Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
白俄罗斯也要求将它增列入提案国名单。
Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
白俄罗斯也要求将它增列入提案国名单。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
为严重残疾的儿童定一名助教/负责人。
Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.
我想感谢本决议草案所有提案国的支持。
Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
伊朗政府仍然是世界最大的恐怖主义资助者。
Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.
称卡加梅总统为教父也是一个严重的问题。
Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.
俄罗斯将参与共同努力,包括与另一个共同发起者美国一起努力,以实现这一目标。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让真主党的资助者伊朗和德黑兰得逞。
La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.
俄罗斯是和平进程的共同赞助方,俄罗斯将继续积极参与这些努力。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案的提案国来说,提及巴勒斯坦人的这些义务是不能容忍的。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果人民必须决定他们自己的命运,不受外国主的干涉。
Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.
我们的决议草案已经得到106个提案国的支持。 我要向它们表示感谢。
Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.
提案国数目众多反映出所达成的妥协取得了广泛的协商一致。
La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.
坦桑尼亚联合共和国是在阿鲁沙进行的布隆迪人之间的和平谈判的东道国和主要主办者之一。
Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.
遗憾的是,提案国和专家小组并未提供任何补充材料。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.
斯帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):我只想表示赞同其他提案国的看法。
Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.
恐怖分的这种做法是从他们的支持者伊朗和叙利亚那里
来的。
Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.
主席说,提案国的作用是向主席建议如何开展工作。
Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
我国代表团和80个共同提案国还希望它能获得一致通过。
Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.
这将要求和平进程的赞助者和其它感兴趣的方面采取协调一致的步骤。
L'Italie est fière d'avoir été l'un des parrains de la résolution 1820 (2008), que nous avons contribuée à rédiger.
意大利对作为第1820(2008)号决议的提案国之一感到自豪,我们为起草这项决议作出了积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
白俄罗斯也要求将它增列入提案国名单。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
为严重残疾的儿童定一名助教/负责人。
Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.
我想感谢本决议草案所有提案国的支持。
Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
伊朗政府仍然是世界最大的恐怖主义资助者。
Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.
称卡加梅总统为教父也是一非常非常严重的问题。
Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.
俄罗斯将参与共努力,包括与另一
共
发起者美国一起努力,以实现这一目标。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让真主党的资助者伊朗和德黑兰得逞。
La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.
俄罗斯是和平进程的共助方,俄罗斯将继续积极参与这些努力。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文的提案国来说,提及巴勒斯坦人的这些义务是不能容忍的。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果人民必须决定他们自己的命运,不受外国主子的干涉。
Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.
我们的决议草案已经得到106提案国的支持。 我要向它们表示感谢。
Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.
提案国数目众多反映出所达成的妥协取得了广泛的协商一致。
La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.
坦桑尼亚联合共和国是在阿鲁沙进行的布隆迪人之间的和平谈判的东道国和主要主办者之一。
Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.
遗憾的是,提案国和专家小组并未提供任何补充材料。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.
斯帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):我只想表示其他提案国的看法。
Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.
恐怖分子的这种做法是从他们的支持者伊朗和叙利亚那里学来的。
Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.
主席说,提案国的作用是向主席建议如何开展工作。
Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
我国代表团和80共
提案国还希望它能获得一致通过。
Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.
这将要求和平进程的助者和其它感兴趣的方面采取协调一致的步骤。
L'Italie est fière d'avoir été l'un des parrains de la résolution 1820 (2008), que nous avons contribuée à rédiger.
意大利对作为第1820(2008)号决议的提案国之一感到自豪,我们为起草这项决议作出了积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
白俄罗也要求将它增列入提案国名单。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
为严重残疾的儿童定一名助教/负责人。
Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.
我想感谢本决议草案所有提案国的支持。
Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
伊朗政府仍然是世界最大的恐怖主义资助者。
Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.
称卡加梅总统为教父也是一个非常非常严重的问题。
Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.
