Quatre d'entre elles permettent de préparer un dîner; elles coûtent un penny chacune, soit un cinquième de ce qu'il en coûte en Haïti pour faire cuire son dîner avec du charbon de bois.
有4个煤饼就能烧饭;而每个的价格只有一钱,是在海地用煤烧饭成本的五
之一。
Quatre d'entre elles permettent de préparer un dîner; elles coûtent un penny chacune, soit un cinquième de ce qu'il en coûte en Haïti pour faire cuire son dîner avec du charbon de bois.
有4个煤饼就能烧饭;而每个的价格只有一钱,是在海地用煤烧饭成本的五
之一。
Enfin, ma délégation souhaite remercier l'Ambassadrice Penny Wensley de l'Australie et l'Ambassadeur Ka du Sénégal des efforts qu'ils ont déployés pour coordonner la mise au point du document final que nous examinons au cours de cette session extraordinaire.
最后,我国代表团谨感谢澳大利亚的彭尼·温斯利大使和塞内加尔的卡大使共同努力协调供我们在这届特别会议上审议的结果文件的草拟工作。
À ce stade, je voudrais exprimer notre reconnaissance aux responsables des préparatifs de la présente session, l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka et surtout l'Ambassadrice Penny Wensley, pour leurs efforts inlassables vers la mise au point du projet de déclaration d'engagement.
在此时刻,我谨表示,我们赞赏备进程协调员易卜拉·德盖内·卡大使以及特别是彭尼·温斯利大使,他们进
坚持不懈的努力,完成
承诺宣言草案。
Le Président (parle en anglais) : Je suis sûr que les membres se joindront à moi pour remercier, au nom de l'Assemblée générale, les deux facilitateurs, l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka, du Sénégal, qui se sont acquittés avec tant de compétence de la tâche d'organisation des consultations et des négociations sur la résolution qui vient d'être adoptée.
主席(以英语发言):我确信,各位成员将同我一道代表大会感谢两位协调者,澳大利亚的潘尼·温斯利大使和塞内加尔的伊卜拉·德盖内·卡大使,他们如此干练地就刚才通过的决议草案进
协商和谈判的任务。
Il est tout simple de penser à un produit qui coûte un penny à l'unité et dont la production pourrait littéralement employer des centaines, voire des milliers, de personnes rien qu'en Haïti et nous aider à faire reculer la déforestation galopante alors même que nous cherchons à accroître les capacités agricoles avec la production de mangues, de café et de beaucoup d'autres produits.
想想用一钱就能生产一件东西,也很简单,但它实际上仅仅在海地就能雇用几百甚至几千人,帮助我们扭转毁林之风,我们正在用芒果、咖啡和很多其他产品来提高我们农业的能力。
Tout d'abord, ma délégation félicite l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Ka, du Sénégal, pour leur rôle important et leur dévouement qui ont permis d'organiser cette très importante session extraordinaire. Ma délégation rend hommage au rôle moteur du Secrétaire général, Kofi Annan. Son engagement personnel et les grandes lignes qui figurent dans son impressionnant rapport sont hautement reconnus et appréciés.
首先,我国代表团对澳大利亚的温斯利大使和塞内加尔的卡大使的重要作用和贡献表示赞扬,使得本届这样重要的特别会议得以召开,并对科菲·安南秘书长的领导表示称赞,他个人的承诺和他令人印象深刻的报告所显示出的指导都极为受欢迎和欣赏。
Je donne la parole à S. E. Mme Penny Wensley d'Australie.
我请澳大利亚的佩尼·温斯莱女士阁下发言。
Nous sommes heureux également qu'on ait demandé à notre ambassadrice, Penny Wensley, de cofaciliter le processus préparatoire.
对我国大使彭尼·温斯利受邀共同协调备进程我们也很高兴。
La dixième Réunion des États Parties a été ouverte par le Vice-Président de la neuvième Réunion, l'Ambassadeur Penny Wensley (Australie).
第九次会议副主席,Penny Wensley 大使(澳大利亚)主持第十次会议开幕式。
Tout d'abord, je voudrais remercier notre Présidente, Mme Penny Wensley, Ambassadrice et Représentante permanente de l'Australie auprès des Nations Unies pour son excellente direction.
首先,我谨感谢我们的主席、澳大利亚大使兼常驻联合国代表彭尼·温斯利女士,她出色地领导委员会。
M. Vohidov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Je voudrais tout d'abord exprimer notre sincère reconnaissance à l'Ambassadrice de l'Australie, Mme Penny Wensley, et à l'Ambassadeur du Sénégal, M. Ibra Ka, à qui l'on doit l'élaboration du projet de déclaration d'engagement; nous les remercions de leur importante contribution à la présente session.
沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)(以俄语发言):首先,请允许我真诚地感谢澳大利亚大使彭尼·温斯利女士和塞内加尔大使易卜拉·卡先生,感谢他们拟定承诺宣言草案,为本次会议作出相当大的贡献。
M. Naidu (Fidji) (parle en anglais) : Les Fidji félicitent le Président de l'Assemblée générale ainsi que les facilitateurs, Leurs Excellences les Ambassadeurs Penny Wensley de l'Australie et Ibra Ka du Sénégal, pour avoir fait aboutir un projet de déclaration d'engagement et pour avoir contribué aux excellents préparatifs de la session extraordinaire.
奈杜先生(斐济)(以英语发言):斐济祝贺大会主席以及澳大利亚的彭妮·温斯利大使阁下和塞内加尔的伊布拉·卡大使阁下以调解人身份达成草案承诺宣言并为本次特别会议进
如此卓越的
备。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatre d'entre elles permettent de préparer un dîner; elles coûtent un penny chacune, soit un cinquième de ce qu'il en coûte en Haïti pour faire cuire son dîner avec du charbon de bois.
有4个煤饼就能烧饭;而每个的价格只有一分钱,是用煤烧饭成本的五分之一。
Enfin, ma délégation souhaite remercier l'Ambassadrice Penny Wensley de l'Australie et l'Ambassadeur Ka du Sénégal des efforts qu'ils ont déployés pour coordonner la mise au point du document final que nous examinons au cours de cette session extraordinaire.
最后,我国代表团谨感谢澳大利亚的彭·
斯利大使和塞内加尔的卡大使共同努力协调供我们
这届特别会议上审议的结果文件的草拟工作。
À ce stade, je voudrais exprimer notre reconnaissance aux responsables des préparatifs de la présente session, l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka et surtout l'Ambassadrice Penny Wensley, pour leurs efforts inlassables vers la mise au point du projet de déclaration d'engagement.
