Ce réseau d'orientation assurant des services de soutien est actuellement coordonné par l'OPE, avec l'aide de la FNUAP.
目前,促进平等事务总理顾问办公室人口基金支持下,协调这种咨询性的支持服务网。
Ce réseau d'orientation assurant des services de soutien est actuellement coordonné par l'OPE, avec l'aide de la FNUAP.
目前,促进平等事务总理顾问办公室人口基金支持下,协调这种咨询性的支持服务网。
L'OPE s'efforce résolument de sensibiliser et d'éduquer tous les hommes à l'importance de l'égalité des sexes dans le développement.
性别平等对于发展具有重要意义,为了提高男性对这一问题的意识并进行相关教育,促进平等事务总理顾问办公室这方面
出了特别努力。
Outre le Conseiller à la promotion de l'égalité, cinq responsables nationaux et un conseiller international sont en poste à l'OPE.
除了促进平等事务顾问外,促进平等事务总理顾问办公室还有5名国家工作人员和一名国际顾问。
À cet égard, l'OPE a fait preuve de dynamisme avec l'un de ses quatre programmes principaux, «Soutenir l'autonomisation des femmes».
这一方面, 促进平等事务总理顾问办公室
出了积极努力,该办公室四个关键项目之一就是“促进赋予妇女权力”。
Société produits sont la principale OG, OPE, ABS, OPP, HG, série tels que le verre, plastique, métal, le nylon et d'autres encre spéciale.
公司主导产品有OG,OPE,ABS,OPP,HG,等系列玻璃,塑胶,金属,尼龙等专用油墨。
Au moment de l'établissement du présent document, l'OPE recrutait des conseillers pour l'égalité des sexes pour deux ministères, celui de l'éducation et celui de la santé.
撰写本报告之时,促进平等事务总理顾问办公室
为两个部(教育部和卫生部)招聘性别事务顾问。
En coordination avec la NDPEAC, l'OPE a aussi établi des «listes de vérification par sexe» pour les secteurs prioritaires afin de compléter ses orientations sur l'intégration des sexospécificités.
为了协调国家外部援助规划和协调管理局的工作,促进平等事务总理顾问办公室还为重点部门编制了“性别问题清单”,以此为这些部门的性别平等主流化指导方针提供补充。
Au moment de l'établissement du présent document, des projets de loi relatifs à la propriété foncière sont élaborés grâce à la contribution et à la participation de l'OPE.
撰写本报告之时,土地所有权法
起草之中,促进平等事务总理顾问办公室为此提供了支持,并参与了起草工作。
Pour autant qu'on puisse le prévoir, l'OPE va s'employer à continuer de collaborer étroitement avec la NDPEAC afin de maintenir, poursuivre et surveiller les priorités et le travail engagé.
可预见的将来,促进平等事务总理顾问办公室将继续与国家外部援助规划和协调管理局密切合作,以保持、贯彻和监督优先事项和已经启动的工作。
Dans sa déclaration nationale, la délégation a mis l'accent sur les progrès accomplis au Timor-Leste au regard des droits des femmes et sur les actions actuelles et futures de l'OPE.
其国家宣言中,代表团介绍了东帝汶
提高妇女权利方面所取得的进步,以及促进平等事务总理顾问办公室目前和未来的活动。
À ce jour, concernant la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, l'OPE a contribué à l'organisation de la formation de son propre personnel, d'ONG, d'agents publics, outre la PNTL.
关于《消除对妇女一切形式歧视公约》,到目前为止,促进平等事务总理顾问办公室已为其本身的职员、非政府组织、政府官员和东帝汶国家警察协助组织了相应的培训。
Il est prévu que les ONG féminines puissent ensuite avoir accès à ces connaissances pour renforcer leur plaidoyer, outre le soutien ainsi apporté à l'OPE quant à la surveillance des progrès réalisés en matière d'intégration des sexospécificités.
根据预计,除了有助于促进平等事务总理顾问办公室对性别平等主流化进展进行监测外,妇女非政府组织也可以利用这方面的经验来加强其支持力度。
La stratégie de l'OPE en faveur de l'intégration des sexospécificités s'attache à développer les capacités dans les différents organismes publics afin d'intégrer une perspective sexospécifique dans leurs programmes et politiques, ce qui suppose ce qui suit
促进平等事务总理顾问办公室的性别平等主流化战略主要关注不同政府部门的能力建设,以便将性别平等观点纳入各项方案和政策中。
En matière d'éducation à l'égalité des sexes, l'OPE travaille avec le Ministère de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et des sports à l'incorporation de l'éducation civique et de l'égalité des sexes dans les programmes scolaires.
关于性别意识方面的教育,促进平等事务总理顾问办公室与教育、文化、青年和体育部一起合作,以便将性别和公民教育纳入学校课程。
En outre, le programme Ordinateurs pour les écoles (OPE) a été créé pour faciliter aux écoles et aux bibliothèques l'accès à des ordinateurs et des logiciels de soutien pour leur permettre de tirer pleinement avantage des nouvelles technologies de l'information.
此外,还制定了学校使用计算机方案,使学校和图书馆能够更好地利用计算机和支持软件,充分利用新的信息技术。
Toutefois, l'OPE s'attache à étudier plus en profondeur les manières dont le Parlement peut contribuer à son travail et assure la formation des femmes parlementaires afin de les préparer à débattre de la future loi sur la violence familiale.
但是,促进平等事务总理顾问办公室积极寻求各种方法,以便议会能够为其工作提供支持,同时也一直
开展各种培训女国会议员的活动,以便这些议员能够参与即将进行的《反家庭暴力法》讨论。
À l'heure actuelle, l'OPE participe au Programme Asie du Sud-Est de l'UNIFEM et de la CEDEF en vue de la réalisation d'une publication sur la Convention, son Protocole facultatif, un choix de recommandations générales du Comité et autres documents connexes sur les droits des femmes.
目前,促进平等事务总理顾问办公室合作进行妇发基金关于《消除对妇女一切形式歧视公约》的东南亚计划,以出版一份有关该《公约》及其《任择议定书》、委员会若干建议以及相关妇女权利文件的刊物。
Le Gouvernement a mis l'accent sur l'approche consistant à développer les capacités des différents ministères afin de mener une analyse sexospécifique et d'élaborer des programmes et des politiques particuliers, plutôt que confier la tâche de l'intégration de ces sexospécificités à une seule entité comme l'OPE.
另外,还特别要求加强各部委进行性别分析以及制定个别计划和政策的能力,不应由一个部门(例如:促进平等事务总理顾问办公室)来负责性别平等主流化的问题。
Après la première phase des activités de sensibilisation, l'OPE s'est attaché plus directement à promouvoir dans différents organismes publics des mécanismes permettant au Gouvernement d'affronter les problèmes d'intégration des sexospécificités et à respecter certaines des conditions de base préalables à la réalisation efficace de cette intégration.
进行了提高意识的第一阶段活动后,促进平等事务总理顾问办公室对不同政府部门的促进机制予以更密切的关注,以帮助政府处理性别平等主流化问题,并为有效推动性别平等主流化创造某些基本的先决条件。
Comme le Timor-Leste est enraciné dans une culture résolument patriarcale, la première phase de toute formation de l'OPE consiste à encourager les hommes à ouvrir leur esprit et à tenir compte davantage des idées de sexospécificité, d'égalité des sexes et de rôles des femmes dans la société.
为此,促进平等事务总理顾问办公室其所有培训中,首先鼓励男性敞开心扉,提高他们对性别、性别平等和妇女社会角色的意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Ce réseau d'orientation assurant des services de soutien est actuellement coordonné par l'OPE, avec l'aide de la FNUAP.
目前,促进平等事务总理顾问办公室正在人口基金支持下,协调这种咨询性的支持服务网。
L'OPE s'efforce résolument de sensibiliser et d'éduquer tous les hommes à l'importance de l'égalité des sexes dans le développement.
性别平等对于发展具有重要意义,为了提高男性对这一问题的意识并进行相关教育,促进平等事务总理顾问办公室在这方面出了特别努力。
Outre le Conseiller à la promotion de l'égalité, cinq responsables nationaux et un conseiller international sont en poste à l'OPE.
除了促进平等事务顾问外,促进平等事务总理顾问办公室还有5工作人员和一
际顾问。
À cet égard, l'OPE a fait preuve de dynamisme avec l'un de ses quatre programmes principaux, «Soutenir l'autonomisation des femmes».
在这一方面, 促进平等事务总理顾问办公室出了积极努力,该办公室四个关键项目之一就是“促进赋予妇女权力”。
Société produits sont la principale OG, OPE, ABS, OPP, HG, série tels que le verre, plastique, métal, le nylon et d'autres encre spéciale.
公产品有OG,OPE,ABS,OPP,HG,等系列玻璃,塑胶,金属,尼龙等专用油墨。
Au moment de l'établissement du présent document, l'OPE recrutait des conseillers pour l'égalité des sexes pour deux ministères, celui de l'éducation et celui de la santé.
