法语助手
  • 关闭
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

主要收入补助发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下年轻人发放安置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

安置补助,要区分领取者(家庭行政代表)相关数据和受益者(领取者和配偶)相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要社会保险是:安置补助、单亲补助和成年残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产年轻人才以获得安置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活安置补助合同118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查数据,80%安置补助领取家庭和50%特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇一个领取收入补助者时,以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业人改善了条件,这些人得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

于融合收入方案目标是“通过个人化方案和划拨资金(该资金是收入一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭补助金或补助不足收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助受益者都属于收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得安置补助、单亲补助全额补助人员不在收入线以下现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入50%)差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而安置补助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间差距。 安置补助领取者贫困程度远远大于单亲补助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额不同单亲补助基本金额明显高于安置补助基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现频率很,对安置补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾人补助),是否确保了一个使领取者摆脱贫困状况安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


esthétisme, esthiomène, estibioluzonite, Estienne, est-il, estimable, estimant, estimateur, estimatif, estimation,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主要的是收入补助发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放最低安置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

对最低安置补助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要最低社会保险是:最低安置补助、单亲补助和成年残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且个子女或临产的年轻人才以获得最低安置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,告提醒了那些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最低安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有最高金额,且只在第界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置补助合同的118 000个家庭,那么个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助领取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照个合同,雇主在雇用个领取收入补助者时,以得到笔补助,条件是该雇员必须确定个“社会安置或职业安置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,些人得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的最低收入方案的目标是“通过个人化的方案和划拨资金(该资金是收入的部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的受益者都属于低收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最低安置补助、单亲补助全额补助的人员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而最低安置补助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 最低安置补助领取者的贫困程度远远大于单亲补助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲补助的基本金额明显高于最低安置补助的基本金额)说明种特殊情况对单亲补助来说出现的频率很低,对最低安置补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明些收入替代补贴,特别是RMI(最低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾人补助),是否确保了使领取者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得的收入或利益(些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


estive, estiver, est-nord-est, estoc, estocade, Estoile, estomac, estomaqué, estomaquer, estompage,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主要的是收入补助发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放最低安置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

对最低安置补助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要最低社会保险是:最低安置补助、单亲补助和成年残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一或临产的年轻人才以获得最低安置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最低安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置补助合同的118 000家庭,那么这家庭数为1 334 400

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助领取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这合同,雇主在雇用一领取收入补助者时,以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一“社会安置或职业安置人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这些人得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的最低收入方案的目标是“通过人化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的受益者都属于低收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最低安置补助、单亲补助全额补助的人员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而最低安置补助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线间的差距。 最低安置补助领取者的贫困程度远远大于单亲补助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲补助的基本金额明显高于最低安置补助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现的频率很低,对最低安置补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(最低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾人补助),是否确保了一使领取者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


estourbir, Estouteville, estrade, estradiot, estragon, estramaçon, estramaçonner, estramadourite, estran, estran(d),

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主要的是收入发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放最低安置助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

对最低安置助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据受益者(领取者)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要最低社会保险是:最低安置助、单成年残疾人助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻人才以获得最低安置助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最低安置助相反,特别团结助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置助合同的118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置助领取家庭50%的特别团结助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入者时,以得到一笔助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这些人得到收入助、特定福利津贴或单助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的最低收入方案的目标是“通过个人化的方案划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的助金或助不足的收入、收入失业助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置助、单助、特别团结助三种助的受益者都属于低收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最低安置助、单助全额助的人员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单助受益者达到22%(135欧元),而最低安置助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入贫困线之间的差距。 最低安置助领取者的贫困程度远远大于单助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单助的基本金额明显高于最低安置助的基本金额)说明这种特殊情况对单助来说出现的频率很低,对最低安置助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代贴,特别是RMI(最低安置助)、API(单助)AAH(成年残疾人助),是否确保了一个使领取者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在助中添加从住房“附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保险充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule, et,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

主要的是收入补助发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大25岁以下的年轻人发放安置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

安置补助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要社会保险是:安置补助、单亲补助和成年残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻人才以获得安置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考征收承包保险费或激活安置补助合同的118 000个家庭,么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的安置补助领取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助者时,以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的收入方案的目标是“通过个人化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的受益者都属于收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得安置补助、单亲补助全额补助的人员不在收入线以下的现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而安置补助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 安置补助领取者的贫困程度远远大于单亲补助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲补助的基本金额明显高于安置补助的基本金额)说明这种特殊情况单亲补助来说出现的频率很安置补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这收入替代补贴,特别是RMI(安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾人补助),是否确保了一个使领取者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得的收入或利益(这权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


établissement, étage, étagé, étage temporel, étage vernier, étagement, étager, étagère, étagères, étai,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,

