法语助手
  • 关闭
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法语 助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse;pousse,萌,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你后面有猎人,快潜下去

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失让Nicolas陷入了深深昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸树林,口感蕴含辛香料味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡历史之中。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入平洋板块之下印度――澳大利亚板块边界。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟起源是十九世纪末期和平运动。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下面专题介绍吧。

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法想

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

集团具有多样性,根植于东方和西方、南方和北方。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行单方面经济禁运,正给该国人民造成极大苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁印记。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们儿童成为孤儿,使我们丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行一场叫«recortadores»花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民赤贫,反过来又加剧对他们种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议和千年大会提出报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列和巴勒斯坦人民陷入难于忍受生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法语 助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Ce sont les oiseaux qui plongent.

是些潜水的鸟

D'ici, la vue plonge sur la ville.

里可以俯览全城。

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你的后面有猎人,快潜下去

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡的历史之中。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入平洋板块之下的印度――澳大利亚板块边界。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟的起源是十九世纪末期的平运动。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下面的专题介绍吧。

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒威胁平诚实的多数人是无法想象的。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方西方、南方北方。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行的单方面经济禁运,正给该国人民造成极大的苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义的由来,我们都清楚种暗杀模式中明显留下了谁的印记。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫妻子成为鳏夫寡妇。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民的赤贫,反过来又加剧对他们的种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议千年大会提出的报告中非常清楚地提出些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列巴勒斯坦人民陷入难于忍受的生活境地。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法语 助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是的鸟

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你的后面有猎人,快下去

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

香味使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡的历史之中。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入平洋板块之下的印度――澳大利亚板块边界。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟的起源是十九世纪末期的和平运动。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下面的专题介绍吧。

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

徒钳制和威胁和平诚实的多人是无法想象的。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方和西方、南方和北方。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行的单方面经济禁运,正给该国人民造成极大的苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义的由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁的印记。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民的赤贫,反过来又加剧对他们的种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议和千年大会提出的报告中非常清楚地提出了这问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

力不会给以色列带来安全;它使以色列和巴勒斯坦人民陷入难于忍受的生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法语 助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水的鸟

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你的后面有猎人,快潜下去

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡的历史之中。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入平洋板块之下的印度――澳大利亚板块边界。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟的起源是十九世纪末期的和平运动。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下面的专题介绍吧。

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实的多数人是无法想象的。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方和西方、南方和北方。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行的单方面经济禁运,正给该国人民造成极大的苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们知道极端主义的由来,我们这种暗杀模式中明显留下了谁的印记。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民的赤贫,反过来又加剧对他们的种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议和千年大会提出的报告中非常提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列和巴勒斯坦人民陷入难于忍受的生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法语 助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你后面有猎人,快潜下去

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失让Nicolas陷入了深深昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香使人联想到热带海岸树林,口感蕴含辛香料

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根深植于动荡历史之中。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入平洋板块之下印度――澳大利亚板块边界。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟是十九世纪末期和平运动。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下面专题介绍吧。

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法想象

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方和西方、南方和北方。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行单方面经济禁运,正给该国人民造成极大苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知极端主义由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁印记。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们儿童成为孤儿,使我们丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行一场叫«recortadores»花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民赤贫,反过来又加剧对他们种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议和千年大会提出报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列和巴勒斯坦人民陷入难于忍受生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法语 助 手
近义词:
vaisselle
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水的鸟

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你的后面有猎,快潜下去

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡的历史之中。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入平洋板块之下的印度――澳大利亚板块边界。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会盟的起源是十九世纪末期的和平运动。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

!!!节!!鱼节!!如果了解更多,快我们下面的专题介绍吧。

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实的多数是无法象的。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方和西方、南方和北方。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行的单方面经济禁运,正给该国造成极大的苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义的由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁的印记。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著民的赤贫,反过来又加剧对他们的种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议和千年大会提出的报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列和巴勒斯坦民陷入难于忍受的生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法语 助 手
词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水的鸟

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里以俯览全城。

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你的后面有猎人,快潜下去

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡的历史之中。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入平洋板块之下的印度――澳大利亚板块边界。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟的起源是十九世纪末期的和平运动。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下面的专题介绍吧。

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实的多数人是无法想象的。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方和西方、南方和北方。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行的单方面经济禁运,正给该国人民造成极大的苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极的由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁的印记。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民的赤贫,反过来又加剧对他们的种族

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议和千年大会出的报告中非常清楚地了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列和巴勒斯坦人民陷入难于忍受的生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法语 助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水的鸟

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你的后有猎人,快

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然Nicolas陷入了深深的昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡的历史之中。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入平洋板块之的印度――澳大利亚板块边界。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟的起源是十九世纪末期的和平运动。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快的专题介绍吧。

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

少数暴徒钳制和威胁和平诚实的多数人是无法想象的。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方和西方、南方和北方。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行的单方经济禁运,正给该国人民造成极大的苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

都知道极端主义的由来,我都清楚这种暗杀模式中明显留了谁的印记。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我的儿童成为孤儿,使的丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民的赤贫,反过来又加剧对他的种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议和千年大会提出的报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列和巴勒斯坦人民陷入难于忍受的生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法语 助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger,重新;retombe布;amène商机;immerger没;puise平;immergé;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水的鸟

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你的后面有猎人,快潜下去

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷了深深的昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡的历史之中。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑平洋板块之下的印度――澳大利亚板块边界。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟的起源是十九世纪末期的和平运动。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下面的专题介绍吧。

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实的多数人是无法想象的。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东和西和北

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行的单面经济禁运,正给该国人民造成极大的苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义的由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁的印记。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民的赤贫,反过来又加剧对他们的种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议和千年大会提出的报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列和巴勒斯坦人民陷难于忍受的生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,