此时刻,我谨表示,我们赞赏
备进程协调员易卜拉·德盖内·卡大使以及特别是彭
·
斯利大使,他们进行了坚持不懈的努力,完成了承诺宣言草案。
Le Président (parle en anglais) : Je suis sûr que les membres se joindront à moi pour remercier, au nom de l'Assemblée générale, les deux facilitateurs, l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka, du Sénégal, qui se sont acquittés avec tant de compétence de la tâche d'organisation des consultations et des négociations sur la résolution qui vient d'être adoptée.
主席(以英语发言):我确信,各位成员将同我一道代表大会感谢两位协调者,澳大利亚的·
斯利大使和塞内加尔的伊卜拉·德盖内·卡大使,他们如此干练
执行了就刚才通过的决议草案进行协商和谈判的任务。
Il est tout simple de penser à un produit qui coûte un penny à l'unité et dont la production pourrait littéralement employer des centaines, voire des milliers, de personnes rien qu'en Haïti et nous aider à faire reculer la déforestation galopante alors même que nous cherchons à accroître les capacités agricoles avec la production de mangues, de café et de beaucoup d'autres produits.
想想用一分钱就能生产一件东西,也很简单,但它实际上仅仅就能雇用几百甚至几千人,帮助我们扭转毁林之风,我们正
用芒果、咖啡和很多其他产品来提高我们农业的能力。
Tout d'abord, ma délégation félicite l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Ka, du Sénégal, pour leur rôle important et leur dévouement qui ont permis d'organiser cette très importante session extraordinaire. Ma délégation rend hommage au rôle moteur du Secrétaire général, Kofi Annan. Son engagement personnel et les grandes lignes qui figurent dans son impressionnant rapport sont hautement reconnus et appréciés.
首先,我国代表团对澳大利亚的斯利大使和塞内加尔的卡大使的重要作用和贡献表示赞扬,使得本届这样重要的特别会议得以召开,并对科菲·安南秘书长的领导表示称赞,他个人的承诺和他令人印象深刻的报告所显示出的指导都极为受欢迎和欣赏。
Je donne la parole à S. E. Mme Penny Wensley d'Australie.
我请澳大利亚的佩·
斯莱女士阁下发言。
Nous sommes heureux également qu'on ait demandé à notre ambassadrice, Penny Wensley, de cofaciliter le processus préparatoire.
对我国大使彭·
斯利受邀共同协调
备进程我们也很高兴。
La dixième Réunion des États Parties a été ouverte par le Vice-Président de la neuvième Réunion, l'Ambassadeur Penny Wensley (Australie).
第九次会议副主席,Penny Wensley 大使(澳大利亚)主持第十次会议开幕式。
Tout d'abord, je voudrais remercier notre Présidente, Mme Penny Wensley, Ambassadrice et Représentante permanente de l'Australie auprès des Nations Unies pour son excellente direction.
首先,我谨感谢我们的主席、澳大利亚大使兼常驻联合国代表彭·
斯利女士,她出色
领导了委员会。
M. Vohidov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Je voudrais tout d'abord exprimer notre sincère reconnaissance à l'Ambassadrice de l'Australie, Mme Penny Wensley, et à l'Ambassadeur du Sénégal, M. Ibra Ka, à qui l'on doit l'élaboration du projet de déclaration d'engagement; nous les remercions de leur importante contribution à la présente session.
沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)(以俄语发言):首先,请允许我真诚感谢澳大利亚大使彭
·
斯利女士和塞内加尔大使易卜拉·卡先生,感谢他们拟定承诺宣言草案,为本次会议作出了相当大的贡献。
M. Naidu (Fidji) (parle en anglais) : Les Fidji félicitent le Président de l'Assemblée générale ainsi que les facilitateurs, Leurs Excellences les Ambassadeurs Penny Wensley de l'Australie et Ibra Ka du Sénégal, pour avoir fait aboutir un projet de déclaration d'engagement et pour avoir contribué aux excellents préparatifs de la session extraordinaire.
奈杜先生(斐济)(以英语发言):斐济祝贺大会主席以及澳大利亚的彭妮·斯利大使阁下和塞内加尔的伊布拉·卡大使阁下以调解人身份达成了草案承诺宣言并为本次特别会议进行了如此卓越的
备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatre d'entre elles permettent de préparer un dîner; elles coûtent un penny chacune, soit un cinquième de ce qu'il en coûte en Haïti pour faire cuire son dîner avec du charbon de bois.
有4个煤饼就能烧饭;而每个的价格只有一分钱,是在海地用煤烧饭成本的五分之一。
Enfin, ma délégation souhaite remercier l'Ambassadrice Penny Wensley de l'Australie et l'Ambassadeur Ka du Sénégal des efforts qu'ils ont déployés pour coordonner la mise au point du document final que nous examinons au cours de cette session extraordinaire.
最后,我国代表团谨感谢澳大利亚的彭尼·温斯利大使和塞内加尔的卡大使共同努力协调供我在
别会议上审议的结果文件的草拟工作。
À ce stade, je voudrais exprimer notre reconnaissance aux responsables des préparatifs de la présente session, l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka et surtout l'Ambassadrice Penny Wensley, pour leurs efforts inlassables vers la mise au point du projet de déclaration d'engagement.
在此时刻,我谨表示,我赞赏
备
程协调员易卜拉·德盖内·卡大使以及
别是彭尼·温斯利大使,他
了坚持不懈的努力,完成了承诺宣言草案。
Le Président (parle en anglais) : Je suis sûr que les membres se joindront à moi pour remercier, au nom de l'Assemblée générale, les deux facilitateurs, l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka, du Sénégal, qui se sont acquittés avec tant de compétence de la tâche d'organisation des consultations et des négociations sur la résolution qui vient d'être adoptée.
主席(以英语发言):我确信,各位成员将同我一道代表大会感谢两位协调者,澳大利亚的潘尼·温斯利大使和塞内加尔的伊卜拉·德盖内·卡大使,他如此干练地执
了就刚才通过的决议草案
协商和谈判的任务。
Il est tout simple de penser à un produit qui coûte un penny à l'unité et dont la production pourrait littéralement employer des centaines, voire des milliers, de personnes rien qu'en Haïti et nous aider à faire reculer la déforestation galopante alors même que nous cherchons à accroître les capacités agricoles avec la production de mangues, de café et de beaucoup d'autres produits.
