Je donne maintenant la parole au représentant du Chili, le Ministre conseiller Alfredo Labbé qui prononce sa déclaration au nom de l'Ambassadeur Juan Enrique Vega.
现在请智利代表—— 部长顾问阿尔弗雷多·贝
生讲话,他将代表大使胡安·恩里克·维加
生发言。
Je donne maintenant la parole au représentant du Chili, le Ministre conseiller Alfredo Labbé qui prononce sa déclaration au nom de l'Ambassadeur Juan Enrique Vega.
现在请智利代表—— 部长顾问阿尔弗雷多·贝
生讲话,他将代表大使胡安·恩里克·维加
生发言。
L'orateur suivant est le représentant du Chili, M. Alfredo Labbé.
名单上的一位发言者是尊敬的智利代表阿尔弗雷多·
生。
Je tiens à remercier l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui a dirigé ce groupe avec efficacité.
我感谢该工作组席、智利阿尔弗雷多·
大使的得力领导。
Il apprécie la dynamique créée par le groupe de travail sous la présidence de l'Ambassadeur Labbé, du Chili.
本集团欢迎在智利的大使
的工作组所创造的势头。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution XVIII pris dans son ensemble.
维
生(智利)(以西班牙语发言):我国代表团想解释它对整个决议草案十
的立场。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation prend la parole en tant qu'auteur du projet de résolution qui vient d'être adopté.
生(智利)(以西班牙语发言):我国代表团作为刚才通过的决议的提案国之一进行发言。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation axera son intervention uniquement sur l'un des points de l'ordre du jour, le point subsidiaire 108 k).
生(智利)(以西班牙语发言):我国代表团的发言仅侧重于本议程项目的一个分项目,即分项目108(K)。
M. Labbé (Chili) dit que sa délégation s'abstiendra, car elle ne saurait appuyer un processus consultatif qui ne prévoie pas la participation des autochtones.
Labbé生(智利)说,由于智利不会支
没有关于土著团体参与规定的协商进程,智利代表团将投弃权票。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Je voudrais avant tout féliciter le Bureau pour la manière dont il a guidé nos travaux à l'Assemblée générale.
生(智利)(以西班牙语发言):我首
要祝贺
席团在指导大会工作中发挥的领导作用。
Ma délégation tient à saluer le travail accompli par l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui représente les pays membres du Mouvement des pays non alignés.
我国代表团对于智利大使阿尔弗雷多·维大使代表不结盟运动国家开展的工作表示感谢。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, pour commencer, nous tenons à vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
生(智利)(以西班牙语发言):
席
生,首
,我们祝贺你当选为
席。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : La délégation chilienne s'associe à la déclaration faite par le représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
生(智利)(以西班牙语发言):智利代表团愿赞同古巴常驻代表代表不结盟运动国家所作的发言。
Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.
米歇尔-逸夫·贝将于
周赶赴日本会见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业人士等)并研究如何振兴当前局面,他的心情并不轻松。
M. Labbé (Chili) dit qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, qui sont la principale cause des changements climatiques.
Labbé生(智利)说,需要采取紧急行动来减少温室气体的排放,温室气体是气候变化的
要原因。
M. Shcherbak (Fédération de Russie), M. Adekanye (Nigéria), M. Labbé (Chili), M. Acharya (Népal), M. Al-Otaibi (Koweït), M. Jenie (Indonésie), M. Tidjani (Cameroun), M. Rinchhen (Bhoutan) et M. Nyamudeza (Zimbabwe) expriment leur appui en faveur de la proposition de l'Ouganda.
Shcherbak生(俄罗斯联邦)、Adekanye
生(尼日利亚)、Labbé
生(智利)、Acharya
生(尼泊尔)、 Al-Otaibi
生(科威特)、Jenie
生(印度尼西亚)、Tidjani
生(喀麦隆)、Rinchhen
生(不丹)和 Nyamudeza女士(津巴布
)均表示支
乌干达的提议。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Madame la Présidente, au Chili nous sommes convaincus que les femmes peuvent et doivent accéder aux plus hautes fonctions, tant au niveau national qu'au niveau multilatéral.
维
生(智利)(以西班牙语发言):智利深信,妇女可以而且必须在国内以及在多边领域担任最高职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬的阿尔及利亚代表穆罕默德·萨赫·德姆卜里大使和智利代表团副常驻代表
维公使刚刚向本会议介绍了五位大使提出的工作计划倡议的情况。
L'organe subsidiaire 3 s'est réuni sous la présidence de M. Alfredo Labbé (Chili) et a examiné l'alinéa e) du point 16 de l'ordre du jour intitulé « Autres dispositions du Traité », y compris l'article X.