用户正在搜索


étameur, étamine, étampage, étampe, étamper, étamperche, étampeur, étampeuse, étampure, étamure,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主要收入补助发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下人发放最补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

对最补助,要区分领取者(家庭行政代表)相关数据和受益者(领取者和配偶)相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要最社会保险是:最补助、单亲补助和成残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产人才以获得最补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活最补助合同118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查数据,80%补助领取家庭和50%特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助者时,以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会或职业个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业人改善了条件,这些人得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合收入方案目标是“通过个人化方案和划拨资金(该资金是收入一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭补助金或补助不足收入、收入补助和失业补助为减贫困起到了很大作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最补助、单亲补助、特别团结补助三种补助受益者都属于收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最补助、单亲补助全额补助人员不在收入线以下现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入50%)差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而最补助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间差距。 最补助领取者贫困程度远远大于单亲补助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额不同单亲补助基本金额明显高于最补助基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现频率很,对最补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(最补助)、API(单亲补助)和AAH(成残疾人补助),是否确保了一个使领取者摆脱贫困状况全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


étancheur, étançon, étançonnage, étançonnement, étançonner, étanfiche, étang, étant donné, étant donné que, étant donné(que),

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主要的是收入发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放最低安助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

对最低安助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要最低社会保险是:最低安助、单亲助和成年残疾人助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子产的年轻人才以获得最低安助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最低安助和单亲助相反,特别团结助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费激活最低安助合同的118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安助领取家庭和50%的特别团结助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入者时,以得到一笔助,条件是该雇员必须确定一个“社会安职业安个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业重新创办企业的人改善了条件,这些人得到收入助、特定福利津贴单亲助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的最低收入方案的目标是“通过个人化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的助金助不足的收入、收入助和失业助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭助局调查法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件是收入申报),大多数最低安助、单亲助、特别团结助三种助的受益者都属于低收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最低安助、单亲助全额助的人员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲助受益者达到22%(135欧元),而最低安助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 最低安助领取者的贫困程度远远大于单亲助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲助的基本金额明显高于最低安助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲助来说出现的频率很低,对最低安助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代贴,特别是RMI(最低安助)、API(单亲助)和AAH(成年残疾人助),是否确保了一个使领取者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在助中添加从住房助和“附加权利”获得的收入利益(这些权利包括医疗保险和充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


état-civil, étatfinancier, étatique, étatisation, étatiser, étatisme, étatiste, état-major, états-unien, États-Unis,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主要的是收入补助发放给1 276 800名受益

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

不扩大对25岁以下的年轻人发放最低安置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

对最低安置补助,要区分领取(家的行政代表)的相关数据和受益(领取和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要最低社会保险是:最低安置补助、单亲补助和成年残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻人才以获得最低安置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最低安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑些征收承包保险费或激活最低安置补助合同的118 000个家这个家总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统局调查的数据,80%的最低安置补助领取家和50%的特别团结补助受益家都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助时,以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这些人得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的最低收入方案的目标是“通过个人化的方案和拨资金(该资金是收入的一部分),使受益和家能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家补助局调查或法国就业与卫生部评估及统局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的受益都属于低收入

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最低安置补助、单亲补助全额补助的人员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助受益达到22%(135欧元),而最低安置补助领取家达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困家每单元消费收入和贫困线之间的差距。 最低安置补助领取的贫困程度远远大于单亲补助领取

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲补助的基本金额明显高于最低安置补助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现的频率很低,对最低安置补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(最低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾人补助),是否确保了一个使领取摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


été, éteigneur, éteignoir, éteindre, éteint, étemperche, étendage, étendant, étendard, étendoir,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主要的是收入补助发放1 276 800益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放最低安置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

对最低安置补助,要区分领取者(的行政代表)的相关数据和益者(领取者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要最低社会保险是:最低安置补助、单亲补助和成年残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一子女或临产的年轻人才以获得最低安置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最低安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置补助合同的118 000,那么这总数为1 334 400

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助领取和50%的特别团结补助都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这合同,雇主在雇用一领取收入补助者时,以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一“社会安置或职业安置人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这些人得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的最低收入方案的目标是“通过人化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使益者和能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的益者都属于低收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最低安置补助、单亲补助全额补助的人员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助益者达到22%(135欧元),而最低安置补助领取达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困每单元消费收入和贫困线之间的差距。 最低安置补助领取者的贫困程度远远大于单亲补助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲补助的基本金额明显高于最低安置补助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现的频率很低,对最低安置补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(最低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾人补助),是否确保了一使领取者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


éternuer, éterpe, étésien, étêtage, étêté, étêtement, étêter, éteuf, éteule, éthal,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,