想想用一分钱就能生产一件东西,也很简单,但它实际上仅仅在海地就能雇用几百甚至几千人,帮助我扭转毁林之风,我
正在用芒果、咖啡和很多其他产品来提高我
农业的能力。
Tout d'abord, ma délégation félicite l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Ka, du Sénégal, pour leur rôle important et leur dévouement qui ont permis d'organiser cette très importante session extraordinaire. Ma délégation rend hommage au rôle moteur du Secrétaire général, Kofi Annan. Son engagement personnel et les grandes lignes qui figurent dans son impressionnant rapport sont hautement reconnus et appréciés.
首先,我国代表团对澳大利亚的温斯利大使和塞内加尔的卡大使的重要作用和贡献表示赞扬,使得本样重要的
别会议得以召开,并对科菲·安南秘书长的领导表示称赞,他个人的承诺和他令人印象深刻的报告所显示出的指导都极为受欢迎和欣赏。
Je donne la parole à S. E. Mme Penny Wensley d'Australie.
我请澳大利亚的佩尼·温斯莱女士阁下发言。
Nous sommes heureux également qu'on ait demandé à notre ambassadrice, Penny Wensley, de cofaciliter le processus préparatoire.
对我国大使彭尼·温斯利受邀共同协调备
程我
也很高兴。
La dixième Réunion des États Parties a été ouverte par le Vice-Président de la neuvième Réunion, l'Ambassadeur Penny Wensley (Australie).
第九次会议副主席,Penny Wensley 大使(澳大利亚)主持第十次会议开幕式。
Tout d'abord, je voudrais remercier notre Présidente, Mme Penny Wensley, Ambassadrice et Représentante permanente de l'Australie auprès des Nations Unies pour son excellente direction.
首先,我谨感谢我的主席、澳大利亚大使兼常驻联合国代表彭尼·温斯利女士,她出色地领导了委员会。
M. Vohidov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Je voudrais tout d'abord exprimer notre sincère reconnaissance à l'Ambassadrice de l'Australie, Mme Penny Wensley, et à l'Ambassadeur du Sénégal, M. Ibra Ka, à qui l'on doit l'élaboration du projet de déclaration d'engagement; nous les remercions de leur importante contribution à la présente session.
沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)(以俄语发言):首先,请允许我真诚地感谢澳大利亚大使彭尼·温斯利女士和塞内加尔大使易卜拉·卡先生,感谢他拟定承诺宣言草案,为本次会议作出了相当大的贡献。
M. Naidu (Fidji) (parle en anglais) : Les Fidji félicitent le Président de l'Assemblée générale ainsi que les facilitateurs, Leurs Excellences les Ambassadeurs Penny Wensley de l'Australie et Ibra Ka du Sénégal, pour avoir fait aboutir un projet de déclaration d'engagement et pour avoir contribué aux excellents préparatifs de la session extraordinaire.
奈杜先生(斐济)(以英语发言):斐济祝贺大会主席以及澳大利亚的彭妮·温斯利大使阁下和塞内加尔的伊布拉·卡大使阁下以调解人身份达成了草案承诺宣言并为本次别会议
了如此卓越的
备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Quatre d'entre elles permettent de préparer un dîner; elles coûtent un penny chacune, soit un cinquième de ce qu'il en coûte en Haïti pour faire cuire son dîner avec du charbon de bois.
有4个煤饼就能烧饭;而每个的价格只有一分钱,是在海地用煤烧饭成本的五分之一。
Enfin, ma délégation souhaite remercier l'Ambassadrice Penny Wensley de l'Australie et l'Ambassadeur Ka du Sénégal des efforts qu'ils ont déployés pour coordonner la mise au point du document final que nous examinons au cours de cette session extraordinaire.
最后,我国代表团谨感谢澳大利亚的彭尼·温斯利大使和塞内加尔的卡大使共同努力协调供我们在这届特别会议审议的结果文件的草拟工作。
À ce stade, je voudrais exprimer notre reconnaissance aux responsables des préparatifs de la présente session, l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka et surtout l'Ambassadrice Penny Wensley, pour leurs efforts inlassables vers la mise au point du projet de déclaration d'engagement.
在此时刻,我谨表示,我们赞赏备进程协调员易卜拉·德盖内·卡大使以及特别是彭尼·温斯利大使,他们进行了坚持不懈的努力,完成了承诺宣言草案。
Le Président (parle en anglais) : Je suis sûr que les membres se joindront à moi pour remercier, au nom de l'Assemblée générale, les deux facilitateurs, l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka, du Sénégal, qui se sont acquittés avec tant de compétence de la tâche d'organisation des consultations et des négociations sur la résolution qui vient d'être adoptée.
主席(以英语发言):我确信,各位成员将同我一道代表大会感谢两位协调者,澳大利亚的潘尼·温斯利大使和塞内加尔的伊卜拉·德盖内·卡大使,他们如此干练地执行了就刚才通过的决议草案进行协商和谈判的任务。
Il est tout simple de penser à un produit qui coûte un penny à l'unité et dont la production pourrait littéralement employer des centaines, voire des milliers, de personnes rien qu'en Haïti et nous aider à faire reculer la déforestation galopante alors même que nous cherchons à accroître les capacités agricoles avec la production de mangues, de café et de beaucoup d'autres produits.
想想用一分钱就能生产一件东西,也很简单,但它实际在海地就能雇用几百甚至几千人,帮助我们扭转毁林之风,我们正在用芒果、咖啡和很多其他产品来提高我们农业的能力。
Tout d'abord, ma délégation félicite l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Ka, du Sénégal, pour leur rôle important et leur dévouement qui ont permis d'organiser cette très importante session extraordinaire. Ma délégation rend hommage au rôle moteur du Secrétaire général, Kofi Annan. Son engagement personnel et les grandes lignes qui figurent dans son impressionnant rapport sont hautement reconnus et appréciés.
首先,我国代表团对澳大利亚的温斯利大使和塞内加尔的卡大使的重要作用和贡献表示赞扬,使得本届这样重要的特别会议得以召开,并对科菲·安南秘书长的领导表示称赞,他个人的承诺和他令人印象深刻的报告所显示出的指导都极为受欢迎和欣赏。
Je donne la parole à S. E. Mme Penny Wensley d'Australie.
我请澳大利亚的佩尼·温斯莱女士阁下发言。
Nous sommes heureux également qu'on ait demandé à notre ambassadrice, Penny Wensley, de cofaciliter le processus préparatoire.
对我国大使彭尼·温斯利受邀共同协调备进程我们也很高兴。
La dixième Réunion des États Parties a été ouverte par le Vice-Président de la neuvième Réunion, l'Ambassadeur Penny Wensley (Australie).
第九次会议副主席,Penny Wensley 大使(澳大利亚)主持第十次会议开幕式。
Tout d'abord, je voudrais remercier notre Présidente, Mme Penny Wensley, Ambassadrice et Représentante permanente de l'Australie auprès des Nations Unies pour son excellente direction.