在撰写本报告之时,促进平等事务总理顾问办公室正在为两个部(教育部和卫生部)招聘性别事务顾问。
En coordination avec la NDPEAC, l'OPE a aussi établi des «listes de vérification par sexe» pour les secteurs prioritaires afin de compléter ses orientations sur l'intégration des sexospécificités.
为了协调外部援助规划和协调管理局的工作,促进平等事务总理顾问办公室还为重点部门编制了“性别问题清单”,以此为这些部门的性别平等
流化指
方针提供补充。
Au moment de l'établissement du présent document, des projets de loi relatifs à la propriété foncière sont élaborés grâce à la contribution et à la participation de l'OPE.
在撰写本报告之时,土地所有权法正在起草之中,促进平等事务总理顾问办公室为此提供了支持,并参与了起草工作。
Pour autant qu'on puisse le prévoir, l'OPE va s'employer à continuer de collaborer étroitement avec la NDPEAC afin de maintenir, poursuivre et surveiller les priorités et le travail engagé.
在可预见的将来,促进平等事务总理顾问办公室将继续与外部援助规划和协调管理局密切合作,以保持、贯彻和监督优先事项和已经启动的工作。
Dans sa déclaration nationale, la délégation a mis l'accent sur les progrès accomplis au Timor-Leste au regard des droits des femmes et sur les actions actuelles et futures de l'OPE.
在其宣言中,代表团介绍了东帝汶在提高妇女权利方面所取得的进步,以及促进平等事务总理顾问办公室目前和未来的活动。
À ce jour, concernant la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, l'OPE a contribué à l'organisation de la formation de son propre personnel, d'ONG, d'agents publics, outre la PNTL.
关于《消除对妇女一切形式歧视公约》,到目前为止,促进平等事务总理顾问办公室已为其本身的职员、非政府组织、政府官员和东帝汶警察协助组织了相应的培训。
Il est prévu que les ONG féminines puissent ensuite avoir accès à ces connaissances pour renforcer leur plaidoyer, outre le soutien ainsi apporté à l'OPE quant à la surveillance des progrès réalisés en matière d'intégration des sexospécificités.
根据预计,除了有助于促进平等事务总理顾问办公室对性别平等流化进展进行监测外,妇女非政府组织也可以利用这方面的经验来加强其支持力度。
La stratégie de l'OPE en faveur de l'intégration des sexospécificités s'attache à développer les capacités dans les différents organismes publics afin d'intégrer une perspective sexospécifique dans leurs programmes et politiques, ce qui suppose ce qui suit
促进平等事务总理顾问办公室的性别平等流化战略
要关注不同政府部门的能力建设,以便将性别平等观点纳入各项方案和政策中。
En matière d'éducation à l'égalité des sexes, l'OPE travaille avec le Ministère de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et des sports à l'incorporation de l'éducation civique et de l'égalité des sexes dans les programmes scolaires.
关于性别意识方面的教育,促进平等事务总理顾问办公室正在与教育、文化、青年和体育部一起合作,以便将性别和公民教育纳入学校课程。
En outre, le programme Ordinateurs pour les écoles (OPE) a été créé pour faciliter aux écoles et aux bibliothèques l'accès à des ordinateurs et des logiciels de soutien pour leur permettre de tirer pleinement avantage des nouvelles technologies de l'information.
此外,还制定了学校使用计算机方案,使学校和图书馆能够更好地利用计算机和支持软件,充分利用新的信息技术。
Toutefois, l'OPE s'attache à étudier plus en profondeur les manières dont le Parlement peut contribuer à son travail et assure la formation des femmes parlementaires afin de les préparer à débattre de la future loi sur la violence familiale.
但是,促进平等事务总理顾问办公室正积极寻求各种方法,以便议会能够为其工作提供支持,同时也一直在开展各种培训女会议员的活动,以便这些议员能够参与即将进行的《反
庭暴力法》讨论。
À l'heure actuelle, l'OPE participe au Programme Asie du Sud-Est de l'UNIFEM et de la CEDEF en vue de la réalisation d'une publication sur la Convention, son Protocole facultatif, un choix de recommandations générales du Comité et autres documents connexes sur les droits des femmes.
目前,促进平等事务总理顾问办公室正在合作进行妇发基金关于《消除对妇女一切形式歧视公约》的东南亚计划,以出版一份有关该《公约》及其《任择议定书》、委员会若干建议以及相关妇女权利文件的刊物。
Le Gouvernement a mis l'accent sur l'approche consistant à développer les capacités des différents ministères afin de mener une analyse sexospécifique et d'élaborer des programmes et des politiques particuliers, plutôt que confier la tâche de l'intégration de ces sexospécificités à une seule entité comme l'OPE.
另外,还特别要求加强各部委进行性别分析以及制定个别计划和政策的能力,不应由一个部门(例如:促进平等事务总理顾问办公室)来负责性别平等流化的问题。
Après la première phase des activités de sensibilisation, l'OPE s'est attaché plus directement à promouvoir dans différents organismes publics des mécanismes permettant au Gouvernement d'affronter les problèmes d'intégration des sexospécificités et à respecter certaines des conditions de base préalables à la réalisation efficace de cette intégration.
在进行了提高意识的第一阶段活动后,促进平等事务总理顾问办公室对不同政府部门的促进机制予以更密切的关注,以帮助政府处理性别平等流化问题,并为有效推动性别平等
流化创造某些基本的先决条件。
Comme le Timor-Leste est enraciné dans une culture résolument patriarcale, la première phase de toute formation de l'OPE consiste à encourager les hommes à ouvrir leur esprit et à tenir compte davantage des idées de sexospécificité, d'égalité des sexes et de rôles des femmes dans la société.
为此,促进平等事务总理顾问办公室在其所有培训中,首先鼓励男性敞开心扉,提高他们对性别、性别平等和妇女社会角色的意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce réseau d'orientation assurant des services de soutien est actuellement coordonné par l'OPE, avec l'aide de la FNUAP.
目前,促进平等事务总理顾问办公室正基金支持下,协调这种咨询
的支持服务网。
L'OPE s'efforce résolument de sensibiliser et d'éduquer tous les hommes à l'importance de l'égalité des sexes dans le développement.
平等对于发展具有重要意义,为
提高男
对这一问题的意识并进行相关教育,促进平等事务总理顾问办公室
这方面
出
特
努力。
Outre le Conseiller à la promotion de l'égalité, cinq responsables nationaux et un conseiller international sont en poste à l'OPE.
除促进平等事务顾问外,促进平等事务总理顾问办公室还有5名国家工作
员和一名国际顾问。
À cet égard, l'OPE a fait preuve de dynamisme avec l'un de ses quatre programmes principaux, «Soutenir l'autonomisation des femmes».
这一方面, 促进平等事务总理顾问办公室
出
积极努力,该办公室四个关键项目之一就是“促进赋予妇女权力”。
Société produits sont la principale OG, OPE, ABS, OPP, HG, série tels que le verre, plastique, métal, le nylon et d'autres encre spéciale.
公司主导产品有OG,OPE,ABS,OPP,HG,等系列玻璃,塑胶,金属,尼龙等专用油墨。
Au moment de l'établissement du présent document, l'OPE recrutait des conseillers pour l'égalité des sexes pour deux ministères, celui de l'éducation et celui de la santé.
撰写本报告之时,促进平等事务总理顾问办公室正
为两个部(教育部和卫生部)招聘
事务顾问。
En coordination avec la NDPEAC, l'OPE a aussi établi des «listes de vérification par sexe» pour les secteurs prioritaires afin de compléter ses orientations sur l'intégration des sexospécificités.
为协调国家外部援助规划和协调管理局的工作,促进平等事务总理顾问办公室还为重点部门编制
“
问题清单”,以此为这些部门的
平等主流化指导方针提供补充。
Au moment de l'établissement du présent document, des projets de loi relatifs à la propriété foncière sont élaborés grâce à la contribution et à la participation de l'OPE.
撰写本报告之时,土地所有权法正
起草之中,促进平等事务总理顾问办公室为此提供
支持,并参与
起草工作。
Pour autant qu'on puisse le prévoir, l'OPE va s'employer à continuer de collaborer étroitement avec la NDPEAC afin de maintenir, poursuivre et surveiller les priorités et le travail engagé.
可预见的将来,促进平等事务总理顾问办公室将继续与国家外部援助规划和协调管理局密切合作,以保持、贯彻和监督优先事项和已经启动的工作。
Dans sa déclaration nationale, la délégation a mis l'accent sur les progrès accomplis au Timor-Leste au regard des droits des femmes et sur les actions actuelles et futures de l'OPE.
其国家宣言中,代表团介绍
东帝汶
提高妇女权利方面所取得的进步,以及促进平等事务总理顾问办公室目前和未来的活动。
À ce jour, concernant la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, l'OPE a contribué à l'organisation de la formation de son propre personnel, d'ONG, d'agents publics, outre la PNTL.