第3附属机构由Alfredo Labbé生(智利)
,处理项目16(e)“《条约》的其他条款”,包括第十条。
M. Labbé (Chili), intervenant au nom du Groupe de Rio, dit qu'en sus des nouvelles questions, les éléments figurant dans le Consensus de Monterrey devaient également figurer dans le document final de la Conférence d'examen.
Labbé生(智利)在代表里约集团发言时说,除了正在出现的问题以外,《蒙特雷共识》包含的内容也应当在审查会议成果文件中放在显著位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au représentant du Chili, le Ministre conseiller Alfredo Labbé qui prononce sa déclaration au nom de l'Ambassadeur Juan Enrique Vega.
现在请智利代表—— 部长顾问阿尔弗雷多·拉贝先生讲话,他将代表大使胡安·恩里克·维加先生言。
L'orateur suivant est le représentant du Chili, M. Alfredo Labbé.
名单上下一位
言者是尊敬
智利代表阿尔弗雷多·拉韦先生。
Je tiens à remercier l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui a dirigé ce groupe avec efficacité.
我感谢该工作组主席、智利阿尔弗雷多·拉韦大使得力领导。
Il apprécie la dynamique créée par le groupe de travail sous la présidence de l'Ambassadeur Labbé, du Chili.
本集团欢迎在智利拉韦大使主持下
工作组所创造
势头。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution XVIII pris dans son ensemble.
拉维先生(智利)(以西班牙语言):我国代表团想解释它对整个决议草案十
立场。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation prend la parole en tant qu'auteur du projet de résolution qui vient d'être adopté.
拉韦先生(智利)(以西班牙语言):我国代表团作为刚才通过
决议
提案国之一进行
言。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation axera son intervention uniquement sur l'un des points de l'ordre du jour, le point subsidiaire 108 k).
拉韦先生(智利)(以西班牙语言):我国代表团
言仅侧重于本议程项目
一个分项目,即分项目108(K)。
M. Labbé (Chili) dit que sa délégation s'abstiendra, car elle ne saurait appuyer un processus consultatif qui ne prévoie pas la participation des autochtones.
Labbé先生(智利)说,由于智利不会支持没有关于土著团体参与规定协商进程,智利代表团将投弃权票。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Je voudrais avant tout féliciter le Bureau pour la manière dont il a guidé nos travaux à l'Assemblée générale.
拉韦先生(智利)(以西班牙语言):我首先要祝贺主席团在指导大会工作中
领导作用。
Ma délégation tient à saluer le travail accompli par l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui représente les pays membres du Mouvement des pays non alignés.
我国代表团对于智利大使阿尔弗雷多·拉维大使代表不结盟运动国家开展工作表示感谢。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, pour commencer, nous tenons à vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
拉韦先生(智利)(以西班牙语言):主席先生,首先,我们祝贺你当选为主席。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : La délégation chilienne s'associe à la déclaration faite par le représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
拉韦先生(智利)(以西班牙语言):智利代表团愿赞同古巴常驻代表代表不结盟运动国家所作
言。
Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.
米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴日本会见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业人士等)并研究如何振兴当前局面,他心情并不轻松。
M. Labbé (Chili) dit qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, qui sont la principale cause des changements climatiques.
Labbé先生(智利)说,需要采取紧急行动来减少温室气体排放,温室气体是气候变化
主要原因。
M. Shcherbak (Fédération de Russie), M. Adekanye (Nigéria), M. Labbé (Chili), M. Acharya (Népal), M. Al-Otaibi (Koweït), M. Jenie (Indonésie), M. Tidjani (Cameroun), M. Rinchhen (Bhoutan) et M. Nyamudeza (Zimbabwe) expriment leur appui en faveur de la proposition de l'Ouganda.
Shcherbak先生(俄罗斯联邦)、Adekanye先生(尼日利亚)、Labbé先生(智利)、Acharya先生(尼泊尔)、 Al-Otaibi先生(科威特)、Jenie先生(印度尼西亚)、Tidjani先生(喀麦隆)、Rinchhen先生(不丹)和 Nyamudeza女士(津巴布韦)均表示支持乌干达提议。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Madame la Présidente, au Chili nous sommes convaincus que les femmes peuvent et doivent accéder aux plus hautes fonctions, tant au niveau national qu'au niveau multilatéral.