俄罗将参与共同努力,包括与另一个共同发起者美国一起努力,以实现这一目标。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让真主党的资助者伊朗和德黑兰得逞。
La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.
俄罗是和平进程的共同赞助方,俄罗
将继续积极参与这些努力。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文的提案国来说,提及巴人的这些义务是不能容忍的。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果人民必须决定他们自己的命运,不受外国主子的干涉。
Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.
我们的决议草案已经得到106个提案国的支持。 我要向它们表示感谢。
Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.
提案国数目众多反映出所达成的妥协取得了广泛的协商一致。
La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.
桑尼亚联合共和国是在阿鲁沙进行的布隆迪人之间的和平谈判的东道国和主要主办者之一。
Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.
遗憾的是,提案国和专家小组并未提供任何补充材料。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.
帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):我只想表示赞同其他提案国的看法。
Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.
恐怖分子的这种做法是从他们的支持者伊朗和叙利亚那里学来的。
Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.
主席说,提案国的作用是向主席建议如何开展工作。
Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
我国代表团和80个共同提案国还希望它能获得一致通过。
Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.
这将要求和平进程的赞助者和其它感兴趣的方面采取协调一致的步骤。
L'Italie est fière d'avoir été l'un des parrains de la résolution 1820 (2008), que nous avons contribuée à rédiger.
意大利对作为第1820(2008)号决议的提案国之一感到自豪,我们为起草这项决议作出了积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
白俄罗斯也要求将它增列入提案国名单。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
为严重残疾的儿童定一名助教/负责人。
Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.
我想感谢本决议草案所有提案国的支持。
Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
伊朗政府仍然是世界最大的恐怖主义资助者。
Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.
称卡加梅总统为教父也是一个非常非常严重的问题。
Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.
俄罗斯将参与共同,
括与另一个共同发起者美国一起
,以实现这一目标。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让真主党的资助者伊朗和德黑兰得逞。
La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.
俄罗斯是和平进程的共同赞助方,俄罗斯将继续积极参与这些。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文的提案国来说,提及巴勒斯坦人的这些义务是不能容忍的。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果人民必须决定他们自己的命运,不受外国主子的干涉。
Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.
我们的决议草案已经得到106个提案国的支持。 我要向它们表示感谢。
Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.
提案国数目众多反映出所达成的妥协取得了广泛的协商一致。
La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.
坦桑尼亚联合共和国是在阿鲁沙进行的布隆迪人之间的和平谈判的东道国和主要主办者之一。
Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.
遗憾的是,提案国和专家小组并未提供任何补充材料。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.
斯帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):我只想表示赞同其他提案国的看法。
Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.
恐怖分子的这种做法是从他们的支持者伊朗和叙利亚那里学来的。
Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.
主席说,提案国的作用是向主席建议如何开展工作。
Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
我国表团和80个共同提案国还希望它能获得一致通过。
Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.
这将要求和平进程的赞助者和其它感兴趣的方面采取协调一致的步骤。
L'Italie est fière d'avoir été l'un des parrains de la résolution 1820 (2008), que nous avons contribuée à rédiger.
意大利对作为第1820(2008)号决议的提案国之一感到自豪,我们为起草这项决议作出了积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
白俄罗斯也要求将它增列入提案国名单。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
为严重残疾儿童
定一名助教/负责人。
Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.
我想感谢本决议草案所有提案国支持。
Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
伊朗政府仍然是世界最大恐怖主义资助者。
Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.
称卡加梅总统为教父也是一个非常非常严重问题。
Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.
俄罗斯将参与同努力,包括与另一个
同发起者美国一起努力,以实现这一目标。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让真主党资助者伊朗和德黑兰得逞。
La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.
俄罗斯是和平进同赞助方,俄罗斯将继续积极参与这些努力。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文提案国来说,提及巴勒斯坦人
这些义务是不能容忍
。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果人民必须决定他们自己命运,不受外国主子
干涉。
Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.
我们决议草案已经得到106个提案国
支持。 我要向它们表示感谢。
Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.