关于《消除对妇女一切形式歧视公约》,到目前为止,促进平等事务总理顾问办公室已为其本身的职员、非政府组织、政府官员和东帝汶国家警察协助组织相应的培训。
Il est prévu que les ONG féminines puissent ensuite avoir accès à ces connaissances pour renforcer leur plaidoyer, outre le soutien ainsi apporté à l'OPE quant à la surveillance des progrès réalisés en matière d'intégration des sexospécificités.
根据预计,除有助于促进平等事务总理顾问办公室对
平等主流化进展进行监测外,妇女非政府组织也可以利用这方面的经验来加强其支持力度。
La stratégie de l'OPE en faveur de l'intégration des sexospécificités s'attache à développer les capacités dans les différents organismes publics afin d'intégrer une perspective sexospécifique dans leurs programmes et politiques, ce qui suppose ce qui suit
促进平等事务总理顾问办公室的平等主流化战略主要关注不同政府部门的能力建设,以便将
平等观点纳入各项方案和政策中。
En matière d'éducation à l'égalité des sexes, l'OPE travaille avec le Ministère de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et des sports à l'incorporation de l'éducation civique et de l'égalité des sexes dans les programmes scolaires.
关于意识方面的教育,促进平等事务总理顾问办公室正
与教育、文化、青年和体育部一起合作,以便将
和公民教育纳入学校课程。
En outre, le programme Ordinateurs pour les écoles (OPE) a été créé pour faciliter aux écoles et aux bibliothèques l'accès à des ordinateurs et des logiciels de soutien pour leur permettre de tirer pleinement avantage des nouvelles technologies de l'information.
此外,还制定学校使用计算机方案,使学校和图书馆能够更好地利用计算机和支持软件,充分利用新的信息技术。
Toutefois, l'OPE s'attache à étudier plus en profondeur les manières dont le Parlement peut contribuer à son travail et assure la formation des femmes parlementaires afin de les préparer à débattre de la future loi sur la violence familiale.
但是,促进平等事务总理顾问办公室正积极寻求各种方法,以便议会能够为其工作提供支持,同时也一直开展各种培训女国会议员的活动,以便这些议员能够参与即将进行的《反家庭暴力法》讨论。
À l'heure actuelle, l'OPE participe au Programme Asie du Sud-Est de l'UNIFEM et de la CEDEF en vue de la réalisation d'une publication sur la Convention, son Protocole facultatif, un choix de recommandations générales du Comité et autres documents connexes sur les droits des femmes.
目前,促进平等事务总理顾问办公室正合作进行妇发基金关于《消除对妇女一切形式歧视公约》的东南亚计划,以出版一份有关该《公约》及其《任择议定书》、委员会若干建议以及相关妇女权利文件的刊物。
Le Gouvernement a mis l'accent sur l'approche consistant à développer les capacités des différents ministères afin de mener une analyse sexospécifique et d'élaborer des programmes et des politiques particuliers, plutôt que confier la tâche de l'intégration de ces sexospécificités à une seule entité comme l'OPE.
另外,还特要求加强各部委进行
分析以及制定个
计划和政策的能力,不应由一个部门(例如:促进平等事务总理顾问办公室)来负责
平等主流化的问题。
Après la première phase des activités de sensibilisation, l'OPE s'est attaché plus directement à promouvoir dans différents organismes publics des mécanismes permettant au Gouvernement d'affronter les problèmes d'intégration des sexospécificités et à respecter certaines des conditions de base préalables à la réalisation efficace de cette intégration.
进行
提高意识的第一阶段活动后,促进平等事务总理顾问办公室对不同政府部门的促进机制予以更密切的关注,以帮助政府处理
平等主流化问题,并为有效推动
平等主流化创造某些基本的先决条件。
Comme le Timor-Leste est enraciné dans une culture résolument patriarcale, la première phase de toute formation de l'OPE consiste à encourager les hommes à ouvrir leur esprit et à tenir compte davantage des idées de sexospécificité, d'égalité des sexes et de rôles des femmes dans la société.
为此,促进平等事务总理顾问办公室其所有培训中,首先鼓励男
敞开心扉,提高他们对
、
平等和妇女社会角色的意识。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce réseau d'orientation assurant des services de soutien est actuellement coordonné par l'OPE, avec l'aide de la FNUAP.
目前,进
事务总理顾问办公室正在人口基金支持下,协调这种咨询性的支持服务网。
L'OPE s'efforce résolument de sensibiliser et d'éduquer tous les hommes à l'importance de l'égalité des sexes dans le développement.
性别于发展具有重要意义,为了提高男性
这一问题的意识并进行相关教育,
进
事务总理顾问办公室在这方面
出了特别努力。
Outre le Conseiller à la promotion de l'égalité, cinq responsables nationaux et un conseiller international sont en poste à l'OPE.
除了进
事务顾问外,
进
事务总理顾问办公室还有5名国家
人员和一名国际顾问。
À cet égard, l'OPE a fait preuve de dynamisme avec l'un de ses quatre programmes principaux, «Soutenir l'autonomisation des femmes».
在这一方面, 进
事务总理顾问办公室
出了积极努力,该办公室四个关键项目之一就是“
进赋予妇女权力”。
Société produits sont la principale OG, OPE, ABS, OPP, HG, série tels que le verre, plastique, métal, le nylon et d'autres encre spéciale.
公司主导产品有OG,OPE,ABS,OPP,HG,系列玻璃,塑胶,金属,尼龙
专用油墨。
Au moment de l'établissement du présent document, l'OPE recrutait des conseillers pour l'égalité des sexes pour deux ministères, celui de l'éducation et celui de la santé.
在撰写本报告之时,进
事务总理顾问办公室正在为两个部(教育部和卫生部)招聘性别事务顾问。
En coordination avec la NDPEAC, l'OPE a aussi établi des «listes de vérification par sexe» pour les secteurs prioritaires afin de compléter ses orientations sur l'intégration des sexospécificités.
为了协调国家外部援助规划和协调管理局的,
进
事务总理顾问办公室还为重点部门编制了“性别问题清单”,以此为这些部门的性别
主流化指导方针提供补充。
Au moment de l'établissement du présent document, des projets de loi relatifs à la propriété foncière sont élaborés grâce à la contribution et à la participation de l'OPE.
在撰写本报告之时,土地所有权法正在起草之中,进
事务总理顾问办公室为此提供了支持,并参与了起草
。
Pour autant qu'on puisse le prévoir, l'OPE va s'employer à continuer de collaborer étroitement avec la NDPEAC afin de maintenir, poursuivre et surveiller les priorités et le travail engagé.
在可预见的将来,进
事务总理顾问办公室将继续与国家外部援助规划和协调管理局密切合
,以保持、贯彻和监督优先事项和已经启动的
。
Dans sa déclaration nationale, la délégation a mis l'accent sur les progrès accomplis au Timor-Leste au regard des droits des femmes et sur les actions actuelles et futures de l'OPE.
在其国家宣言中,代表团介绍了东帝汶在提高妇女权利方面所取得的进步,以及进
事务总理顾问办公室目前和未来的活动。
À ce jour, concernant la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, l'OPE a contribué à l'organisation de la formation de son propre personnel, d'ONG, d'agents publics, outre la PNTL.
关于《消除妇女一切形式歧视公约》,到目前为止,
进
事务总理顾问办公室已为其本身的职员、非政府组织、政府官员和东帝汶国家警察协助组织了相应的培训。
Il est prévu que les ONG féminines puissent ensuite avoir accès à ces connaissances pour renforcer leur plaidoyer, outre le soutien ainsi apporté à l'OPE quant à la surveillance des progrès réalisés en matière d'intégration des sexospécificités.
根据预计,除了有助于进
事务总理顾问办公室
性别
主流化进展进行监测外,妇女非政府组织也可以利用这方面的经验来加强其支持力度。
La stratégie de l'OPE en faveur de l'intégration des sexospécificités s'attache à développer les capacités dans les différents organismes publics afin d'intégrer une perspective sexospécifique dans leurs programmes et politiques, ce qui suppose ce qui suit
进
事务总理顾问办公室的性别
主流化战略主要关注不同政府部门的能力建设,以便将性别
观点纳入各项方案和政策中。
En matière d'éducation à l'égalité des sexes, l'OPE travaille avec le Ministère de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et des sports à l'incorporation de l'éducation civique et de l'égalité des sexes dans les programmes scolaires.
关于性别意识方面的教育,进
事务总理顾问办公室正在与教育、文化、青年和体育部一起合
,以便将性别和公民教育纳入学校课程。
En outre, le programme Ordinateurs pour les écoles (OPE) a été créé pour faciliter aux écoles et aux bibliothèques l'accès à des ordinateurs et des logiciels de soutien pour leur permettre de tirer pleinement avantage des nouvelles technologies de l'information.
此外,还制定了学校使用计算机方案,使学校和图书馆能够更好地利用计算机和支持软件,充分利用新的信息技术。
Toutefois, l'OPE s'attache à étudier plus en profondeur les manières dont le Parlement peut contribuer à son travail et assure la formation des femmes parlementaires afin de les préparer à débattre de la future loi sur la violence familiale.