拉维先生(智利)(以西班牙语言):智利深信,妇女可以而且必须在国内以及在多边领域担任最高职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬阿尔及利亚代表穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大使和智利代表团副常驻代表拉维公使刚刚向本会议介绍了五位大使提出
工作计划倡议
情况。
L'organe subsidiaire 3 s'est réuni sous la présidence de M. Alfredo Labbé (Chili) et a examiné l'alinéa e) du point 16 de l'ordre du jour intitulé « Autres dispositions du Traité », y compris l'article X.
第3附属机构由Alfredo Labbé先生(智利)主持,处理项目16(e)“《条约》其他条款”,包括第十条。
M. Labbé (Chili), intervenant au nom du Groupe de Rio, dit qu'en sus des nouvelles questions, les éléments figurant dans le Consensus de Monterrey devaient également figurer dans le document final de la Conférence d'examen.
Labbé先生(智利)在代表里约集团言时说,除了正在出现
问题以外,《蒙特雷共识》包含
内容也应当在审查会议成果文件中放在显著位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au représentant du Chili, le Ministre conseiller Alfredo Labbé qui prononce sa déclaration au nom de l'Ambassadeur Juan Enrique Vega.
现在请智利代表—— 部长顾问阿尔弗雷多·拉贝先生讲话,他将代表大使胡安·恩里克·维加先生发言。
L'orateur suivant est le représentant du Chili, M. Alfredo Labbé.
名单上的下一位发言者是尊敬的智利代表阿尔弗雷多·拉韦先生。
Je tiens à remercier l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui a dirigé ce groupe avec efficacité.
我感谢该工组主席、智利阿尔弗雷多·拉韦大使的得力
。
Il apprécie la dynamique créée par le groupe de travail sous la présidence de l'Ambassadeur Labbé, du Chili.
本集团欢迎在智利的拉韦大使主持下的工组所创造的势头。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution XVIII pris dans son ensemble.
拉维先生(智利)(以西班牙语发言):我国代表团想解释它对整个决议草案十的立场。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation prend la parole en tant qu'auteur du projet de résolution qui vient d'être adopté.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):我国代表团为刚才通过的决议的提案国之一进行发言。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation axera son intervention uniquement sur l'un des points de l'ordre du jour, le point subsidiaire 108 k).
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):我国代表团的发言仅侧重于本议程项目的一个分项目,即分项目108(K)。
M. Labbé (Chili) dit que sa délégation s'abstiendra, car elle ne saurait appuyer un processus consultatif qui ne prévoie pas la participation des autochtones.
Labbé先生(智利)说,由于智利不会支持没有关于土著团体参与规定的协商进程,智利代表团将投弃权票。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Je voudrais avant tout féliciter le Bureau pour la manière dont il a guidé nos travaux à l'Assemblée générale.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):我首先要祝贺主席团在指大会工
中发挥的
用。
Ma délégation tient à saluer le travail accompli par l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui représente les pays membres du Mouvement des pays non alignés.
我国代表团对于智利大使阿尔弗雷多·拉维大使代表不结盟运动国家开展的工表示感谢。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, pour commencer, nous tenons à vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):主席先生,首先,我们祝贺你当选为主席。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : La délégation chilienne s'associe à la déclaration faite par le représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):智利代表团愿赞同古巴常驻代表代表不结盟运动国家所的发言。
Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.
米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴日本会见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业人士等)并研究如何振兴当前局面,他的心情并不轻松。
M. Labbé (Chili) dit qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, qui sont la principale cause des changements climatiques.
Labbé先生(智利)说,需要采取紧急行动来减少温室气体的排放,温室气体是气候变化的主要原因。
M. Shcherbak (Fédération de Russie), M. Adekanye (Nigéria), M. Labbé (Chili), M. Acharya (Népal), M. Al-Otaibi (Koweït), M. Jenie (Indonésie), M. Tidjani (Cameroun), M. Rinchhen (Bhoutan) et M. Nyamudeza (Zimbabwe) expriment leur appui en faveur de la proposition de l'Ouganda.
Shcherbak先生(俄罗斯联邦)、Adekanye先生(尼日利亚)、Labbé先生(智利)、Acharya先生(尼泊尔)、 Al-Otaibi先生(科威特)、Jenie先生(印度尼西亚)、Tidjani先生(喀麦隆)、Rinchhen先生(不丹)和 Nyamudeza女士(津巴布韦)均表示支持乌干达的提议。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Madame la Présidente, au Chili nous sommes convaincus que les femmes peuvent et doivent accéder aux plus hautes fonctions, tant au niveau national qu'au niveau multilatéral.
