Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
只小猫Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住在一起。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
只小猫Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住在一起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管如此,必须承认,有些州仍然存在着排斥妇女歧视性法律,例如阿瓜斯卡连特斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新莱昂和普埃布拉
《民法典》
条款,其中仍然禁止妇女在前一个婚姻结束300天之内再次结婚。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂与株植物之间存在着一种密切
。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里昂便株植物看作了他唯一
朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
小猫Léon已经七岁了。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
他们有一个儿子,叫雷恩,生于2008年12月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 请孩子们原谅
本书献给了一个大人。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二天,临时选举委员会主席莱昂·马努斯逃离海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
他三个兄弟莱昂、雅克和马蒂厄成立了个行动委员会,要求重新审理德雷福斯一案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列昂·尤利斯呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
莱昂贝特朗先生强调,法国旅游局已经于2002年春在北京设立了办事处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 看还是给牙医打电话吧。他比较了解牙齿方面
问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎与会各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在条建于1881年
楼里,在卡朗第内街和莱恩高捏街
拐角处,坐落
一个面包店名叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第一个是莱恩高捏街13号,第二个是17区卡尔第内街
14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判小组协调员莱昂·科延先生概要介绍了塞尔维亚提出在国际监督下实现广泛高度自治
提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理主席(以法语发言):现在请刚果卫生、团结和人道主义行动部部长列昂·阿尔弗雷德·奥皮姆巴特先生阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)主持了会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
记得,
次辩论中有一位发言者提到了许多反义词:战争与和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合作;恐怖主义和宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
这只小猫Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住在一起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管如此,必须承认,有些州仍然存在着排斥的歧视性法律,例如阿瓜斯卡连特斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新
和普埃布拉的《民法典》的条款,其中仍然禁
在前一个婚姻结束300天之内再次结婚。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里与这株植物之间存在着一种密切的关联。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里便把这株植物看作了他唯一的朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
小猫Léon已经七岁了。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
他们有一个儿子,叫雷恩,生于2008年12月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二天,临时选举委员会主席·马努斯逃离海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
他的三个兄弟、
克和马蒂厄成立了个行动委员会,要求重新审理德雷福斯一案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列·尤利斯呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
贝特朗先生强调,法国旅游局已经于2002年春在北京设立了办事处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电话吧。他比较了解牙齿方面的问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎与会的各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在这条建于1881年的楼里,在卡朗第内街和恩高捏街的拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第一个是恩高捏街的13号,第二个是17区卡尔第内街的14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判小组协调员·科延先生概要介绍了塞尔维亚提出的在国际监督下实现广泛高度自治的提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理主席(以法语发言):我现在请刚果卫生、团结和人道主义行动部部长列·阿尔弗雷德·奥皮姆巴特先生阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)主持了会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,这次辩论中有一位发言者提到了许多反义词:战争与和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合作;恐怖主义和宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
这只小猫Léon已经七岁,和爸爸妈妈住在一起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管如,
承认,有些州仍然存在着排斥妇女的歧视性法律,例如阿瓜斯卡连特斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新莱昂和普埃布拉的《民法典》的条款,其中仍然禁止妇女在前一个婚姻结束300天之内再次结婚。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂与这株植物之间存在着一种密切的关联。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里昂便把这株植物看作他唯一的朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
小猫Léon已经七岁。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
他们有一个儿子,叫雷恩,生于2008年12月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 我请孩子们原谅我把这本书献给一个大人。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二天,临时选举委员会主席莱昂·马努斯逃离海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
他的三个兄弟莱昂、雅克和马蒂厄成个行动委员会,要求重新审理德雷福斯一案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列昂·尤利斯呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
莱昂贝特朗先生强调,法国旅游局已经于2002年春在北京办事处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电话吧。他比较解牙齿方面的问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎与会的各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在这条建于1881年的楼里,在卡朗第内街和莱恩高捏街的拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第一个是莱恩高捏街的13号,第二个是17区卡尔第内街的14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判小组协调员莱昂·科延先生概要介绍塞尔维亚提出的在国际监督下实现广泛高度自治的提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理主席(以法语发言):我现在请刚果卫生、团结和人道主义行动部部长列昂·阿尔弗雷德·奥皮姆巴特先生阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)主持
会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,这次辩论中有一位发言者提到许多反义词:战争与和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合作;恐怖主义和宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