但是,进
事务总理顾问办公室正积极寻求各种方法,以便议会能够为其
提供支持,同时也一直在开展各种培训女国会议员的活动,以便这些议员能够参与即将进行的《反家庭暴力法》讨论。
À l'heure actuelle, l'OPE participe au Programme Asie du Sud-Est de l'UNIFEM et de la CEDEF en vue de la réalisation d'une publication sur la Convention, son Protocole facultatif, un choix de recommandations générales du Comité et autres documents connexes sur les droits des femmes.
目前,进
事务总理顾问办公室正在合
进行妇发基金关于《消除
妇女一切形式歧视公约》的东南亚计划,以出版一份有关该《公约》及其《任择议定书》、委员会若干建议以及相关妇女权利文件的刊物。
Le Gouvernement a mis l'accent sur l'approche consistant à développer les capacités des différents ministères afin de mener une analyse sexospécifique et d'élaborer des programmes et des politiques particuliers, plutôt que confier la tâche de l'intégration de ces sexospécificités à une seule entité comme l'OPE.
另外,还特别要求加强各部委进行性别分析以及制定个别计划和政策的能力,不应由一个部门(例如:进
事务总理顾问办公室)来负责性别
主流化的问题。
Après la première phase des activités de sensibilisation, l'OPE s'est attaché plus directement à promouvoir dans différents organismes publics des mécanismes permettant au Gouvernement d'affronter les problèmes d'intégration des sexospécificités et à respecter certaines des conditions de base préalables à la réalisation efficace de cette intégration.
在进行了提高意识的第一阶段活动后,进
事务总理顾问办公室
不同政府部门的
进机制予以更密切的关注,以帮助政府处理性别
主流化问题,并为有效推动性别
主流化创造某些基本的先决条件。
Comme le Timor-Leste est enraciné dans une culture résolument patriarcale, la première phase de toute formation de l'OPE consiste à encourager les hommes à ouvrir leur esprit et à tenir compte davantage des idées de sexospécificité, d'égalité des sexes et de rôles des femmes dans la société.
为此,进
事务总理顾问办公室在其所有培训中,首先鼓励男性敞开心扉,提高他们
性别、性别
和妇女社会角色的意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce réseau d'orientation assurant des services de soutien est actuellement coordonné par l'OPE, avec l'aide de la FNUAP.
目前,促进平等总理
问办公室正在人口基金支持下,协调这种咨询性
支持服
网。
L'OPE s'efforce résolument de sensibiliser et d'éduquer tous les hommes à l'importance de l'égalité des sexes dans le développement.
性别平等对于发展具有重要义,为了提高男性对这一问题
并进行相关教育,促进平等
总理
问办公室在这方面
出了特别努力。
Outre le Conseiller à la promotion de l'égalité, cinq responsables nationaux et un conseiller international sont en poste à l'OPE.
除了促进平等问外,促进平等
总理
问办公室还有5名国家工作人员和一名国际
问。
À cet égard, l'OPE a fait preuve de dynamisme avec l'un de ses quatre programmes principaux, «Soutenir l'autonomisation des femmes».
在这一方面, 促进平等总理
问办公室
出了积极努力,该办公室四个关键项目之一就是“促进赋予妇女权力”。
Société produits sont la principale OG, OPE, ABS, OPP, HG, série tels que le verre, plastique, métal, le nylon et d'autres encre spéciale.
公司主导产品有OG,OPE,ABS,OPP,HG,等系列玻璃,塑胶,金属,尼龙等专用油墨。
Au moment de l'établissement du présent document, l'OPE recrutait des conseillers pour l'égalité des sexes pour deux ministères, celui de l'éducation et celui de la santé.
在撰写本报告之时,促进平等总理
问办公室正在为两个部(教育部和卫生部)招聘性别
问。
En coordination avec la NDPEAC, l'OPE a aussi établi des «listes de vérification par sexe» pour les secteurs prioritaires afin de compléter ses orientations sur l'intégration des sexospécificités.
为了协调国家外部援助规划和协调管理局工作,促进平等
总理
问办公室还为重点部门编制了“性别问题清单”,以此为这些部门
性别平等主流化指导方针提供补充。
Au moment de l'établissement du présent document, des projets de loi relatifs à la propriété foncière sont élaborés grâce à la contribution et à la participation de l'OPE.
在撰写本报告之时,土地所有权法正在起草之中,促进平等总理
问办公室为此提供了支持,并参与了起草工作。
Pour autant qu'on puisse le prévoir, l'OPE va s'employer à continuer de collaborer étroitement avec la NDPEAC afin de maintenir, poursuivre et surveiller les priorités et le travail engagé.
在可预见将来,促进平等
总理
问办公室将继续与国家外部援助规划和协调管理局密切合作,以保持、贯彻和监督优先
项和已经启动
工作。
Dans sa déclaration nationale, la délégation a mis l'accent sur les progrès accomplis au Timor-Leste au regard des droits des femmes et sur les actions actuelles et futures de l'OPE.
在其国家宣言中,代表团介绍了东帝汶在提高妇女权利方面所取得进步,以及促进平等
总理
问办公室目前和未来
活动。
À ce jour, concernant la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, l'OPE a contribué à l'organisation de la formation de son propre personnel, d'ONG, d'agents publics, outre la PNTL.
关于《消除对妇女一切形式歧视公约》,到目前为止,促进平等总理
问办公室已为其本身
职员、非政府组织、政府官员和东帝汶国家警察协助组织了相应
培训。
Il est prévu que les ONG féminines puissent ensuite avoir accès à ces connaissances pour renforcer leur plaidoyer, outre le soutien ainsi apporté à l'OPE quant à la surveillance des progrès réalisés en matière d'intégration des sexospécificités.
根据预计,除了有助于促进平等总理
问办公室对性别平等主流化进展进行监测外,妇女非政府组织也可以利用这方面
经验来加强其支持力度。
La stratégie de l'OPE en faveur de l'intégration des sexospécificités s'attache à développer les capacités dans les différents organismes publics afin d'intégrer une perspective sexospécifique dans leurs programmes et politiques, ce qui suppose ce qui suit
促进平等总理
问办公室
性别平等主流化战略主要关注不同政府部门
能力建设,以便将性别平等观点纳入各项方案和政策中。
En matière d'éducation à l'égalité des sexes, l'OPE travaille avec le Ministère de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et des sports à l'incorporation de l'éducation civique et de l'égalité des sexes dans les programmes scolaires.
关于性别方面
教育,促进平等
总理
问办公室正在与教育、文化、青年和体育部一起合作,以便将性别和公民教育纳入学校课程。
En outre, le programme Ordinateurs pour les écoles (OPE) a été créé pour faciliter aux écoles et aux bibliothèques l'accès à des ordinateurs et des logiciels de soutien pour leur permettre de tirer pleinement avantage des nouvelles technologies de l'information.
此外,还制定了学校使用计算机方案,使学校和图书馆能够更好地利用计算机和支持软件,充分利用新信息技术。
Toutefois, l'OPE s'attache à étudier plus en profondeur les manières dont le Parlement peut contribuer à son travail et assure la formation des femmes parlementaires afin de les préparer à débattre de la future loi sur la violence familiale.
但是,促进平等总理
问办公室正积极寻求各种方法,以便议会能够为其工作提供支持,同时也一直在开展各种培训女国会议员
活动,以便这些议员能够参与即将进行
《反家庭暴力法》讨论。
À l'heure actuelle, l'OPE participe au Programme Asie du Sud-Est de l'UNIFEM et de la CEDEF en vue de la réalisation d'une publication sur la Convention, son Protocole facultatif, un choix de recommandations générales du Comité et autres documents connexes sur les droits des femmes.
目前,促进平等总理
问办公室正在合作进行妇发基金关于《消除对妇女一切形式歧视公约》
东南亚计划,以出版一份有关该《公约》及其《任择议定书》、委员会若干建议以及相关妇女权利文件
刊物。
Le Gouvernement a mis l'accent sur l'approche consistant à développer les capacités des différents ministères afin de mener une analyse sexospécifique et d'élaborer des programmes et des politiques particuliers, plutôt que confier la tâche de l'intégration de ces sexospécificités à une seule entité comme l'OPE.
另外,还特别要求加强各部委进行性别分析以及制定个别计划和政策能力,不应由一个部门(例如:促进平等
总理
问办公室)来负责性别平等主流化
问题。
Après la première phase des activités de sensibilisation, l'OPE s'est attaché plus directement à promouvoir dans différents organismes publics des mécanismes permettant au Gouvernement d'affronter les problèmes d'intégration des sexospécificités et à respecter certaines des conditions de base préalables à la réalisation efficace de cette intégration.
在进行了提高第一阶段活动后,促进平等
总理
问办公室对不同政府部门
促进机制予以更密切
关注,以帮助政府处理性别平等主流化问题,并为有效推动性别平等主流化创造某些基本
先决条件。
Comme le Timor-Leste est enraciné dans une culture résolument patriarcale, la première phase de toute formation de l'OPE consiste à encourager les hommes à ouvrir leur esprit et à tenir compte davantage des idées de sexospécificité, d'égalité des sexes et de rôles des femmes dans la société.
