使三国的经济合作方案重新焕发活力。
Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.
河北省南皮县振兴五金厂创办于1985年。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
应向前战斗人员提供机会,使他们参与国家经济的振兴。
Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.
第三,随着1月12日法律的颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键的初步改善。
Relance du programme d'océanographie de la COI.
振兴海洋学委员会的海洋科学方案。
Cette relance du dialogue est la seule solution.
打交道是唯一的解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!
为振兴民族工业贡献一份真情!
La contribution du pays à la relance de notre force.
为国家的振兴贡献我们的力量。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启济是不可或
的第一步。
Aussi voudrais-je appeler à la relance d'un véritable multilatéralisme.
因此,请允许我呼吁重新发起有效的多边主义。
Il serait bon que le Secrétariat relance ses efforts pour le pourvoir.
巴方欢迎关于秘书处为填补该空所做努力的最新信息。
Comment favoriser la relance des négociations entre Israël et l'Autorité palestinienne?
我们可以如何帮助恢复以色列与巴勒斯坦权力机构的谈判?
Cela implique une approche concertée visant la relance du processus de paix.
这涉及到为恢复平进程作出协调的努力。
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
这主要将取决于伊拉克济的振兴
准备。
La Feuille de route définit toutes les étapes nécessaires à la relance du processus.
路线图中规定了为重新开始平进程所需要
取的所有步骤。
Ces mesures et ces engagements sont essentiels pour une relance crédible du processus de paix.
这些行明对可信地恢复
平进程很重要。
La Feuille de route contient toutes les mesures nécessaires à la relance du processus.
路线图已提供了重新启
平进程所需要的一切步骤。
Des signes récents ont indiqué un intérêt pour la relance des volets libanais et syrien.
近来有迹象表明,人们有意恢复黎巴嫩叙利亚轨道。
Malgré la levée de l'embargo, l'économie n'a pas connu de relance.
尽管已解除禁运,但
济仍没有复苏。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法的基本目的是要阻止古巴济复兴。
Ceci devrait aboutir à la relance de programmes de coopération économique entre les trois pays.
这将使三国的济合作方案重新焕发活力。
Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.
河北省南皮县振兴五金厂创办于1985年。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
应向前战斗人员提供机会,使他们参与国家济的振兴。
Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.
第三,随着1月12日法律的颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键的初步改善。
Relance du programme d'océanographie de la COI.
振兴海洋学委员会的海洋科学方案。
Cette relance du dialogue est la seule solution.
打交道是唯一的解决办法。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!
为振兴民族工业一份真情!
La contribution du pays à la relance de notre force.
为国家的振兴们的力量。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不可或的第一步。
Aussi voudrais-je appeler à la relance d'un véritable multilatéralisme.
因此,请允许呼吁重新发起有效的多边主义。
Il serait bon que le Secrétariat relance ses efforts pour le pourvoir.
巴方欢迎关于秘书处为填补该空所做努力的最新信息。
Comment favoriser la relance des négociations entre Israël et l'Autorité palestinienne?
们可以如何帮助恢复以色列与巴勒斯坦权力机构的谈判?
Cela implique une approche concertée visant la relance du processus de paix.
这涉及到为恢复和平进程作出协调的努力。
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
这主决于伊拉克经济的振兴和准备。
La Feuille de route définit toutes les étapes nécessaires à la relance du processus.
路线图中规定了为重新开始和平进程所需采
的所有步骤。
Ces mesures et ces engagements sont essentiels pour une relance crédible du processus de paix.
这些行动和声明对可信地恢复和平进程很重。
La Feuille de route contient toutes les mesures nécessaires à la relance du processus.
路线图已经提供了重新启动和平进程所需的一切步骤。
Des signes récents ont indiqué un intérêt pour la relance des volets libanais et syrien.
近来有迹象表明,人们有意恢复黎巴嫩和叙利亚轨道。
Malgré la levée de l'embargo, l'économie n'a pas connu de relance.
尽管已经解除禁运,但经济仍没有复苏。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法的基本目的是阻止古巴经济复兴。
Ceci devrait aboutir à la relance de programmes de coopération économique entre les trois pays.
这使三国的经济合作方案重新焕发活力。
Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.
河北省南皮县振兴五金厂创办于1985年。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
应向前战斗人员提供机会,使他们参与国家经济的振兴。
Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.