拉维先生(智利)(以西班牙语发言):智利深信,妇女可以而且必须在国内以及在多边域担任最高职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬的阿尔及利亚代表穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大使和智利代表团副常驻代表拉维公使刚刚向本会议介绍了五位大使提出的工计划倡议的情况。
L'organe subsidiaire 3 s'est réuni sous la présidence de M. Alfredo Labbé (Chili) et a examiné l'alinéa e) du point 16 de l'ordre du jour intitulé « Autres dispositions du Traité », y compris l'article X.
第3附属机构由Alfredo Labbé先生(智利)主持,处理项目16(e)“《条约》的其他条款”,包括第十条。
M. Labbé (Chili), intervenant au nom du Groupe de Rio, dit qu'en sus des nouvelles questions, les éléments figurant dans le Consensus de Monterrey devaient également figurer dans le document final de la Conférence d'examen.
Labbé先生(智利)在代表里约集团发言时说,除了正在出现的问题以外,《蒙特雷共识》包含的内容也应当在审查会议成果文件中放在显著位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au représentant du Chili, le Ministre conseiller Alfredo Labbé qui prononce sa déclaration au nom de l'Ambassadeur Juan Enrique Vega.
现在请智利—— 部长顾问
尔弗雷多·拉贝先生讲话,他将
大使胡安·恩里克·维加先生发言。
L'orateur suivant est le représentant du Chili, M. Alfredo Labbé.
名单上的下一位发言者是尊敬的智利尔弗雷多·拉韦先生。
Je tiens à remercier l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui a dirigé ce groupe avec efficacité.
我感谢该工作组主席、智利尔弗雷多·拉韦大使的得力领导。
Il apprécie la dynamique créée par le groupe de travail sous la présidence de l'Ambassadeur Labbé, du Chili.
本集团欢迎在智利的拉韦大使主持下的工作组所创造的势头。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution XVIII pris dans son ensemble.
拉维先生(智利)(以西班牙语发言):我国团想解释它对整个决议草案十
的立场。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation prend la parole en tant qu'auteur du projet de résolution qui vient d'être adopté.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):我国团作为刚才通过的决议的提案国之一进行发言。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation axera son intervention uniquement sur l'un des points de l'ordre du jour, le point subsidiaire 108 k).
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):我国团的发言仅侧重于本议程项目的一个分项目,即分项目108(K)。
M. Labbé (Chili) dit que sa délégation s'abstiendra, car elle ne saurait appuyer un processus consultatif qui ne prévoie pas la participation des autochtones.
Labbé先生(智利)说,由于智利持没有关于土著团体参与规定的协商进程,智利
团将投弃权票。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Je voudrais avant tout féliciter le Bureau pour la manière dont il a guidé nos travaux à l'Assemblée générale.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):我首先要祝贺主席团在指导大工作中发挥的领导作用。
Ma délégation tient à saluer le travail accompli par l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui représente les pays membres du Mouvement des pays non alignés.
我国团对于智利大使
尔弗雷多·拉维大使
结盟运动国家开展的工作
示感谢。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, pour commencer, nous tenons à vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):主席先生,首先,我们祝贺你当选为主席。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : La délégation chilienne s'associe à la déclaration faite par le représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):智利团愿赞同古巴常驻
结盟运动国家所作的发言。
Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.
米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴日本见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业人士等)并研究如何振兴当前局面,他的心情并
轻松。
M. Labbé (Chili) dit qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, qui sont la principale cause des changements climatiques.
Labbé先生(智利)说,需要采取紧急行动来减少温室气体的排放,温室气体是气候变化的主要原因。
M. Shcherbak (Fédération de Russie), M. Adekanye (Nigéria), M. Labbé (Chili), M. Acharya (Népal), M. Al-Otaibi (Koweït), M. Jenie (Indonésie), M. Tidjani (Cameroun), M. Rinchhen (Bhoutan) et M. Nyamudeza (Zimbabwe) expriment leur appui en faveur de la proposition de l'Ouganda.
Shcherbak先生(俄罗斯联邦)、Adekanye先生(尼日利亚)、Labbé先生(智利)、Acharya先生(尼泊尔)、 Al-Otaibi先生(科威特)、Jenie先生(印度尼西亚)、Tidjani先生(喀麦隆)、Rinchhen先生(丹)和 Nyamudeza女士(津巴布韦)均
示
持乌干达的提议。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Madame la Présidente, au Chili nous sommes convaincus que les femmes peuvent et doivent accéder aux plus hautes fonctions, tant au niveau national qu'au niveau multilatéral.