为此,促进平等总理
问办公室在其所有培训中,首先鼓励男性敞开心扉,提高他们对性别、性别平等和妇女社会角色
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce réseau d'orientation assurant des services de soutien est actuellement coordonné par l'OPE, avec l'aide de la FNUAP.
目,
等事务总理顾问办公室正在人口基金支持下,协调这种咨询
的支持服务网。
L'OPE s'efforce résolument de sensibiliser et d'éduquer tous les hommes à l'importance de l'égalité des sexes dans le développement.
等对于发展具有重要意义,为了提高男
对这一问题的意识并
行相关教育,
等事务总理顾问办公室在这方面
出了特
努力。
Outre le Conseiller à la promotion de l'égalité, cinq responsables nationaux et un conseiller international sont en poste à l'OPE.
除了等事务顾问外,
等事务总理顾问办公室还有5名国家工作人员和一名国际顾问。
À cet égard, l'OPE a fait preuve de dynamisme avec l'un de ses quatre programmes principaux, «Soutenir l'autonomisation des femmes».
在这一方面, 等事务总理顾问办公室
出了积极努力,该办公室四个关键项目之一就是“
赋予妇女权力”。
Société produits sont la principale OG, OPE, ABS, OPP, HG, série tels que le verre, plastique, métal, le nylon et d'autres encre spéciale.
公司主导产品有OG,OPE,ABS,OPP,HG,等系列玻璃,塑胶,金属,尼龙等专用油墨。
Au moment de l'établissement du présent document, l'OPE recrutait des conseillers pour l'égalité des sexes pour deux ministères, celui de l'éducation et celui de la santé.
在撰写本报告之时,等事务总理顾问办公室正在为两个部(教育部和卫生部)招聘
事务顾问。
En coordination avec la NDPEAC, l'OPE a aussi établi des «listes de vérification par sexe» pour les secteurs prioritaires afin de compléter ses orientations sur l'intégration des sexospécificités.
为了协调国家外部援助规划和协调管理局的工作,等事务总理顾问办公室还为重点部门编制了“
问题清单”,以此为这些部门的
等主流化指导方针提供补充。
Au moment de l'établissement du présent document, des projets de loi relatifs à la propriété foncière sont élaborés grâce à la contribution et à la participation de l'OPE.
在撰写本报告之时,土地所有权法正在起草之中,等事务总理顾问办公室为此提供了支持,并参与了起草工作。
Pour autant qu'on puisse le prévoir, l'OPE va s'employer à continuer de collaborer étroitement avec la NDPEAC afin de maintenir, poursuivre et surveiller les priorités et le travail engagé.
在可预见的将来,等事务总理顾问办公室将继续与国家外部援助规划和协调管理局密切合作,以保持、贯彻和监督优先事项和已经启动的工作。
Dans sa déclaration nationale, la délégation a mis l'accent sur les progrès accomplis au Timor-Leste au regard des droits des femmes et sur les actions actuelles et futures de l'OPE.
在其国家宣言中,代表团介绍了东帝汶在提高妇女权利方面所取得的步,以及
等事务总理顾问办公室目
和未来的活动。
À ce jour, concernant la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, l'OPE a contribué à l'organisation de la formation de son propre personnel, d'ONG, d'agents publics, outre la PNTL.
关于《消除对妇女一切形式歧视公约》,到目为止,
等事务总理顾问办公室已为其本身的职员、非政府组织、政府官员和东帝汶国家警察协助组织了相应的培训。
Il est prévu que les ONG féminines puissent ensuite avoir accès à ces connaissances pour renforcer leur plaidoyer, outre le soutien ainsi apporté à l'OPE quant à la surveillance des progrès réalisés en matière d'intégration des sexospécificités.
根据预计,除了有助于等事务总理顾问办公室对
等主流化
展
行监测外,妇女非政府组织也可以利用这方面的经验来加强其支持力度。
La stratégie de l'OPE en faveur de l'intégration des sexospécificités s'attache à développer les capacités dans les différents organismes publics afin d'intégrer une perspective sexospécifique dans leurs programmes et politiques, ce qui suppose ce qui suit
等事务总理顾问办公室的
等主流化战略主要关注不同政府部门的能力建设,以便将
等观点纳入各项方案和政策中。
En matière d'éducation à l'égalité des sexes, l'OPE travaille avec le Ministère de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et des sports à l'incorporation de l'éducation civique et de l'égalité des sexes dans les programmes scolaires.
关于意识方面的教育,
等事务总理顾问办公室正在与教育、文化、青年和体育部一起合作,以便将
和公民教育纳入学校课程。
En outre, le programme Ordinateurs pour les écoles (OPE) a été créé pour faciliter aux écoles et aux bibliothèques l'accès à des ordinateurs et des logiciels de soutien pour leur permettre de tirer pleinement avantage des nouvelles technologies de l'information.
此外,还制定了学校使用计算机方案,使学校和图书馆能够更好地利用计算机和支持软件,充分利用新的信息技术。
Toutefois, l'OPE s'attache à étudier plus en profondeur les manières dont le Parlement peut contribuer à son travail et assure la formation des femmes parlementaires afin de les préparer à débattre de la future loi sur la violence familiale.
但是,等事务总理顾问办公室正积极寻求各种方法,以便议会能够为其工作提供支持,同时也一直在开展各种培训女国会议员的活动,以便这些议员能够参与即将
行的《反家庭暴力法》讨论。
À l'heure actuelle, l'OPE participe au Programme Asie du Sud-Est de l'UNIFEM et de la CEDEF en vue de la réalisation d'une publication sur la Convention, son Protocole facultatif, un choix de recommandations générales du Comité et autres documents connexes sur les droits des femmes.
目,
等事务总理顾问办公室正在合作
行妇发基金关于《消除对妇女一切形式歧视公约》的东南亚计划,以出版一份有关该《公约》及其《任择议定书》、委员会若干建议以及相关妇女权利文件的刊物。
Le Gouvernement a mis l'accent sur l'approche consistant à développer les capacités des différents ministères afin de mener une analyse sexospécifique et d'élaborer des programmes et des politiques particuliers, plutôt que confier la tâche de l'intégration de ces sexospécificités à une seule entité comme l'OPE.
另外,还特要求加强各部委
行
分析以及制定个
计划和政策的能力,不应由一个部门(例如:
等事务总理顾问办公室)来负责
等主流化的问题。
Après la première phase des activités de sensibilisation, l'OPE s'est attaché plus directement à promouvoir dans différents organismes publics des mécanismes permettant au Gouvernement d'affronter les problèmes d'intégration des sexospécificités et à respecter certaines des conditions de base préalables à la réalisation efficace de cette intégration.
在行了提高意识的第一阶段活动后,
等事务总理顾问办公室对不同政府部门的
机制予以更密切的关注,以帮助政府处理
等主流化问题,并为有效推动
等主流化创造某些基本的先决条件。
Comme le Timor-Leste est enraciné dans une culture résolument patriarcale, la première phase de toute formation de l'OPE consiste à encourager les hommes à ouvrir leur esprit et à tenir compte davantage des idées de sexospécificité, d'égalité des sexes et de rôles des femmes dans la société.
为此,等事务总理顾问办公室在其所有培训中,首先鼓励男
敞开心扉,提高他们对
、
等和妇女社会角色的意识。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce réseau d'orientation assurant des services de soutien est actuellement coordonné par l'OPE, avec l'aide de la FNUAP.
目前,促进平等总理
问办公室正
人口基金支持下,协调这种咨询性的支持服
网。
L'OPE s'efforce résolument de sensibiliser et d'éduquer tous les hommes à l'importance de l'égalité des sexes dans le développement.
性别平等对于发展具有重要意义,为了提高男性对这一问题的意识并进行相关教育,促进平等总理
问办公室
这方面
出了特别努力。
Outre le Conseiller à la promotion de l'égalité, cinq responsables nationaux et un conseiller international sont en poste à l'OPE.
除了促进平等问外,促进平等
总理
问办公室还有5名国家工作人员和一名国际
问。
À cet égard, l'OPE a fait preuve de dynamisme avec l'un de ses quatre programmes principaux, «Soutenir l'autonomisation des femmes».
这一方面, 促进平等
总理
问办公室
出了积极努力,该办公室四个关键项目之一就是“促进赋予妇女权力”。
Société produits sont la principale OG, OPE, ABS, OPP, HG, série tels que le verre, plastique, métal, le nylon et d'autres encre spéciale.
公司主导产品有OG,OPE,ABS,OPP,HG,等系列玻璃,塑胶,金属,尼龙等专用。
Au moment de l'établissement du présent document, l'OPE recrutait des conseillers pour l'égalité des sexes pour deux ministères, celui de l'éducation et celui de la santé.
撰写本报告之时,促进平等
总理
问办公室正
为两个部(教育部和卫生部)招聘性别
问。
En coordination avec la NDPEAC, l'OPE a aussi établi des «listes de vérification par sexe» pour les secteurs prioritaires afin de compléter ses orientations sur l'intégration des sexospécificités.