首先,我谨感谢我们的主席、澳大利亚大使兼常驻联合国代表彭尼·温斯利女士,她出色地领导了委员会。
M. Vohidov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Je voudrais tout d'abord exprimer notre sincère reconnaissance à l'Ambassadrice de l'Australie, Mme Penny Wensley, et à l'Ambassadeur du Sénégal, M. Ibra Ka, à qui l'on doit l'élaboration du projet de déclaration d'engagement; nous les remercions de leur importante contribution à la présente session.
沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)(以俄语发言):首先,请允许我真诚地感谢澳大利亚大使彭尼·温斯利女士和塞内加尔大使易卜拉·卡先生,感谢他们拟定承诺宣言草案,为本次会议作出了相当大的贡献。
M. Naidu (Fidji) (parle en anglais) : Les Fidji félicitent le Président de l'Assemblée générale ainsi que les facilitateurs, Leurs Excellences les Ambassadeurs Penny Wensley de l'Australie et Ibra Ka du Sénégal, pour avoir fait aboutir un projet de déclaration d'engagement et pour avoir contribué aux excellents préparatifs de la session extraordinaire.
奈杜先生(斐济)(以英语发言):斐济祝贺大会主席以及澳大利亚的彭妮·温斯利大使阁下和塞内加尔的伊布拉·卡大使阁下以调解人身份达成了草案承诺宣言并为本次特别会议进行了如此卓越的备。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatre d'entre elles permettent de préparer un dîner; elles coûtent un penny chacune, soit un cinquième de ce qu'il en coûte en Haïti pour faire cuire son dîner avec du charbon de bois.
有4个煤饼就能烧饭;而每个的价格只有一分钱,是在海地用煤烧饭成本的五分之一。
Enfin, ma délégation souhaite remercier l'Ambassadrice Penny Wensley de l'Australie et l'Ambassadeur Ka du Sénégal des efforts qu'ils ont déployés pour coordonner la mise au point du document final que nous examinons au cours de cette session extraordinaire.
最后,我国代表团谨感谢澳大利亚的彭尼·温斯利大使和塞内加尔的卡大使共同努力调供我们在这届特别会议上审议的结果文件的草拟工作。
À ce stade, je voudrais exprimer notre reconnaissance aux responsables des préparatifs de la présente session, l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka et surtout l'Ambassadrice Penny Wensley, pour leurs efforts inlassables vers la mise au point du projet de déclaration d'engagement.
在此时刻,我谨表示,我们赞赏备
程
调员易卜拉·德盖内·卡大使以及特别是彭尼·温斯利大使,他们
了坚持不懈的努力,完成了承诺宣言草案。
Le Président (parle en anglais) : Je suis sûr que les membres se joindront à moi pour remercier, au nom de l'Assemblée générale, les deux facilitateurs, l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka, du Sénégal, qui se sont acquittés avec tant de compétence de la tâche d'organisation des consultations et des négociations sur la résolution qui vient d'être adoptée.
主席(以英语发言):我确信,各位成员将同我一道代表大会感谢两位调者,澳大利亚的潘尼·温斯利大使和塞内加尔的伊卜拉·德盖内·卡大使,他们如此干练地执
了就刚才通过的决议草案
商和谈判的任务。
Il est tout simple de penser à un produit qui coûte un penny à l'unité et dont la production pourrait littéralement employer des centaines, voire des milliers, de personnes rien qu'en Haïti et nous aider à faire reculer la déforestation galopante alors même que nous cherchons à accroître les capacités agricoles avec la production de mangues, de café et de beaucoup d'autres produits.
想想用一分钱就能生产一件东西,也很简单,但它实际上仅仅在海地就能雇用几百甚至几千人,帮助我们扭转毁林之风,我们正在用芒果、咖啡和很多其他产品来提高我们农业的能力。
Tout d'abord, ma délégation félicite l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Ka, du Sénégal, pour leur rôle important et leur dévouement qui ont permis d'organiser cette très importante session extraordinaire. Ma délégation rend hommage au rôle moteur du Secrétaire général, Kofi Annan. Son engagement personnel et les grandes lignes qui figurent dans son impressionnant rapport sont hautement reconnus et appréciés.
首先,我国代表团对澳大利亚的温斯利大使和塞内加尔的卡大使的重要作用和贡献表示赞扬,使得本届这样重要的特别会议得以召开,并对科菲·安南秘书长的领导表示称赞,他个人的承诺和他令人印象深刻的报告所显示出的指导都极为受欢迎和欣赏。
Je donne la parole à S. E. Mme Penny Wensley d'Australie.
我请澳大利亚的佩尼·温斯莱女士阁下发言。
Nous sommes heureux également qu'on ait demandé à notre ambassadrice, Penny Wensley, de cofaciliter le processus préparatoire.
对我国大使彭尼·温斯利受邀共同调
备
程我们也很高兴。
La dixième Réunion des États Parties a été ouverte par le Vice-Président de la neuvième Réunion, l'Ambassadeur Penny Wensley (Australie).
第九次会议副主席,Penny Wensley 大使(澳大利亚)主持第十次会议开幕式。
Tout d'abord, je voudrais remercier notre Présidente, Mme Penny Wensley, Ambassadrice et Représentante permanente de l'Australie auprès des Nations Unies pour son excellente direction.
首先,我谨感谢我们的主席、澳大利亚大使兼常驻联合国代表彭尼·温斯利女士,她出色地领导了委员会。
M. Vohidov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Je voudrais tout d'abord exprimer notre sincère reconnaissance à l'Ambassadrice de l'Australie, Mme Penny Wensley, et à l'Ambassadeur du Sénégal, M. Ibra Ka, à qui l'on doit l'élaboration du projet de déclaration d'engagement; nous les remercions de leur importante contribution à la présente session.
沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)(以俄语发言):首先,请允许我真诚地感谢澳大利亚大使彭尼·温斯利女士和塞内加尔大使易卜拉·卡先生,感谢他们拟定承诺宣言草案,为本次会议作出了相当大的贡献。
M. Naidu (Fidji) (parle en anglais) : Les Fidji félicitent le Président de l'Assemblée générale ainsi que les facilitateurs, Leurs Excellences les Ambassadeurs Penny Wensley de l'Australie et Ibra Ka du Sénégal, pour avoir fait aboutir un projet de déclaration d'engagement et pour avoir contribué aux excellents préparatifs de la session extraordinaire.