这只小猫Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住在一起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管如此,必须承认,有些州仍然存在着排斥妇女的歧视性法律,例如阿瓜斯卡连特斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新和普埃布拉的《民法典》的条款,其中仍然禁止妇女在前一个
姻
束300天之内再次
。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
事实上,在里
与这株植物之间存在着一种密切的关联。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里便把这株植物看作了他唯一的朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
小猫Léon已经七岁了。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
他们有一个儿子,叫雷恩,生于2008年12月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二天,临时选举委员会主·马努斯逃离海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
他的三个兄弟、雅克和马蒂厄成立了个行动委员会,要求重新审理德雷福斯一案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列·尤利斯呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
贝特朗先生强调,法国旅游局已经于2002年春在北京设立了办事处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电话吧。他比较了解牙齿方面的问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主Leon Charles先生(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎与会的各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在这条建于1881年的楼里,在卡朗第内街和恩高捏街的拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第一个是恩高捏街的13号,第二个是17区卡尔第内街的14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判小组协调员·科延先生概要介绍了塞尔维亚提出的在国际监督下实现广泛高度自治的提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理主(以法语发言):我现在请刚果卫生、团
和人道主义行动部部长列
·阿尔弗雷德·奥皮姆巴特先生阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主Leon Charles先生(格林纳达)主持了会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,这次辩论中有一位发言者提到了许多反义词:战争与和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合作;恐怖主义和宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
只小猫Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住在一起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管如此,必须承认,有些州仍然存在着排斥妇女的歧视性法律,例如阿瓜斯卡连特斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新莱昂和普埃布拉的《民法典》的条款,其中仍然禁止妇女在前一个婚姻结束300之内再次结婚。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂植物之间存在着一种密切的关联。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里昂便把植物看作了他唯一的朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
小猫Léon已经七岁了。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
他们有一个儿子,叫雷恩,生于2008年12月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 我请孩子们原谅我把本书献给了一个大人。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二,
选举委员会主席莱昂·马努斯逃离海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
他的三个兄弟莱昂、雅克和马蒂厄成立了个行动委员会,要求重新审理德雷福斯一案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列昂·尤利斯呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
莱昂贝特朗先生强调,法国旅游局已经于2002年春在北京设立了办事处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电话吧。他比较了解牙齿方面的问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎会的各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在条建于1881年的楼里,在卡朗第内街和莱恩高捏街的拐角处,坐落
一个面包店名叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第一个是莱恩高捏街的13号,第二个是17区卡尔第内街的14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判小组协调员莱昂·科延先生概要介绍了塞尔维亚提出的在国际监督下实现广泛高度自治的提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理主席(以法语发言):我现在请刚果卫生、团结和人道主义行动部部长列昂·阿尔弗雷德·奥皮姆巴特先生阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)主持了会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,次辩论中有一位发言者提到了许多反义词:战争
和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫
合作;恐怖主义和宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
这只小猫Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住在一起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管如此,必须承认,有些州仍然存在着排斥妇女的歧视法
,例如阿瓜斯卡连
斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新莱昂和普埃布拉的《民法典》的条款,其中仍然禁止妇女在前一个婚姻结束300天之内再次结婚。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂与这株植物之间存在着一种密切的关联。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里昂便把这株植物看作了他唯一的朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
小猫Léon已经七岁了。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
他们有一个儿子,叫雷恩,生于2008年12月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔 我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二天,临时选举委员会主席莱昂·马努斯逃离海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
他的三个兄弟莱昂、雅克和马蒂厄成立了个行动委员会,要求重新审理德雷福斯一案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列昂·尤利斯呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
莱昂先生强调,法国旅游局已经于2002年春在北京设立了办事处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电话吧。他比较了解牙齿方面的问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎与会的各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在这条建于1881年的楼里,在卡第内街和莱恩高捏街的拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第一个是莱恩高捏街的13号,第二个是17区卡尔第内街的14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判小组协调员莱昂·科延先生概要介绍了塞尔维亚提出的在国际监督下实现广泛高度自治的提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理主席(以法语发言):我现在请刚果卫生、团结和人道主义行动部部长列昂·阿尔弗雷德·奥皮姆巴先生阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)主持了会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,这次辩论中有一位发言者提到了许多反义词:战争与和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合作;恐怖主义和宽容。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