为了协调国家外部援助规划和协调管理局的工作,促进平等总理
问办公室还为重点部门编制了“性别问题清单”,以此为这些部门的性别平等主流化指导方针提供补充。
Au moment de l'établissement du présent document, des projets de loi relatifs à la propriété foncière sont élaborés grâce à la contribution et à la participation de l'OPE.
撰写本报告之时,土地所有权法正
起草之中,促进平等
总理
问办公室为此提供了支持,并参与了起草工作。
Pour autant qu'on puisse le prévoir, l'OPE va s'employer à continuer de collaborer étroitement avec la NDPEAC afin de maintenir, poursuivre et surveiller les priorités et le travail engagé.
可预见的将来,促进平等
总理
问办公室将继续与国家外部援助规划和协调管理局密切合作,以保持、贯彻和监督优先
项和已经启动的工作。
Dans sa déclaration nationale, la délégation a mis l'accent sur les progrès accomplis au Timor-Leste au regard des droits des femmes et sur les actions actuelles et futures de l'OPE.
其国家宣言中,代表团介绍了东帝汶
提高妇女权利方面所取得的进步,以及促进平等
总理
问办公室目前和未来的活动。
À ce jour, concernant la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, l'OPE a contribué à l'organisation de la formation de son propre personnel, d'ONG, d'agents publics, outre la PNTL.
关于《消除对妇女一切形式歧视公约》,到目前为止,促进平等总理
问办公室已为其本身的职员、非政府组织、政府官员和东帝汶国家警察协助组织了相应的培训。
Il est prévu que les ONG féminines puissent ensuite avoir accès à ces connaissances pour renforcer leur plaidoyer, outre le soutien ainsi apporté à l'OPE quant à la surveillance des progrès réalisés en matière d'intégration des sexospécificités.
根据预计,除了有助于促进平等总理
问办公室对性别平等主流化进展进行监测外,妇女非政府组织也可以利用这方面的经验来加强其支持力度。
La stratégie de l'OPE en faveur de l'intégration des sexospécificités s'attache à développer les capacités dans les différents organismes publics afin d'intégrer une perspective sexospécifique dans leurs programmes et politiques, ce qui suppose ce qui suit
促进平等总理
问办公室的性别平等主流化战略主要关注不同政府部门的能力建设,以便将性别平等观点纳入各项方案和政策中。
En matière d'éducation à l'égalité des sexes, l'OPE travaille avec le Ministère de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et des sports à l'incorporation de l'éducation civique et de l'égalité des sexes dans les programmes scolaires.
关于性别意识方面的教育,促进平等总理
问办公室正
与教育、文化、青年和体育部一起合作,以便将性别和公民教育纳入学校课程。
En outre, le programme Ordinateurs pour les écoles (OPE) a été créé pour faciliter aux écoles et aux bibliothèques l'accès à des ordinateurs et des logiciels de soutien pour leur permettre de tirer pleinement avantage des nouvelles technologies de l'information.
此外,还制定了学校使用计算机方案,使学校和图书馆能够更好地利用计算机和支持软件,充分利用新的信息技术。
Toutefois, l'OPE s'attache à étudier plus en profondeur les manières dont le Parlement peut contribuer à son travail et assure la formation des femmes parlementaires afin de les préparer à débattre de la future loi sur la violence familiale.
但是,促进平等总理
问办公室正积极寻求各种方法,以便议会能够为其工作提供支持,同时也一直
开展各种培训女国会议员的活动,以便这些议员能够参与即将进行的《反家庭暴力法》讨论。
À l'heure actuelle, l'OPE participe au Programme Asie du Sud-Est de l'UNIFEM et de la CEDEF en vue de la réalisation d'une publication sur la Convention, son Protocole facultatif, un choix de recommandations générales du Comité et autres documents connexes sur les droits des femmes.
目前,促进平等总理
问办公室正
合作进行妇发基金关于《消除对妇女一切形式歧视公约》的东南亚计划,以出版一份有关该《公约》及其《任择议定书》、委员会若干建议以及相关妇女权利文件的刊物。
Le Gouvernement a mis l'accent sur l'approche consistant à développer les capacités des différents ministères afin de mener une analyse sexospécifique et d'élaborer des programmes et des politiques particuliers, plutôt que confier la tâche de l'intégration de ces sexospécificités à une seule entité comme l'OPE.
另外,还特别要求加强各部委进行性别分析以及制定个别计划和政策的能力,不应由一个部门(例如:促进平等总理
问办公室)来负责性别平等主流化的问题。
Après la première phase des activités de sensibilisation, l'OPE s'est attaché plus directement à promouvoir dans différents organismes publics des mécanismes permettant au Gouvernement d'affronter les problèmes d'intégration des sexospécificités et à respecter certaines des conditions de base préalables à la réalisation efficace de cette intégration.
进行了提高意识的第一阶段活动后,促进平等
总理
问办公室对不同政府部门的促进机制予以更密切的关注,以帮助政府处理性别平等主流化问题,并为有效推动性别平等主流化创造某些基本的先决条件。
Comme le Timor-Leste est enraciné dans une culture résolument patriarcale, la première phase de toute formation de l'OPE consiste à encourager les hommes à ouvrir leur esprit et à tenir compte davantage des idées de sexospécificité, d'égalité des sexes et de rôles des femmes dans la société.
为此,促进平等总理
问办公室
其所有培训中,首先鼓励男性敞开心扉,提高他们对性别、性别平等和妇女社会角色的意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce réseau d'orientation assurant des services de soutien est actuellement coordonné par l'OPE, avec l'aide de la FNUAP.
前,促进平等事务总理顾问办公室正
人口基金支持下,协调
种咨询性的支持服务网。
L'OPE s'efforce résolument de sensibiliser et d'éduquer tous les hommes à l'importance de l'égalité des sexes dans le développement.
性别平等对于发展具有重要意义,为了提高男性对问题的意识并进行相关教育,促进平等事务总理顾问办公室
方面
出了特别努力。
Outre le Conseiller à la promotion de l'égalité, cinq responsables nationaux et un conseiller international sont en poste à l'OPE.
除了促进平等事务顾问外,促进平等事务总理顾问办公室还有5名国家工作人员和名国际顾问。
À cet égard, l'OPE a fait preuve de dynamisme avec l'un de ses quatre programmes principaux, «Soutenir l'autonomisation des femmes».
方面, 促进平等事务总理顾问办公室
出了积极努力,该办公室四个关键项
就是“促进赋予妇女权力”。
Société produits sont la principale OG, OPE, ABS, OPP, HG, série tels que le verre, plastique, métal, le nylon et d'autres encre spéciale.
公司主导产品有OG,OPE,ABS,OPP,HG,等系列玻璃,塑胶,金属,尼龙等专用油墨。
Au moment de l'établissement du présent document, l'OPE recrutait des conseillers pour l'égalité des sexes pour deux ministères, celui de l'éducation et celui de la santé.
撰写本报告
时,促进平等事务总理顾问办公室正
为两个部(教育部和卫生部)招聘性别事务顾问。
En coordination avec la NDPEAC, l'OPE a aussi établi des «listes de vérification par sexe» pour les secteurs prioritaires afin de compléter ses orientations sur l'intégration des sexospécificités.
为了协调国家外部援助规划和协调管理局的工作,促进平等事务总理顾问办公室还为重点部门编制了“性别问题清单”,以此为些部门的性别平等主流化指导方针提供补充。
Au moment de l'établissement du présent document, des projets de loi relatifs à la propriété foncière sont élaborés grâce à la contribution et à la participation de l'OPE.
撰写本报告
时,土地所有权法正
起草
中,促进平等事务总理顾问办公室为此提供了支持,并参与了起草工作。
Pour autant qu'on puisse le prévoir, l'OPE va s'employer à continuer de collaborer étroitement avec la NDPEAC afin de maintenir, poursuivre et surveiller les priorités et le travail engagé.
可预见的将来,促进平等事务总理顾问办公室将继续与国家外部援助规划和协调管理局密切合作,以保持、贯彻和监督优先事项和已经启动的工作。
Dans sa déclaration nationale, la délégation a mis l'accent sur les progrès accomplis au Timor-Leste au regard des droits des femmes et sur les actions actuelles et futures de l'OPE.
其国家宣言中,代表团介绍了东帝汶
提高妇女权利方面所取得的进步,以及促进平等事务总理顾问办公室
前和未来的活动。
À ce jour, concernant la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, l'OPE a contribué à l'organisation de la formation de son propre personnel, d'ONG, d'agents publics, outre la PNTL.
关于《消除对妇女切形式歧视公约》,到
前为止,促进平等事务总理顾问办公室已为其本身的职员、非政府组织、政府官员和东帝汶国家警察协助组织了相应的培训。
Il est prévu que les ONG féminines puissent ensuite avoir accès à ces connaissances pour renforcer leur plaidoyer, outre le soutien ainsi apporté à l'OPE quant à la surveillance des progrès réalisés en matière d'intégration des sexospécificités.