奈杜先生(斐济)(以英语发言):斐济祝贺大会主席以及澳大利亚的彭妮·温斯利大使阁下和塞内加尔的伊布拉·卡大使阁下以调解人身份达成了草案承诺宣言并为本次特别会议了如此卓越的
备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatre d'entre elles permettent de préparer un dîner; elles coûtent un penny chacune, soit un cinquième de ce qu'il en coûte en Haïti pour faire cuire son dîner avec du charbon de bois.
有4个煤饼就能烧饭;而每个价格只有一分钱,是在海地用煤烧饭成本
五分之一。
Enfin, ma délégation souhaite remercier l'Ambassadrice Penny Wensley de l'Australie et l'Ambassadeur Ka du Sénégal des efforts qu'ils ont déployés pour coordonner la mise au point du document final que nous examinons au cours de cette session extraordinaire.
最后,我国代表团谨感谢澳大利亚彭尼·温斯利大使和塞内加尔
卡大使共同
调供我们在这届特别会议上审议
结果文件
草拟工作。
À ce stade, je voudrais exprimer notre reconnaissance aux responsables des préparatifs de la présente session, l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka et surtout l'Ambassadrice Penny Wensley, pour leurs efforts inlassables vers la mise au point du projet de déclaration d'engagement.
在此时刻,我谨表示,我们赞赏备进程
调员易卜拉·德盖内·卡大使以及特别是彭尼·温斯利大使,他们进行了坚持不懈
,完成了承诺宣言草案。
Le Président (parle en anglais) : Je suis sûr que les membres se joindront à moi pour remercier, au nom de l'Assemblée générale, les deux facilitateurs, l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka, du Sénégal, qui se sont acquittés avec tant de compétence de la tâche d'organisation des consultations et des négociations sur la résolution qui vient d'être adoptée.
主席(以英语发言):我确信,各位成员将同我一道代表大会感谢两位调者,澳大利亚
潘尼·温斯利大使和塞内加尔
伊卜拉·德盖内·卡大使,他们如此干练地执行了就刚才通过
决议草案进行
商和谈判
任务。
Il est tout simple de penser à un produit qui coûte un penny à l'unité et dont la production pourrait littéralement employer des centaines, voire des milliers, de personnes rien qu'en Haïti et nous aider à faire reculer la déforestation galopante alors même que nous cherchons à accroître les capacités agricoles avec la production de mangues, de café et de beaucoup d'autres produits.
想想用一分钱就能生产一件东西,也很简单,但它实际上仅仅在海地就能雇用几百甚至几千人,帮助我们扭转毁林之风,我们正在用芒果、咖啡和很多其他产品来提高我们农业能
。
Tout d'abord, ma délégation félicite l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Ka, du Sénégal, pour leur rôle important et leur dévouement qui ont permis d'organiser cette très importante session extraordinaire. Ma délégation rend hommage au rôle moteur du Secrétaire général, Kofi Annan. Son engagement personnel et les grandes lignes qui figurent dans son impressionnant rapport sont hautement reconnus et appréciés.
首先,我国代表团对澳大利亚温斯利大使和塞内加尔
卡大使
重要作用和贡献表示赞扬,使得本届这样重要
特别会议得以召开,并对科菲·安南秘书长
领导表示称赞,他个人
承诺和他令人印象深刻
报告所显示出
指导都极为受欢迎和欣赏。
Je donne la parole à S. E. Mme Penny Wensley d'Australie.
我请澳大利亚佩尼·温斯莱女士阁下发言。
Nous sommes heureux également qu'on ait demandé à notre ambassadrice, Penny Wensley, de cofaciliter le processus préparatoire.
对我国大使彭尼·温斯利受邀共同调
备进程我们也很高兴。
La dixième Réunion des États Parties a été ouverte par le Vice-Président de la neuvième Réunion, l'Ambassadeur Penny Wensley (Australie).
第九次会议副主席,Penny Wensley 大使(澳大利亚)主持第十次会议开幕式。
Tout d'abord, je voudrais remercier notre Présidente, Mme Penny Wensley, Ambassadrice et Représentante permanente de l'Australie auprès des Nations Unies pour son excellente direction.
首先,我谨感谢我们主席、澳大利亚大使兼常驻联合国代表彭尼·温斯利女士,她出色地领导了委员会。
M. Vohidov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Je voudrais tout d'abord exprimer notre sincère reconnaissance à l'Ambassadrice de l'Australie, Mme Penny Wensley, et à l'Ambassadeur du Sénégal, M. Ibra Ka, à qui l'on doit l'élaboration du projet de déclaration d'engagement; nous les remercions de leur importante contribution à la présente session.
沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)(以俄语发言):首先,请允许我真诚地感谢澳大利亚大使彭尼·温斯利女士和塞内加尔大使易卜拉·卡先生,感谢他们拟定承诺宣言草案,为本次会议作出了相当大贡献。
M. Naidu (Fidji) (parle en anglais) : Les Fidji félicitent le Président de l'Assemblée générale ainsi que les facilitateurs, Leurs Excellences les Ambassadeurs Penny Wensley de l'Australie et Ibra Ka du Sénégal, pour avoir fait aboutir un projet de déclaration d'engagement et pour avoir contribué aux excellents préparatifs de la session extraordinaire.
奈杜先生(斐济)(以英语发言):斐济祝贺大会主席以及澳大利亚彭妮·温斯利大使阁下和塞内加尔
伊布拉·卡大使阁下以调解人身份达成了草案承诺宣言并为本次特别会议进行了如此卓越
备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatre d'entre elles permettent de préparer un dîner; elles coûtent un penny chacune, soit un cinquième de ce qu'il en coûte en Haïti pour faire cuire son dîner avec du charbon de bois.
有4个煤饼就能烧饭;而每个的价格只有一分钱,是在海地用煤烧饭成本的五分之一。
Enfin, ma délégation souhaite remercier l'Ambassadrice Penny Wensley de l'Australie et l'Ambassadeur Ka du Sénégal des efforts qu'ils ont déployés pour coordonner la mise au point du document final que nous examinons au cours de cette session extraordinaire.
最后,我国代表团谨感谢澳大利亚的彭尼·温斯利大使和塞内加尔的卡大使共同努力协调供我们在这届特别会议审议的结果文件的草拟工作。
À ce stade, je voudrais exprimer notre reconnaissance aux responsables des préparatifs de la présente session, l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka et surtout l'Ambassadrice Penny Wensley, pour leurs efforts inlassables vers la mise au point du projet de déclaration d'engagement.