拉维先生(智利)(以西班牙语发言):智利深信,妇女可以而且必须在国内以及在多边领域担任最高职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬的尔及利亚
穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大使和智利
团副常驻
拉维公使刚刚向本
议介绍了五位大使提出的工作计划倡议的情况。
L'organe subsidiaire 3 s'est réuni sous la présidence de M. Alfredo Labbé (Chili) et a examiné l'alinéa e) du point 16 de l'ordre du jour intitulé « Autres dispositions du Traité », y compris l'article X.
第3附属机构由Alfredo Labbé先生(智利)主持,处理项目16(e)“《条约》的其他条款”,包括第十条。
M. Labbé (Chili), intervenant au nom du Groupe de Rio, dit qu'en sus des nouvelles questions, les éléments figurant dans le Consensus de Monterrey devaient également figurer dans le document final de la Conférence d'examen.
Labbé先生(智利)在里约集团发言时说,除了正在出现的问题以外,《蒙特雷共识》包含的内容也应当在审查
议成果文件中放在显著位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au représentant du Chili, le Ministre conseiller Alfredo Labbé qui prononce sa déclaration au nom de l'Ambassadeur Juan Enrique Vega.
现在请智利代表—— 部长顾问阿尔弗雷多·拉贝先生讲话,他将代表大使胡安·恩里克·维加先生发言。
L'orateur suivant est le représentant du Chili, M. Alfredo Labbé.
名单上下一位发言者是尊敬
智利代表阿尔弗雷多·拉韦先生。
Je tiens à remercier l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui a dirigé ce groupe avec efficacité.
我感谢该工作组主席、智利阿尔弗雷多·拉韦大使得力领导。
Il apprécie la dynamique créée par le groupe de travail sous la présidence de l'Ambassadeur Labbé, du Chili.
本集团欢迎在智利拉韦大使主持下
工作组所创造
势头。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution XVIII pris dans son ensemble.
拉维先生(智利)(以西班牙语发言):我国代表团想解释它对整个决议草场。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation prend la parole en tant qu'auteur du projet de résolution qui vient d'être adopté.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):我国代表团作为刚才通过决议
提
国之一进行发言。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation axera son intervention uniquement sur l'un des points de l'ordre du jour, le point subsidiaire 108 k).
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):我国代表团发言仅侧重于本议程项目
一个分项目,即分项目108(K)。
M. Labbé (Chili) dit que sa délégation s'abstiendra, car elle ne saurait appuyer un processus consultatif qui ne prévoie pas la participation des autochtones.
Labbé先生(智利)说,由于智利不会支持没有关于土著团体参与规定协商进程,智利代表团将投弃权票。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Je voudrais avant tout féliciter le Bureau pour la manière dont il a guidé nos travaux à l'Assemblée générale.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):我首先要祝贺主席团在指导大会工作中发挥领导作用。
Ma délégation tient à saluer le travail accompli par l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui représente les pays membres du Mouvement des pays non alignés.
我国代表团对于智利大使阿尔弗雷多·拉维大使代表不结盟运动国家开展工作表示感谢。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, pour commencer, nous tenons à vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):主席先生,首先,我们祝贺你当选为主席。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : La délégation chilienne s'associe à la déclaration faite par le représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):智利代表团愿赞同古巴常驻代表代表不结盟运动国家所作发言。
Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.
米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴日本会见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业人士等)并研究如何振兴当前局面,他心情并不轻松。
M. Labbé (Chili) dit qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, qui sont la principale cause des changements climatiques.
Labbé先生(智利)说,需要采取紧急行动来减少温室气体排放,温室气体是气候变化
主要原因。
M. Shcherbak (Fédération de Russie), M. Adekanye (Nigéria), M. Labbé (Chili), M. Acharya (Népal), M. Al-Otaibi (Koweït), M. Jenie (Indonésie), M. Tidjani (Cameroun), M. Rinchhen (Bhoutan) et M. Nyamudeza (Zimbabwe) expriment leur appui en faveur de la proposition de l'Ouganda.
Shcherbak先生(俄罗斯联邦)、Adekanye先生(尼日利亚)、Labbé先生(智利)、Acharya先生(尼泊尔)、 Al-Otaibi先生(科威特)、Jenie先生(印度尼西亚)、Tidjani先生(喀麦隆)、Rinchhen先生(不丹)和 Nyamudeza女士(津巴布韦)均表示支持乌干达提议。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Madame la Présidente, au Chili nous sommes convaincus que les femmes peuvent et doivent accéder aux plus hautes fonctions, tant au niveau national qu'au niveau multilatéral.