根据预计,除了有助于促进平等事务总理顾问办公室对性别平等主流化进展进行监测外,妇女非政府组织也可以利用方面的经验来加强其支持力度。
La stratégie de l'OPE en faveur de l'intégration des sexospécificités s'attache à développer les capacités dans les différents organismes publics afin d'intégrer une perspective sexospécifique dans leurs programmes et politiques, ce qui suppose ce qui suit
促进平等事务总理顾问办公室的性别平等主流化战略主要关注不同政府部门的能力建设,以便将性别平等观点纳入各项方案和政策中。
En matière d'éducation à l'égalité des sexes, l'OPE travaille avec le Ministère de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et des sports à l'incorporation de l'éducation civique et de l'égalité des sexes dans les programmes scolaires.
关于性别意识方面的教育,促进平等事务总理顾问办公室正与教育、文化、青年和体育部
起合作,以便将性别和公民教育纳入学校课程。
En outre, le programme Ordinateurs pour les écoles (OPE) a été créé pour faciliter aux écoles et aux bibliothèques l'accès à des ordinateurs et des logiciels de soutien pour leur permettre de tirer pleinement avantage des nouvelles technologies de l'information.
此外,还制定了学校使用计算机方案,使学校和图书馆能够更好地利用计算机和支持软件,充分利用新的信息技术。
Toutefois, l'OPE s'attache à étudier plus en profondeur les manières dont le Parlement peut contribuer à son travail et assure la formation des femmes parlementaires afin de les préparer à débattre de la future loi sur la violence familiale.
但是,促进平等事务总理顾问办公室正积极寻求各种方法,以便议会能够为其工作提供支持,同时也直
开展各种培训女国会议员的活动,以便
些议员能够参与即将进行的《反家庭暴力法》讨论。
À l'heure actuelle, l'OPE participe au Programme Asie du Sud-Est de l'UNIFEM et de la CEDEF en vue de la réalisation d'une publication sur la Convention, son Protocole facultatif, un choix de recommandations générales du Comité et autres documents connexes sur les droits des femmes.
前,促进平等事务总理顾问办公室正
合作进行妇发基金关于《消除对妇女
切形式歧视公约》的东南亚计划,以出版
份有关该《公约》及其《任择议定书》、委员会若干建议以及相关妇女权利文件的刊物。
Le Gouvernement a mis l'accent sur l'approche consistant à développer les capacités des différents ministères afin de mener une analyse sexospécifique et d'élaborer des programmes et des politiques particuliers, plutôt que confier la tâche de l'intégration de ces sexospécificités à une seule entité comme l'OPE.
另外,还特别要求加强各部委进行性别分析以及制定个别计划和政策的能力,不应由个部门(例如:促进平等事务总理顾问办公室)来负责性别平等主流化的问题。
Après la première phase des activités de sensibilisation, l'OPE s'est attaché plus directement à promouvoir dans différents organismes publics des mécanismes permettant au Gouvernement d'affronter les problèmes d'intégration des sexospécificités et à respecter certaines des conditions de base préalables à la réalisation efficace de cette intégration.
进行了提高意识的第
阶段活动后,促进平等事务总理顾问办公室对不同政府部门的促进机制予以更密切的关注,以帮助政府处理性别平等主流化问题,并为有效推动性别平等主流化创造某些基本的先决条件。
Comme le Timor-Leste est enraciné dans une culture résolument patriarcale, la première phase de toute formation de l'OPE consiste à encourager les hommes à ouvrir leur esprit et à tenir compte davantage des idées de sexospécificité, d'égalité des sexes et de rôles des femmes dans la société.
为此,促进平等事务总理顾问办公室其所有培训中,首先鼓励男性敞开心扉,提高他们对性别、性别平等和妇女社会角色的意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce réseau d'orientation assurant des services de soutien est actuellement coordonné par l'OPE, avec l'aide de la FNUAP.
目前,促进平等事务总理顾问办公室正在人口基金支持下,这种咨询性的支持服务网。
L'OPE s'efforce résolument de sensibiliser et d'éduquer tous les hommes à l'importance de l'égalité des sexes dans le développement.
性别平等对于发展具有意义,为了提高男性对这一问题的意识并进行相关教育,促进平等事务总理顾问办公室在这方面
出了特别努力。
Outre le Conseiller à la promotion de l'égalité, cinq responsables nationaux et un conseiller international sont en poste à l'OPE.
除了促进平等事务顾问外,促进平等事务总理顾问办公室还有5名国家工作人员一名国际顾问。
À cet égard, l'OPE a fait preuve de dynamisme avec l'un de ses quatre programmes principaux, «Soutenir l'autonomisation des femmes».
在这一方面, 促进平等事务总理顾问办公室出了积极努力,该办公室四个关键项目之一就是“促进赋予妇女权力”。
Société produits sont la principale OG, OPE, ABS, OPP, HG, série tels que le verre, plastique, métal, le nylon et d'autres encre spéciale.
公司主导产品有OG,OPE,ABS,OPP,HG,等系列玻璃,塑胶,金属,尼龙等专用油墨。
Au moment de l'établissement du présent document, l'OPE recrutait des conseillers pour l'égalité des sexes pour deux ministères, celui de l'éducation et celui de la santé.
在撰写本报告之时,促进平等事务总理顾问办公室正在为两个部(教育部卫生部)招聘性别事务顾问。
En coordination avec la NDPEAC, l'OPE a aussi établi des «listes de vérification par sexe» pour les secteurs prioritaires afin de compléter ses orientations sur l'intégration des sexospécificités.
为了国家外部援助规划
管理局的工作,促进平等事务总理顾问办公室还为
点部门编制了“性别问题清单”,以此为这些部门的性别平等主流化指导方针提供补充。
Au moment de l'établissement du présent document, des projets de loi relatifs à la propriété foncière sont élaborés grâce à la contribution et à la participation de l'OPE.
在撰写本报告之时,土地所有权法正在起草之中,促进平等事务总理顾问办公室为此提供了支持,并参与了起草工作。
Pour autant qu'on puisse le prévoir, l'OPE va s'employer à continuer de collaborer étroitement avec la NDPEAC afin de maintenir, poursuivre et surveiller les priorités et le travail engagé.
在可预见的将来,促进平等事务总理顾问办公室将继续与国家外部援助规划管理局密切合作,以保持、贯彻
监督优先事项
已经启动的工作。
Dans sa déclaration nationale, la délégation a mis l'accent sur les progrès accomplis au Timor-Leste au regard des droits des femmes et sur les actions actuelles et futures de l'OPE.
在其国家宣言中,代表团介绍了东帝汶在提高妇女权利方面所取得的进步,以及促进平等事务总理顾问办公室目前未来的活动。
À ce jour, concernant la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, l'OPE a contribué à l'organisation de la formation de son propre personnel, d'ONG, d'agents publics, outre la PNTL.
关于《消除对妇女一切形式歧视公约》,到目前为止,促进平等事务总理顾问办公室已为其本身的职员、非政府组织、政府官员东帝汶国家警察
助组织了相应的培训。
Il est prévu que les ONG féminines puissent ensuite avoir accès à ces connaissances pour renforcer leur plaidoyer, outre le soutien ainsi apporté à l'OPE quant à la surveillance des progrès réalisés en matière d'intégration des sexospécificités.
根据预计,除了有助于促进平等事务总理顾问办公室对性别平等主流化进展进行监测外,妇女非政府组织也可以利用这方面的经验来加强其支持力度。
La stratégie de l'OPE en faveur de l'intégration des sexospécificités s'attache à développer les capacités dans les différents organismes publics afin d'intégrer une perspective sexospécifique dans leurs programmes et politiques, ce qui suppose ce qui suit
促进平等事务总理顾问办公室的性别平等主流化战略主关注不同政府部门的能力建设,以便将性别平等观点纳入各项方案
政策中。
En matière d'éducation à l'égalité des sexes, l'OPE travaille avec le Ministère de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et des sports à l'incorporation de l'éducation civique et de l'égalité des sexes dans les programmes scolaires.
关于性别意识方面的教育,促进平等事务总理顾问办公室正在与教育、文化、青年体育部一起合作,以便将性别
公民教育纳入学校课程。
En outre, le programme Ordinateurs pour les écoles (OPE) a été créé pour faciliter aux écoles et aux bibliothèques l'accès à des ordinateurs et des logiciels de soutien pour leur permettre de tirer pleinement avantage des nouvelles technologies de l'information.
此外,还制定了学校使用计算机方案,使学校图书馆能够更好地利用计算机
支持软件,充分利用新的信息技术。
Toutefois, l'OPE s'attache à étudier plus en profondeur les manières dont le Parlement peut contribuer à son travail et assure la formation des femmes parlementaires afin de les préparer à débattre de la future loi sur la violence familiale.
但是,促进平等事务总理顾问办公室正积极寻求各种方法,以便议会能够为其工作提供支持,同时也一直在开展各种培训女国会议员的活动,以便这些议员能够参与即将进行的《反家庭暴力法》讨论。
À l'heure actuelle, l'OPE participe au Programme Asie du Sud-Est de l'UNIFEM et de la CEDEF en vue de la réalisation d'une publication sur la Convention, son Protocole facultatif, un choix de recommandations générales du Comité et autres documents connexes sur les droits des femmes.