在此时刻,我谨表示,我们赞赏备进程协调员易卜拉·德盖内·卡大使以及特别是彭尼·温斯利大使,他们进行了坚持不懈的努力,完成了承诺宣言草案。
Le Président (parle en anglais) : Je suis sûr que les membres se joindront à moi pour remercier, au nom de l'Assemblée générale, les deux facilitateurs, l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka, du Sénégal, qui se sont acquittés avec tant de compétence de la tâche d'organisation des consultations et des négociations sur la résolution qui vient d'être adoptée.
主席(以英语发言):我确信,各位成员将同我一道代表大会感谢两位协调者,澳大利亚的潘尼·温斯利大使和塞内加尔的伊卜拉·德盖内·卡大使,他们如此干练地执行了就刚才通过的决议草案进行协商和谈判的任务。
Il est tout simple de penser à un produit qui coûte un penny à l'unité et dont la production pourrait littéralement employer des centaines, voire des milliers, de personnes rien qu'en Haïti et nous aider à faire reculer la déforestation galopante alors même que nous cherchons à accroître les capacités agricoles avec la production de mangues, de café et de beaucoup d'autres produits.
想想用一分钱就能生产一件东西,也很简单,但它仅仅在海地就能雇用几百甚至几千人,帮助我们扭转毁林之风,我们正在用芒果、咖啡和很多其他产品来提高我们农业的能力。
Tout d'abord, ma délégation félicite l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Ka, du Sénégal, pour leur rôle important et leur dévouement qui ont permis d'organiser cette très importante session extraordinaire. Ma délégation rend hommage au rôle moteur du Secrétaire général, Kofi Annan. Son engagement personnel et les grandes lignes qui figurent dans son impressionnant rapport sont hautement reconnus et appréciés.
首先,我国代表团对澳大利亚的温斯利大使和塞内加尔的卡大使的重要作用和贡献表示赞扬,使得本届这样重要的特别会议得以召开,并对科菲·安南秘书长的领导表示称赞,他个人的承诺和他令人印象深刻的报告所显示出的指导都极为受欢迎和欣赏。
Je donne la parole à S. E. Mme Penny Wensley d'Australie.
我请澳大利亚的佩尼·温斯莱女士阁下发言。
Nous sommes heureux également qu'on ait demandé à notre ambassadrice, Penny Wensley, de cofaciliter le processus préparatoire.
对我国大使彭尼·温斯利受邀共同协调备进程我们也很高兴。
La dixième Réunion des États Parties a été ouverte par le Vice-Président de la neuvième Réunion, l'Ambassadeur Penny Wensley (Australie).
第九次会议副主席,Penny Wensley 大使(澳大利亚)主持第十次会议开幕式。
Tout d'abord, je voudrais remercier notre Présidente, Mme Penny Wensley, Ambassadrice et Représentante permanente de l'Australie auprès des Nations Unies pour son excellente direction.
首先,我谨感谢我们的主席、澳大利亚大使兼常驻联合国代表彭尼·温斯利女士,她出色地领导了委员会。
M. Vohidov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Je voudrais tout d'abord exprimer notre sincère reconnaissance à l'Ambassadrice de l'Australie, Mme Penny Wensley, et à l'Ambassadeur du Sénégal, M. Ibra Ka, à qui l'on doit l'élaboration du projet de déclaration d'engagement; nous les remercions de leur importante contribution à la présente session.
沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)(以俄语发言):首先,请允许我真诚地感谢澳大利亚大使彭尼·温斯利女士和塞内加尔大使易卜拉·卡先生,感谢他们拟定承诺宣言草案,为本次会议作出了相当大的贡献。
M. Naidu (Fidji) (parle en anglais) : Les Fidji félicitent le Président de l'Assemblée générale ainsi que les facilitateurs, Leurs Excellences les Ambassadeurs Penny Wensley de l'Australie et Ibra Ka du Sénégal, pour avoir fait aboutir un projet de déclaration d'engagement et pour avoir contribué aux excellents préparatifs de la session extraordinaire.
奈杜先生(斐济)(以英语发言):斐济祝贺大会主席以及澳大利亚的彭妮·温斯利大使阁下和塞内加尔的伊布拉·卡大使阁下以调解人身份达成了草案承诺宣言并为本次特别会议进行了如此卓越的备。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatre d'entre elles permettent de préparer un dîner; elles coûtent un penny chacune, soit un cinquième de ce qu'il en coûte en Haïti pour faire cuire son dîner avec du charbon de bois.
有4个煤饼就能烧饭;而每个价格只有一分
,是在海地用煤烧饭成本
五分之一。
Enfin, ma délégation souhaite remercier l'Ambassadrice Penny Wensley de l'Australie et l'Ambassadeur Ka du Sénégal des efforts qu'ils ont déployés pour coordonner la mise au point du document final que nous examinons au cours de cette session extraordinaire.
最后,我国代表团谨感谢澳大利亚彭尼·温斯利大使和塞内加尔
卡大使共同努力协调供我们在这届特别会议上审议
结果文件
草拟工作。
À ce stade, je voudrais exprimer notre reconnaissance aux responsables des préparatifs de la présente session, l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka et surtout l'Ambassadrice Penny Wensley, pour leurs efforts inlassables vers la mise au point du projet de déclaration d'engagement.
在此时刻,我谨表示,我们赞赏备进程协调员易卜拉·德盖内·卡大使以及特别是彭尼·温斯利大使,他们进行了坚持不懈
努力,完成了承诺宣言草案。
Le Président (parle en anglais) : Je suis sûr que les membres se joindront à moi pour remercier, au nom de l'Assemblée générale, les deux facilitateurs, l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka, du Sénégal, qui se sont acquittés avec tant de compétence de la tâche d'organisation des consultations et des négociations sur la résolution qui vient d'être adoptée.
主席(以英语发言):我确信,各位成员将同我一道代表大会感谢两位协调者,澳大利亚潘尼·温斯利大使和塞内加尔
伊卜拉·德盖内·卡大使,他们如此干练地执行了就刚才通
议草案进行协商和谈判
任务。
Il est tout simple de penser à un produit qui coûte un penny à l'unité et dont la production pourrait littéralement employer des centaines, voire des milliers, de personnes rien qu'en Haïti et nous aider à faire reculer la déforestation galopante alors même que nous cherchons à accroître les capacités agricoles avec la production de mangues, de café et de beaucoup d'autres produits.
想想用一分就能生产一件东西,也很简单,但它实际上仅仅在海地就能雇用几百甚至几千人,帮助我们扭转毁林之风,我们正在用芒果、咖啡和很多其他产品来提高我们农业
能力。
Tout d'abord, ma délégation félicite l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Ka, du Sénégal, pour leur rôle important et leur dévouement qui ont permis d'organiser cette très importante session extraordinaire. Ma délégation rend hommage au rôle moteur du Secrétaire général, Kofi Annan. Son engagement personnel et les grandes lignes qui figurent dans son impressionnant rapport sont hautement reconnus et appréciés.