提案国数目众多反映出所达妥协取得了广泛
协商一致。
La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.
坦桑尼亚联合和国是在阿鲁沙进行
布隆迪人之间
和平谈判
东道国和主要主办者之一。
Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.
遗憾是,提案国和专家小组并未提供任何补充材料。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.
斯帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):我只想表示赞同其他提案国看法。
Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.
恐怖分子这种做法是从他们
支持者伊朗和叙利亚那里学来
。
Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.
主席说,提案国作用是向主席建议如何开展工作。
Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
我国代表团和80个同提案国还希望它能获得一致通过。
Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.
这将要求和平进赞助者和其它感兴趣
方面采取协调一致
步骤。
L'Italie est fière d'avoir été l'un des parrains de la résolution 1820 (2008), que nous avons contribuée à rédiger.
意大利对作为第1820(2008)号决议提案国之一感到自豪,我们为起草这项决议作出了积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
白俄罗斯也要求将它增列入提案国名单。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
为严重残疾的儿童定一名助教/负责人。
Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.
我想感谢本决议草案所有提案国的支持。
Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
伊朗政府仍然是世界最大的恐怖主资助者。
Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.
称卡加梅总统为教父也是一非常非常严重的问题。
Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.
俄罗斯将参与努力,包括与另一
发起者美国一起努力,以实现这一目标。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让真主党的资助者伊朗和德黑兰得逞。
La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.
俄罗斯是和平进程的赞助方,俄罗斯将继续积极参与这些努力。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文的提案国来说,提及巴勒斯坦人的这些务是不能容忍的。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果人民必须决定他们自己的命运,不受外国主子的干涉。
Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.
我们的决议草案已经得到106提案国的支持。 我要向它们表示感谢。
Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.
提案国数目众多反映出所达成的妥协取得了广泛的协商一致。
La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.
坦桑尼亚联合和国是在阿鲁沙进行的布隆迪人之间的和平谈判的东道国和主要主办者之一。
Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.
遗憾的是,提案国和专家小组并未提供任何补充材料。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.
斯帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):我只想表示赞其他提案国的看法。
Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.
恐怖分子的这种做法是从他们的支持者伊朗和叙利亚那里学来的。
Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.
主席说,提案国的作用是向主席建议如何开展工作。
Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
我国代表团和80提案国还希望它能获得一致通过。
Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.
这将要求和平进程的赞助者和其它感兴趣的方面采取协调一致的步骤。
L'Italie est fière d'avoir été l'un des parrains de la résolution 1820 (2008), que nous avons contribuée à rédiger.
意大利对作为第1820(2008)号决议的提案国之一感到自豪,我们为起草这项决议作出了积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
白也要求将它增列入提案
名单。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
为严重残疾儿童
定一名助教/负责人。
Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.
我想感谢本决议草案所有提案持。
Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
伊朗政府仍然是世界最大恐怖主义资助者。
Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.
称卡加梅总统为教父也是一个非常非常严重问题。
Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.
将参与共同努力,包括与另一个共同发起者美
一起努力,以实现这一目标。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让真主党资助者伊朗和德黑兰得逞。
La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.
是和平进程
共同赞助方,
将继续积极参与这些努力。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文提案
来说,提及巴勒
坦人
这些义务是不能容忍
。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果人民必须决定他们自己命运,不受外
主子
干涉。
Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.
我们决议草案已经得到106个提案
持。 我要向它们表示感谢。
Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.
提案数目众多反映出所达成
妥协取得了广泛
协商一致。
La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.
坦桑尼亚联合共和是在阿鲁沙进行
布隆迪人之间
和平谈判
东道
和主要主办者之一。
Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.
遗憾是,提案
和专家小组并未提供任何补充材料。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.
帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):我只想表示赞同其他提案
看法。
Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.
恐怖分子这种做法是从他们
持者伊朗和叙利亚那里学来
。
Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.