第三,随着1月12日法律的颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键的初步改善。
Relance du programme d'océanographie de la COI.
振兴海洋学委员会的海洋科学方案。
Cette relance du dialogue est la seule solution.
打交道是唯一的解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!
为振兴民族工业贡献一份真情!
La contribution du pays à la relance de notre force.
为国家振兴贡献我们
。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不可或第一步。
Aussi voudrais-je appeler à la relance d'un véritable multilatéralisme.
因此,请允许我呼吁重新发起有效多边主义。
Il serait bon que le Secrétariat relance ses efforts pour le pourvoir.
巴方欢迎关于秘书处为填补该空所做
最新信息。
Comment favoriser la relance des négociations entre Israël et l'Autorité palestinienne?
我们可以如何帮助恢复以色列与巴勒斯坦权机构
谈判?
Cela implique une approche concertée visant la relance du processus de paix.
涉及到为恢复和平进程作出协调
。
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
主要将取决于伊拉克经济
振兴和准备。
La Feuille de route définit toutes les étapes nécessaires à la relance du processus.
路线图中规定了为重新开始和平进程所需要采取所有步骤。
Ces mesures et ces engagements sont essentiels pour une relance crédible du processus de paix.
些行动和声明对可信地恢复和平进程很重要。
La Feuille de route contient toutes les mesures nécessaires à la relance du processus.
路线图已经提供了重新启动和平进程所需要一切步骤。
Des signes récents ont indiqué un intérêt pour la relance des volets libanais et syrien.
近来有迹象表明,人们有意恢复黎巴嫩和叙利亚轨道。
Malgré la levée de l'embargo, l'économie n'a pas connu de relance.
尽管已经解除禁运,但经济仍没有复苏。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法基本目
是要阻止古巴经济复兴。
Ceci devrait aboutir à la relance de programmes de coopération économique entre les trois pays.
将使三国
经济合作方案重新焕发活
。
Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.
河北省南皮县振兴五金厂创办于1985年。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
应向前战斗人员提供机会,使他们参与国家经济振兴。
Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.
第三,随着1月12日法律颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键
初步改善。
Relance du programme d'océanographie de la COI.
振兴海洋学委员会海洋科学方案。
Cette relance du dialogue est la seule solution.
打交道是唯一解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!
为振兴民族工业贡献一份真情!
La contribution du pays à la relance de notre force.
为国家的振兴贡献我们的力量。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不可或的第一步。
Aussi voudrais-je appeler à la relance d'un véritable multilatéralisme.
因此,请允许我呼吁重新有效的多边主义。
Il serait bon que le Secrétariat relance ses efforts pour le pourvoir.
巴方欢迎关于秘书处为填补该空所做努力的最新信息。
Comment favoriser la relance des négociations entre Israël et l'Autorité palestinienne?
我们可以如何帮助恢复以巴勒斯坦权力机构的谈判?
Cela implique une approche concertée visant la relance du processus de paix.
这涉及到为恢复和平进程作出协调的努力。
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
这主要将取决于伊拉克经济的振兴和准备。
La Feuille de route définit toutes les étapes nécessaires à la relance du processus.
路线图中规定了为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。
Ces mesures et ces engagements sont essentiels pour une relance crédible du processus de paix.
这些行动和声明对可信地恢复和平进程很重要。
La Feuille de route contient toutes les mesures nécessaires à la relance du processus.
路线图已经提供了重新启动和平进程所需要的一切步骤。
Des signes récents ont indiqué un intérêt pour la relance des volets libanais et syrien.
近来有迹象表明,人们有意恢复黎巴嫩和叙利亚轨道。
Malgré la levée de l'embargo, l'économie n'a pas connu de relance.
尽管已经解除禁运,但经济仍没有复苏。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法的基本目的是要阻止古巴经济复兴。
Ceci devrait aboutir à la relance de programmes de coopération économique entre les trois pays.
这将使三国的经济合作方案重新焕活力。
Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.
河北省南皮县振兴五金厂创办于1985年。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
应向前战斗人员提供机会,使他们参国家经济的振兴。
Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.
第三,随着1月12日法律的颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键的初步改善。
Relance du programme d'océanographie de la COI.
振兴海洋学委员会的海洋科学方案。
Cette relance du dialogue est la seule solution.
打交道是唯一的解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。