首先,我国代表团对澳大利亚温斯利大使和塞内加尔
卡大使
重要作用和贡献表示赞扬,使得本届这样重要
特别会议得以召开,并对科菲·安南秘书长
领导表示称赞,他个人
承诺和他令人印象深刻
报告所显示出
指导都极为受欢迎和欣赏。
Je donne la parole à S. E. Mme Penny Wensley d'Australie.
我请澳大利亚佩尼·温斯莱女士阁下发言。
Nous sommes heureux également qu'on ait demandé à notre ambassadrice, Penny Wensley, de cofaciliter le processus préparatoire.
对我国大使彭尼·温斯利受邀共同协调备进程我们也很高兴。
La dixième Réunion des États Parties a été ouverte par le Vice-Président de la neuvième Réunion, l'Ambassadeur Penny Wensley (Australie).
第九次会议副主席,Penny Wensley 大使(澳大利亚)主持第十次会议开幕式。
Tout d'abord, je voudrais remercier notre Présidente, Mme Penny Wensley, Ambassadrice et Représentante permanente de l'Australie auprès des Nations Unies pour son excellente direction.
首先,我谨感谢我们主席、澳大利亚大使兼常驻联合国代表彭尼·温斯利女士,她出色地领导了委员会。
M. Vohidov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Je voudrais tout d'abord exprimer notre sincère reconnaissance à l'Ambassadrice de l'Australie, Mme Penny Wensley, et à l'Ambassadeur du Sénégal, M. Ibra Ka, à qui l'on doit l'élaboration du projet de déclaration d'engagement; nous les remercions de leur importante contribution à la présente session.
沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)(以俄语发言):首先,请允许我真诚地感谢澳大利亚大使彭尼·温斯利女士和塞内加尔大使易卜拉·卡先生,感谢他们拟定承诺宣言草案,为本次会议作出了相当大贡献。
M. Naidu (Fidji) (parle en anglais) : Les Fidji félicitent le Président de l'Assemblée générale ainsi que les facilitateurs, Leurs Excellences les Ambassadeurs Penny Wensley de l'Australie et Ibra Ka du Sénégal, pour avoir fait aboutir un projet de déclaration d'engagement et pour avoir contribué aux excellents préparatifs de la session extraordinaire.
奈杜先生(斐济)(以英语发言):斐济祝贺大会主席以及澳大利亚彭妮·温斯利大使阁下和塞内加尔
伊布拉·卡大使阁下以调解人身份达成了草案承诺宣言并为本次特别会议进行了如此卓越
备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatre d'entre elles permettent de préparer un dîner; elles coûtent un penny chacune, soit un cinquième de ce qu'il en coûte en Haïti pour faire cuire son dîner avec du charbon de bois.
有4个煤饼就能烧饭;而每个的价格只有一分,
海地用煤烧饭成本的五分之一。
Enfin, ma délégation souhaite remercier l'Ambassadrice Penny Wensley de l'Australie et l'Ambassadeur Ka du Sénégal des efforts qu'ils ont déployés pour coordonner la mise au point du document final que nous examinons au cours de cette session extraordinaire.
最后,我国代表团谨感谢澳大亚的彭尼·
大使和塞内加尔的卡大使共同努力协调供我们
这届特别会议上审议的结果文件的草拟工作。
À ce stade, je voudrais exprimer notre reconnaissance aux responsables des préparatifs de la présente session, l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka et surtout l'Ambassadrice Penny Wensley, pour leurs efforts inlassables vers la mise au point du projet de déclaration d'engagement.
此时刻,我谨表示,我们赞赏
备进程协调员易卜拉·德盖内·卡大使以及特别
彭尼·
大使,他们进行了坚持不懈的努力,完成了承诺宣言草案。
Le Président (parle en anglais) : Je suis sûr que les membres se joindront à moi pour remercier, au nom de l'Assemblée générale, les deux facilitateurs, l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka, du Sénégal, qui se sont acquittés avec tant de compétence de la tâche d'organisation des consultations et des négociations sur la résolution qui vient d'être adoptée.
主席(以英语发言):我确信,各位成员将同我一道代表大会感谢两位协调者,澳大亚的潘尼·
大使和塞内加尔的伊卜拉·德盖内·卡大使,他们如此干练地执行了就刚才通过的决议草案进行协商和谈判的任务。
Il est tout simple de penser à un produit qui coûte un penny à l'unité et dont la production pourrait littéralement employer des centaines, voire des milliers, de personnes rien qu'en Haïti et nous aider à faire reculer la déforestation galopante alors même que nous cherchons à accroître les capacités agricoles avec la production de mangues, de café et de beaucoup d'autres produits.
想想用一分就能生产一件东西,也很简单,但它实际上仅仅
海地就能雇用几百甚至几千人,帮助我们扭转毁林之风,我们正
用芒果、咖啡和很多其他产品来提高我们农业的能力。
Tout d'abord, ma délégation félicite l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Ka, du Sénégal, pour leur rôle important et leur dévouement qui ont permis d'organiser cette très importante session extraordinaire. Ma délégation rend hommage au rôle moteur du Secrétaire général, Kofi Annan. Son engagement personnel et les grandes lignes qui figurent dans son impressionnant rapport sont hautement reconnus et appréciés.
首先,我国代表团对澳大亚的
大使和塞内加尔的卡大使的重要作用和贡献表示赞扬,使得本届这样重要的特别会议得以召开,并对科菲·安南秘书长的领导表示称赞,他个人的承诺和他令人印象深刻的报告所显示出的指导都极为受欢迎和欣赏。
Je donne la parole à S. E. Mme Penny Wensley d'Australie.
我请澳大亚的佩尼·
莱女士阁下发言。
Nous sommes heureux également qu'on ait demandé à notre ambassadrice, Penny Wensley, de cofaciliter le processus préparatoire.
对我国大使彭尼·受邀共同协调
备进程我们也很高兴。
La dixième Réunion des États Parties a été ouverte par le Vice-Président de la neuvième Réunion, l'Ambassadeur Penny Wensley (Australie).
第九次会议副主席,Penny Wensley 大使(澳大亚)主持第十次会议开幕式。
Tout d'abord, je voudrais remercier notre Présidente, Mme Penny Wensley, Ambassadrice et Représentante permanente de l'Australie auprès des Nations Unies pour son excellente direction.