主席说,提案作用是向主席建议如何开展工作。
Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
我代表团和80个共同提案
还希望它能获得一致通过。
Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.
这将要求和平进程赞助者和其它感兴趣
方面采取协调一致
步骤。
L'Italie est fière d'avoir été l'un des parrains de la résolution 1820 (2008), que nous avons contribuée à rédiger.
意大利对作为第1820(2008)号决议提案
之一感到自豪,我们为起草这项决议作出了积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
白俄罗斯也要求将它增列入提案国名单。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
为严重残疾的儿童定一名助教/负责人。
Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.
我想感谢本决议草案所有提案国的支持。
Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
伊朗政府仍然是世界最大的恐怖主资助者。
Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.
称卡加梅总统为教父也是一个非常非常严重的问题。
Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.
俄罗斯将参与努力,包括与另一个
起者美国一起努力,以实现这一目标。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让真主党的资助者伊朗和德黑兰得逞。
La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.
俄罗斯是和平进程的赞助方,俄罗斯将继续积极参与这些努力。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文的提案国来说,提及巴勒斯坦人的这些务是不能容忍的。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果人民必须决定他们自己的命运,不受外国主子的干涉。
Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.
我们的决议草案已经得到106个提案国的支持。 我要向它们表示感谢。
Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.
提案国数目众多反映出所达成的妥协取得了广泛的协商一致。
La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.
坦桑尼亚联合和国是在阿鲁沙进行的布隆迪人之间的和平谈判的东道国和主要主办者之一。
Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.
遗憾的是,提案国和专家小组并未提供任何补充材料。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.
斯帕塔福拉先生(意大利)(以英语言):我只想表示赞
其他提案国的看法。
Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.
恐怖分子的这种做法是从他们的支持者伊朗和叙利亚那里学来的。
Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.
主席说,提案国的作用是向主席建议如何开展工作。
Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
我国代表团和80个提案国还希望它能获得一致通过。
Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.
这将要求和平进程的赞助者和其它感兴趣的方面采取协调一致的步骤。
L'Italie est fière d'avoir été l'un des parrains de la résolution 1820 (2008), que nous avons contribuée à rédiger.
意大利对作为第1820(2008)号决议的提案国之一感到自豪,我们为起草这项决议作出了积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们
正。
Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
白俄罗斯也要求它增列入提案国名单。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
为严重残疾儿童
定一名助教/负责人。
Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.
我想感谢本决议草案所有提案国支持。
Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
伊朗政府仍然是世界最大恐怖主义资助者。
Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.
称卡加梅总统为教父也是一个非常非常严重问题。
Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.
俄罗斯共同努力,包括
另一个共同发起者美国一起努力,以实现这一目标。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让真主党资助者伊朗和德黑兰得逞。
La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.
俄罗斯是和平进程共同赞助方,俄罗斯
继续积极
这些努力。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文提案国来说,提及巴勒斯坦人
这些义务是不能容忍
。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果人民必须决定他们自己命运,不受外国主子
干涉。
Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.
我们决议草案已经得到106个提案国
支持。 我要向它们表示感谢。
Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.
提案国数目众多反映出所达成妥协取得了广泛
协商一致。
La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.
坦桑尼亚联合共和国是在阿鲁沙进行布隆迪人之间
和平谈判
东道国和主要主办者之一。
Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.
遗憾是,提案国和专家小组并未提供任何补充材料。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.
斯帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):我只想表示赞同其他提案国看法。
Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.
恐怖分子这种做法是从他们
支持者伊朗和叙利亚那里学来
。
Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.
主席说,提案国作用是向主席建议如何开展工作。
Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
我国代表团和80个共同提案国还希望它能获得一致通过。
Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.
这要求和平进程
赞助者和其它感兴趣
方面采取协调一致
步骤。
L'Italie est fière d'avoir été l'un des parrains de la résolution 1820 (2008), que nous avons contribuée à rédiger.
意大利对作为第1820(2008)号决议提案国之一感到自豪,我们为起草这项决议作出了积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。