拉维先生(智利)(以西班牙语发言):智利深信,妇女可以而且必须在国内以及在多边领域担任最高职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬阿尔及利亚代表穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大使和智利代表团副常驻代表拉维公使刚刚向本会议介绍了五位大使提出
工作计划倡议
情况。
L'organe subsidiaire 3 s'est réuni sous la présidence de M. Alfredo Labbé (Chili) et a examiné l'alinéa e) du point 16 de l'ordre du jour intitulé « Autres dispositions du Traité », y compris l'article X.
第3附属机构由Alfredo Labbé先生(智利)主持,处理项目16(e)“《条约》其他条款”,包括第
条。
M. Labbé (Chili), intervenant au nom du Groupe de Rio, dit qu'en sus des nouvelles questions, les éléments figurant dans le Consensus de Monterrey devaient également figurer dans le document final de la Conférence d'examen.
Labbé先生(智利)在代表里约集团发言时说,除了正在出现问题以外,《蒙特雷共识》包含
内容也应当在审查会议成果文件中放在显著位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au représentant du Chili, le Ministre conseiller Alfredo Labbé qui prononce sa déclaration au nom de l'Ambassadeur Juan Enrique Vega.
现在请智利代表—— 部长顾问阿尔弗雷多·拉贝先生讲话,他代表大使胡安·
·维加先生发言。
L'orateur suivant est le représentant du Chili, M. Alfredo Labbé.
名单上的下一位发言者是尊敬的智利代表阿尔弗雷多·拉韦先生。
Je tiens à remercier l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui a dirigé ce groupe avec efficacité.
我感谢该工作组主席、智利阿尔弗雷多·拉韦大使的得力领导。
Il apprécie la dynamique créée par le groupe de travail sous la présidence de l'Ambassadeur Labbé, du Chili.
本集欢迎在智利的拉韦大使主持下的工作组所创造的势头。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution XVIII pris dans son ensemble.
拉维先生(智利)(以西班牙语发言):我国代表想解释它对整个决议草案十
的立场。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation prend la parole en tant qu'auteur du projet de résolution qui vient d'être adopté.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):我国代表作为刚才通过的决议的提案国之一进行发言。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation axera son intervention uniquement sur l'un des points de l'ordre du jour, le point subsidiaire 108 k).
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):我国代表的发言仅侧重于本议程项目的一个分项目,即分项目108(K)。
M. Labbé (Chili) dit que sa délégation s'abstiendra, car elle ne saurait appuyer un processus consultatif qui ne prévoie pas la participation des autochtones.
Labbé先生(智利)说,由于智利不会支持没有关于土著体参与规定的协商进程,智利代表
弃权票。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Je voudrais avant tout féliciter le Bureau pour la manière dont il a guidé nos travaux à l'Assemblée générale.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):我首先要祝贺主席在指导大会工作中发挥的领导作用。
Ma délégation tient à saluer le travail accompli par l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui représente les pays membres du Mouvement des pays non alignés.
我国代表对于智利大使阿尔弗雷多·拉维大使代表不结盟运动国家开展的工作表示感谢。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, pour commencer, nous tenons à vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):主席先生,首先,我们祝贺你当选为主席。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : La délégation chilienne s'associe à la déclaration faite par le représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):智利代表愿赞同古巴常驻代表代表不结盟运动国家所作的发言。
Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.
米歇尔-逸夫·拉贝于下周赶赴日本会见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业人士等)并研究如何振兴当前局面,他的心情并不轻松。
M. Labbé (Chili) dit qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, qui sont la principale cause des changements climatiques.
Labbé先生(智利)说,需要采取紧急行动来减少温室气体的排放,温室气体是气候变化的主要原因。
M. Shcherbak (Fédération de Russie), M. Adekanye (Nigéria), M. Labbé (Chili), M. Acharya (Népal), M. Al-Otaibi (Koweït), M. Jenie (Indonésie), M. Tidjani (Cameroun), M. Rinchhen (Bhoutan) et M. Nyamudeza (Zimbabwe) expriment leur appui en faveur de la proposition de l'Ouganda.
Shcherbak先生(俄罗斯联邦)、Adekanye先生(尼日利亚)、Labbé先生(智利)、Acharya先生(尼泊尔)、 Al-Otaibi先生(科威特)、Jenie先生(印度尼西亚)、Tidjani先生(喀麦隆)、Rinchhen先生(不丹)和 Nyamudeza女士(津巴布韦)均表示支持乌干达的提议。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Madame la Présidente, au Chili nous sommes convaincus que les femmes peuvent et doivent accéder aux plus hautes fonctions, tant au niveau national qu'au niveau multilatéral.