首先,我谨感谢我们的主席、澳大亚大使兼常驻联合国代表彭尼·
女士,她出色地领导了委员会。
M. Vohidov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Je voudrais tout d'abord exprimer notre sincère reconnaissance à l'Ambassadrice de l'Australie, Mme Penny Wensley, et à l'Ambassadeur du Sénégal, M. Ibra Ka, à qui l'on doit l'élaboration du projet de déclaration d'engagement; nous les remercions de leur importante contribution à la présente session.
沃希多夫先生(乌兹别克坦)(以俄语发言):首先,请允许我真诚地感谢澳大
亚大使彭尼·
女士和塞内加尔大使易卜拉·卡先生,感谢他们拟定承诺宣言草案,为本次会议作出了相当大的贡献。
M. Naidu (Fidji) (parle en anglais) : Les Fidji félicitent le Président de l'Assemblée générale ainsi que les facilitateurs, Leurs Excellences les Ambassadeurs Penny Wensley de l'Australie et Ibra Ka du Sénégal, pour avoir fait aboutir un projet de déclaration d'engagement et pour avoir contribué aux excellents préparatifs de la session extraordinaire.
奈杜先生(斐济)(以英语发言):斐济祝贺大会主席以及澳大亚的彭妮·
大使阁下和塞内加尔的伊布拉·卡大使阁下以调解人身份达成了草案承诺宣言并为本次特别会议进行了如此卓越的
备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatre d'entre elles permettent de préparer un dîner; elles coûtent un penny chacune, soit un cinquième de ce qu'il en coûte en Haïti pour faire cuire son dîner avec du charbon de bois.
有4个煤饼就能烧饭;而每个的价格只有一分钱,是在海地用煤烧饭成本的五分之一。
Enfin, ma délégation souhaite remercier l'Ambassadrice Penny Wensley de l'Australie et l'Ambassadeur Ka du Sénégal des efforts qu'ils ont déployés pour coordonner la mise au point du document final que nous examinons au cours de cette session extraordinaire.
最后,我国代表团谨感谢澳大利亚的彭尼·温斯利大使和塞内加尔的卡大使共同努力协调供我们在这届特别会议审议的结果文件的草拟工作。
À ce stade, je voudrais exprimer notre reconnaissance aux responsables des préparatifs de la présente session, l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka et surtout l'Ambassadrice Penny Wensley, pour leurs efforts inlassables vers la mise au point du projet de déclaration d'engagement.
在此时刻,我谨表示,我们赞赏备进程协调员易卜拉·德盖内·卡大使以及特别是彭尼·温斯利大使,他们进行了坚持不懈的努力,完成了承诺宣言草案。
Le Président (parle en anglais) : Je suis sûr que les membres se joindront à moi pour remercier, au nom de l'Assemblée générale, les deux facilitateurs, l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka, du Sénégal, qui se sont acquittés avec tant de compétence de la tâche d'organisation des consultations et des négociations sur la résolution qui vient d'être adoptée.
主席(以英语发言):我确信,各位成员将同我一道代表大会感谢两位协调者,澳大利亚的潘尼·温斯利大使和塞内加尔的伊卜拉·德盖内·卡大使,他们如此干练地执行了就刚才通过的决议草案进行协商和谈判的任务。
Il est tout simple de penser à un produit qui coûte un penny à l'unité et dont la production pourrait littéralement employer des centaines, voire des milliers, de personnes rien qu'en Haïti et nous aider à faire reculer la déforestation galopante alors même que nous cherchons à accroître les capacités agricoles avec la production de mangues, de café et de beaucoup d'autres produits.
想想用一分钱就能生产一件东西,也很简单,但它仅仅在海地就能雇用几百甚至几千人,帮助我们扭转毁林之风,我们正在用芒果、咖啡和很多其他产品来提高我们农业的能力。
Tout d'abord, ma délégation félicite l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Ka, du Sénégal, pour leur rôle important et leur dévouement qui ont permis d'organiser cette très importante session extraordinaire. Ma délégation rend hommage au rôle moteur du Secrétaire général, Kofi Annan. Son engagement personnel et les grandes lignes qui figurent dans son impressionnant rapport sont hautement reconnus et appréciés.
首先,我国代表团对澳大利亚的温斯利大使和塞内加尔的卡大使的重要作用和贡献表示赞扬,使得本届这样重要的特别会议得以召开,并对科菲·安南秘书长的领导表示称赞,他个人的承诺和他令人印象深刻的报告所显示出的指导都极为受欢迎和欣赏。
Je donne la parole à S. E. Mme Penny Wensley d'Australie.
我请澳大利亚的佩尼·温斯莱女士阁下发言。
Nous sommes heureux également qu'on ait demandé à notre ambassadrice, Penny Wensley, de cofaciliter le processus préparatoire.
对我国大使彭尼·温斯利受邀共同协调备进程我们也很高兴。
La dixième Réunion des États Parties a été ouverte par le Vice-Président de la neuvième Réunion, l'Ambassadeur Penny Wensley (Australie).
第九次会议副主席,Penny Wensley 大使(澳大利亚)主持第十次会议开幕式。
Tout d'abord, je voudrais remercier notre Présidente, Mme Penny Wensley, Ambassadrice et Représentante permanente de l'Australie auprès des Nations Unies pour son excellente direction.
首先,我谨感谢我们的主席、澳大利亚大使兼常驻联合国代表彭尼·温斯利女士,她出色地领导了委员会。
M. Vohidov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Je voudrais tout d'abord exprimer notre sincère reconnaissance à l'Ambassadrice de l'Australie, Mme Penny Wensley, et à l'Ambassadeur du Sénégal, M. Ibra Ka, à qui l'on doit l'élaboration du projet de déclaration d'engagement; nous les remercions de leur importante contribution à la présente session.
沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)(以俄语发言):首先,请允许我真诚地感谢澳大利亚大使彭尼·温斯利女士和塞内加尔大使易卜拉·卡先生,感谢他们拟定承诺宣言草案,为本次会议作出了相当大的贡献。
M. Naidu (Fidji) (parle en anglais) : Les Fidji félicitent le Président de l'Assemblée générale ainsi que les facilitateurs, Leurs Excellences les Ambassadeurs Penny Wensley de l'Australie et Ibra Ka du Sénégal, pour avoir fait aboutir un projet de déclaration d'engagement et pour avoir contribué aux excellents préparatifs de la session extraordinaire.
奈杜先生(斐济)(以英语发言):斐济祝贺大会主席以及澳大利亚的彭妮·温斯利大使阁下和塞内加尔的伊布拉·卡大使阁下以调解人身份达成了草案承诺宣言并为本次特别会议进行了如此卓越的备。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。