法语助手
  • 关闭
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>
avoir la ~ pleine 吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得

3.(皿、某些字母如b,d,q凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远是遥。它被诠释为面对命运一种反抗。而谁才是被愚弄人?思议魅力和我世界诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间战斗、人道主义工作者监测平民实际境况同时,国际刑事法院则监测能构成属于我们管辖范围内罪行个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够勇气和伟大精神,如果他们尊严得到保护,会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼VENDEE行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正试图治愈创伤,悼念死者,他们过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent),  panses),  pense),  pensent),  penses
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸XY席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正试图治愈创伤,悼念死者,他们过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie口,创;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今在努力医治奴隶制造成的创

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学担任家庭教师,也有医疗人员提供接包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent),  panses),  pense),  pensent),  penses
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸XY席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正试图治愈创伤,悼念死者,他们过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,