拉维先生(智利)(以西班牙语发言):智利深信,妇女可以而且必须在国内以及在多边领域担任最高职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬的阿尔及利亚代表穆罕默德·萨拉赫·德姆卜大使和智利代表
副常驻代表拉维公使刚刚向本会议介绍了五位大使提出的工作计划倡议的情况。
L'organe subsidiaire 3 s'est réuni sous la présidence de M. Alfredo Labbé (Chili) et a examiné l'alinéa e) du point 16 de l'ordre du jour intitulé « Autres dispositions du Traité », y compris l'article X.
第3附属机构由Alfredo Labbé先生(智利)主持,处理项目16(e)“《条约》的其他条款”,包括第十条。
M. Labbé (Chili), intervenant au nom du Groupe de Rio, dit qu'en sus des nouvelles questions, les éléments figurant dans le Consensus de Monterrey devaient également figurer dans le document final de la Conférence d'examen.
Labbé先生(智利)在代表约集
发言时说,除了正在出现的问题以外,《蒙特雷共识》包含的内容也应当在审查会议成果文件中放在显著位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au représentant du Chili, le Ministre conseiller Alfredo Labbé qui prononce sa déclaration au nom de l'Ambassadeur Juan Enrique Vega.
现在请智利—— 部长顾问阿尔弗雷多·拉贝先生讲话,他将
大使胡安·恩里克·维加先生发言。
L'orateur suivant est le représentant du Chili, M. Alfredo Labbé.
单上的下一位发言者是尊敬的智利
阿尔弗雷多·拉韦先生。
Je tiens à remercier l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui a dirigé ce groupe avec efficacité.
我感谢该工作组主席、智利阿尔弗雷多·拉韦大使的得力领导。
Il apprécie la dynamique créée par le groupe de travail sous la présidence de l'Ambassadeur Labbé, du Chili.
本集团欢迎在智利的拉韦大使主持下的工作组所创造的势头。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution XVIII pris dans son ensemble.
拉维先生(智利)(以西班牙语发言):我团想解释它对整个决议草案十
的立场。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation prend la parole en tant qu'auteur du projet de résolution qui vient d'être adopté.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):我团作为刚才通过的决议的提案
之一进行发言。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation axera son intervention uniquement sur l'un des points de l'ordre du jour, le point subsidiaire 108 k).
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):我团的发言仅侧重于本议程项目的一个分项目,即分项目108(K)。
M. Labbé (Chili) dit que sa délégation s'abstiendra, car elle ne saurait appuyer un processus consultatif qui ne prévoie pas la participation des autochtones.
Labbé先生(智利)说,由于智利不会支持没有关于土著团体参与规定的协商进程,智利团将投弃权票。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Je voudrais avant tout féliciter le Bureau pour la manière dont il a guidé nos travaux à l'Assemblée générale.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):我首先要祝贺主席团在指导大会工作中发挥的领导作用。
Ma délégation tient à saluer le travail accompli par l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui représente les pays membres du Mouvement des pays non alignés.
我团对于智利大使阿尔弗雷多·拉维大使
不结盟运动
家开展的工作
示感谢。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, pour commencer, nous tenons à vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):主席先生,首先,我们祝贺你当选为主席。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : La délégation chilienne s'associe à la déclaration faite par le représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):智利团愿赞同古巴常驻
不结盟运动
家所作的发言。
Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.
米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴日本会见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业士等)并研究如何振兴当前局面,他的心情并不轻松。
M. Labbé (Chili) dit qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, qui sont la principale cause des changements climatiques.
Labbé先生(智利)说,需要采取紧急行动来减少温室气体的排放,温室气体是气候变化的主要原因。
M. Shcherbak (Fédération de Russie), M. Adekanye (Nigéria), M. Labbé (Chili), M. Acharya (Népal), M. Al-Otaibi (Koweït), M. Jenie (Indonésie), M. Tidjani (Cameroun), M. Rinchhen (Bhoutan) et M. Nyamudeza (Zimbabwe) expriment leur appui en faveur de la proposition de l'Ouganda.
Shcherbak先生(俄罗斯联邦)、Adekanye先生(尼日利亚)、Labbé先生(智利)、Acharya先生(尼泊尔)、 Al-Otaibi先生(科威特)、Jenie先生(印度尼西亚)、Tidjani先生(喀麦隆)、Rinchhen先生(不丹)和 Nyamudeza女士(津巴布韦)均示支持乌干达的提议。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Madame la Présidente, au Chili nous sommes convaincus que les femmes peuvent et doivent accéder aux plus hautes fonctions, tant au niveau national qu'au niveau multilatéral.