目前,促进平等事务总理顾问办公室正在合作进行妇发基金关于《消除对妇女一切形式歧视公约》的东南亚计划,以出版一份有关该《公约》及其《任择议定书》、委员会若干建议以及相关妇女权利文件的刊物。
Le Gouvernement a mis l'accent sur l'approche consistant à développer les capacités des différents ministères afin de mener une analyse sexospécifique et d'élaborer des programmes et des politiques particuliers, plutôt que confier la tâche de l'intégration de ces sexospécificités à une seule entité comme l'OPE.
另外,还特别求加强各部委进行性别分析以及制定个别计划
政策的能力,不应由一个部门(例如:促进平等事务总理顾问办公室)来负责性别平等主流化的问题。
Après la première phase des activités de sensibilisation, l'OPE s'est attaché plus directement à promouvoir dans différents organismes publics des mécanismes permettant au Gouvernement d'affronter les problèmes d'intégration des sexospécificités et à respecter certaines des conditions de base préalables à la réalisation efficace de cette intégration.
在进行了提高意识的第一阶段活动后,促进平等事务总理顾问办公室对不同政府部门的促进机制予以更密切的关注,以帮助政府处理性别平等主流化问题,并为有效推动性别平等主流化创造某些基本的先决条件。
Comme le Timor-Leste est enraciné dans une culture résolument patriarcale, la première phase de toute formation de l'OPE consiste à encourager les hommes à ouvrir leur esprit et à tenir compte davantage des idées de sexospécificité, d'égalité des sexes et de rôles des femmes dans la société.
为此,促进平等事务总理顾问办公室在其所有培训中,首先鼓励男性敞开心扉,提高他们对性别、性别平等妇女社会角色的意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce réseau d'orientation assurant des services de soutien est actuellement coordonné par l'OPE, avec l'aide de la FNUAP.
目前,促事务总理顾问办公室正在人口基金支持下,协调这种咨询
的支持服务
。
L'OPE s'efforce résolument de sensibiliser et d'éduquer tous les hommes à l'importance de l'égalité des sexes dans le développement.
对于发展具有重要意义,为了提高男
对这一问题的意识并
行相关教育,促
事务总理顾问办公室在这方面
出了特
努力。
Outre le Conseiller à la promotion de l'égalité, cinq responsables nationaux et un conseiller international sont en poste à l'OPE.
除了促事务顾问外,促
事务总理顾问办公室还有5名国家工作人员和一名国际顾问。
À cet égard, l'OPE a fait preuve de dynamisme avec l'un de ses quatre programmes principaux, «Soutenir l'autonomisation des femmes».
在这一方面, 促事务总理顾问办公室
出了积极努力,该办公室四个关键项目之一就是“促
赋予妇女权力”。
Société produits sont la principale OG, OPE, ABS, OPP, HG, série tels que le verre, plastique, métal, le nylon et d'autres encre spéciale.
公司主导产品有OG,OPE,ABS,OPP,HG,系列玻璃,塑胶,金属,尼龙
专用油墨。
Au moment de l'établissement du présent document, l'OPE recrutait des conseillers pour l'égalité des sexes pour deux ministères, celui de l'éducation et celui de la santé.
在撰写本报告之时,促事务总理顾问办公室正在为两个部(教育部和卫生部)招聘
事务顾问。
En coordination avec la NDPEAC, l'OPE a aussi établi des «listes de vérification par sexe» pour les secteurs prioritaires afin de compléter ses orientations sur l'intégration des sexospécificités.
为了协调国家外部援助规划和协调管理局的工作,促事务总理顾问办公室还为重点部门编制了“
问题清单”,以此为这些部门的
主流化指导方针提供补充。
Au moment de l'établissement du présent document, des projets de loi relatifs à la propriété foncière sont élaborés grâce à la contribution et à la participation de l'OPE.
在撰写本报告之时,土地所有权法正在起草之中,促事务总理顾问办公室为此提供了支持,并参与了起草工作。
Pour autant qu'on puisse le prévoir, l'OPE va s'employer à continuer de collaborer étroitement avec la NDPEAC afin de maintenir, poursuivre et surveiller les priorités et le travail engagé.
在可预见的将来,促事务总理顾问办公室将继续与国家外部援助规划和协调管理局密切合作,以保持、贯彻和监督优先事项和已经启动的工作。
Dans sa déclaration nationale, la délégation a mis l'accent sur les progrès accomplis au Timor-Leste au regard des droits des femmes et sur les actions actuelles et futures de l'OPE.
在其国家宣言中,代表团介绍了东帝汶在提高妇女权利方面所取得的步,以及促
事务总理顾问办公室目前和未来的活动。
À ce jour, concernant la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, l'OPE a contribué à l'organisation de la formation de son propre personnel, d'ONG, d'agents publics, outre la PNTL.
关于《消除对妇女一切形式歧视公约》,到目前为止,促事务总理顾问办公室已为其本身的职员、非政府组织、政府官员和东帝汶国家警察协助组织了相应的培训。
Il est prévu que les ONG féminines puissent ensuite avoir accès à ces connaissances pour renforcer leur plaidoyer, outre le soutien ainsi apporté à l'OPE quant à la surveillance des progrès réalisés en matière d'intégration des sexospécificités.
根据预计,除了有助于促事务总理顾问办公室对
主流化
展
行监测外,妇女非政府组织也可以利用这方面的经验来加强其支持力度。
La stratégie de l'OPE en faveur de l'intégration des sexospécificités s'attache à développer les capacités dans les différents organismes publics afin d'intégrer une perspective sexospécifique dans leurs programmes et politiques, ce qui suppose ce qui suit
促事务总理顾问办公室的
主流化战略主要关注不同政府部门的能力建设,以便将
观点纳入各项方案和政策中。
En matière d'éducation à l'égalité des sexes, l'OPE travaille avec le Ministère de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et des sports à l'incorporation de l'éducation civique et de l'égalité des sexes dans les programmes scolaires.
关于意识方面的教育,促
事务总理顾问办公室正在与教育、文化、青年和体育部一起合作,以便将
和公民教育纳入学校课程。
En outre, le programme Ordinateurs pour les écoles (OPE) a été créé pour faciliter aux écoles et aux bibliothèques l'accès à des ordinateurs et des logiciels de soutien pour leur permettre de tirer pleinement avantage des nouvelles technologies de l'information.
此外,还制定了学校使用计算机方案,使学校和图书馆能够更好地利用计算机和支持软件,充分利用新的信息技术。
Toutefois, l'OPE s'attache à étudier plus en profondeur les manières dont le Parlement peut contribuer à son travail et assure la formation des femmes parlementaires afin de les préparer à débattre de la future loi sur la violence familiale.
但是,促事务总理顾问办公室正积极寻求各种方法,以便议会能够为其工作提供支持,同时也一直在开展各种培训女国会议员的活动,以便这些议员能够参与即将
行的《反家庭暴力法》讨论。
À l'heure actuelle, l'OPE participe au Programme Asie du Sud-Est de l'UNIFEM et de la CEDEF en vue de la réalisation d'une publication sur la Convention, son Protocole facultatif, un choix de recommandations générales du Comité et autres documents connexes sur les droits des femmes.
目前,促事务总理顾问办公室正在合作
行妇发基金关于《消除对妇女一切形式歧视公约》的东南亚计划,以出版一份有关该《公约》及其《任择议定书》、委员会若干建议以及相关妇女权利文件的刊物。
Le Gouvernement a mis l'accent sur l'approche consistant à développer les capacités des différents ministères afin de mener une analyse sexospécifique et d'élaborer des programmes et des politiques particuliers, plutôt que confier la tâche de l'intégration de ces sexospécificités à une seule entité comme l'OPE.
另外,还特要求加强各部委
行
分析以及制定个
计划和政策的能力,不应由一个部门(例如:促
事务总理顾问办公室)来负责
主流化的问题。
Après la première phase des activités de sensibilisation, l'OPE s'est attaché plus directement à promouvoir dans différents organismes publics des mécanismes permettant au Gouvernement d'affronter les problèmes d'intégration des sexospécificités et à respecter certaines des conditions de base préalables à la réalisation efficace de cette intégration.
在行了提高意识的第一阶段活动后,促
事务总理顾问办公室对不同政府部门的促
机制予以更密切的关注,以帮助政府处理
主流化问题,并为有效推动
主流化创造某些基本的先决条件。
Comme le Timor-Leste est enraciné dans une culture résolument patriarcale, la première phase de toute formation de l'OPE consiste à encourager les hommes à ouvrir leur esprit et à tenir compte davantage des idées de sexospécificité, d'égalité des sexes et de rôles des femmes dans la société.
为此,促事务总理顾问办公室在其所有培训中,首先鼓励男
敞开心扉,提高他们对
、
和妇女社会角色的意识。
声明:以上例句、词分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。