这只小猫Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住在起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管如此,必须承认,有些州仍然存在着排斥妇女的歧视性法律,例如阿瓜斯卡连特斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新莱昂和普埃布拉的《民法典》的条款,其中仍然禁止妇女在婚姻结束300天之内再次结婚。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂与这株植物之间存在着种密切的关联。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里昂便把这株植物看作了他唯的朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
小猫Léon已经七岁了。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
他们有儿子,叫雷恩,生于2008年12月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 我请孩子们原谅我把这本书献给了大人。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二天,临时选举委员会主席莱昂·马努斯逃离海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
他的弟莱昂、雅克和马蒂厄成立了
行动委员会,要求重新审理德雷福斯
案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列昂·尤利斯呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
莱昂贝特朗先生强调,法国旅游局已经于2002年春在北京设立了办事处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电话吧。他比较了解牙齿方面的问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎与会的各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在这条建于1881年的楼里,在卡朗第内街和莱恩高捏街的拐角处,坐落这面包店名叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第是莱恩高捏街的13号,第二
是17区卡尔第内街的14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判小组协调员莱昂·科延先生概要介绍了塞尔维亚提出的在国际监督下实现广泛高度自治的提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理主席(以法语发言):我现在请刚果卫生、团结和人道主义行动部部长列昂·阿尔弗雷德·奥皮姆巴特先生阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)主持了会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,这次辩论中有位发言者提到了许多反义词:战争与和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合作;恐怖主义和宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
这只小猫Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住在一起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管如此,必须承认,有些州仍然存在着排斥的歧视性法律,例如阿瓜斯卡连特斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新
和普埃布拉的《民法典》的条款,其中仍然禁
在前一个婚姻结束300天之内再次结婚。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里与这株植物之间存在着一种密切的关联。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里便把这株植物看作了他唯一的朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
小猫Léon已经七岁了。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
他们有一个儿子,叫雷恩,生于2008年12月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二天,临时选举委员会主席·马努斯逃离海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
他的三个兄弟、
克和马蒂厄成立了个行动委员会,要求重新审理德雷福斯一案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列·尤利斯呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
贝特朗先生强调,法国旅游局已经于2002年春在北京设立了办事处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电话吧。他比较了解牙齿方面的问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎与会的各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在这条建于1881年的楼里,在卡朗第内街和恩高捏街的拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第一个是恩高捏街的13号,第二个是17区卡尔第内街的14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判小组协调员·科延先生概要介绍了塞尔维亚提出的在国际监督下实现广泛高度自治的提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理主席(以法语发言):我现在请刚果卫生、团结和人道主义行动部部长列·阿尔弗雷德·奥皮姆巴特先生阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)主持了会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,这次辩论中有一位发言者提到了许多反义词:战争与和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合作;恐怖主义和宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
这只小猫Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住在一起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管如此,必须承认,有些州仍然存在妇女的歧视性法律,例如阿瓜斯卡连特斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新莱昂和普埃布拉的《民法典》的条款,其中仍然禁止妇女在前一个婚姻结束300天之内再次结婚。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂与这株植物之间存在一种密切的关联。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里昂便把这株植物看作了他唯一的朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
小猫Léon已经七岁了。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
他们有一个儿子,叫雷恩,生于2008年12月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二天,临时选举委员会主席莱昂·马努斯逃离海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
他的三个兄弟莱昂、雅克和马蒂厄成立了个行动委员会,要求重新审理德雷福斯一案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列昂·尤利斯呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
莱昂贝特朗先生强调,法局已经于2002年春在北京设立了办事处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电话吧。他比较了解牙齿方面的问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎与会的各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在这条建于1881年的楼里,在卡朗第内街和莱恩高捏街的拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第一个是莱恩高捏街的13号,第二个是17区卡尔第内街的14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判小组协调员莱昂·科延先生概要介绍了塞尔维亚提出的在际监督下实现广泛高度自治的提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理主席(以法语发言):我现在请刚果卫生、团结和人道主义行动部部长列昂·阿尔弗雷德·奥皮姆巴特先生阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)主持了会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,这次辩论中有一位发言者提到了许多反义词:战争与和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合作;恐怖主义和宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。