拉维先生(智利)(以西班牙语发言):智利深信,妇女可以而且必须在内以及在多边领域担任最高职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬的阿尔及利亚穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大使和智利
团副常驻
拉维公使刚刚向本会议介绍了五位大使提出的工作计划倡议的情况。
L'organe subsidiaire 3 s'est réuni sous la présidence de M. Alfredo Labbé (Chili) et a examiné l'alinéa e) du point 16 de l'ordre du jour intitulé « Autres dispositions du Traité », y compris l'article X.
第3附属机构由Alfredo Labbé先生(智利)主持,处理项目16(e)“《条约》的其他条款”,包括第十条。
M. Labbé (Chili), intervenant au nom du Groupe de Rio, dit qu'en sus des nouvelles questions, les éléments figurant dans le Consensus de Monterrey devaient également figurer dans le document final de la Conférence d'examen.
Labbé先生(智利)在里约集团发言时说,除了正在出现的问题以外,《蒙特雷共识》包含的内容也应当在审查会议成果文件中放在显著位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au représentant du Chili, le Ministre conseiller Alfredo Labbé qui prononce sa déclaration au nom de l'Ambassadeur Juan Enrique Vega.
现在请智利代表—— 部长顾问阿尔弗雷多·拉贝先生讲话,他将代表大使胡安·恩里克·维加先生发言。
L'orateur suivant est le représentant du Chili, M. Alfredo Labbé.
名单上的下一位发言者是尊敬的智利代表阿尔弗雷多·拉韦先生。
Je tiens à remercier l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui a dirigé ce groupe avec efficacité.
我感谢组主席、智利阿尔弗雷多·拉韦大使的得力领导。
Il apprécie la dynamique créée par le groupe de travail sous la présidence de l'Ambassadeur Labbé, du Chili.
本集团欢迎在智利的拉韦大使主持下的组所创造的势头。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution XVIII pris dans son ensemble.
拉维先生(智利)(以西班牙语发言):我国代表团想解释它对整个决议草案十的立场。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation prend la parole en tant qu'auteur du projet de résolution qui vient d'être adopté.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):我国代表团为刚才通过的决议的提案国之一进行发言。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation axera son intervention uniquement sur l'un des points de l'ordre du jour, le point subsidiaire 108 k).
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):我国代表团的发言仅侧重于本议程项的一个
项
,
项
108(K)。
M. Labbé (Chili) dit que sa délégation s'abstiendra, car elle ne saurait appuyer un processus consultatif qui ne prévoie pas la participation des autochtones.
Labbé先生(智利)说,由于智利不会支持没有关于土著团体参与规定的协商进程,智利代表团将投弃权票。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Je voudrais avant tout féliciter le Bureau pour la manière dont il a guidé nos travaux à l'Assemblée générale.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):我首先要祝贺主席团在指导大会中发挥的领导
用。
Ma délégation tient à saluer le travail accompli par l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui représente les pays membres du Mouvement des pays non alignés.
我国代表团对于智利大使阿尔弗雷多·拉维大使代表不结盟运动国家开展的表示感谢。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, pour commencer, nous tenons à vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):主席先生,首先,我们祝贺你当选为主席。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : La délégation chilienne s'associe à la déclaration faite par le représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
拉韦先生(智利)(以西班牙语发言):智利代表团愿赞同古巴常驻代表代表不结盟运动国家所的发言。
Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.
米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴日本会见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业人士等)并研究如何振兴当前局面,他的心情并不轻松。
M. Labbé (Chili) dit qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, qui sont la principale cause des changements climatiques.
Labbé先生(智利)说,需要采取紧急行动来减少温室气体的排放,温室气体是气候变化的主要原因。
M. Shcherbak (Fédération de Russie), M. Adekanye (Nigéria), M. Labbé (Chili), M. Acharya (Népal), M. Al-Otaibi (Koweït), M. Jenie (Indonésie), M. Tidjani (Cameroun), M. Rinchhen (Bhoutan) et M. Nyamudeza (Zimbabwe) expriment leur appui en faveur de la proposition de l'Ouganda.
Shcherbak先生(俄罗斯联邦)、Adekanye先生(尼日利亚)、Labbé先生(智利)、Acharya先生(尼泊尔)、 Al-Otaibi先生(科威特)、Jenie先生(印度尼西亚)、Tidjani先生(喀麦隆)、Rinchhen先生(不丹)和 Nyamudeza女士(津巴布韦)均表示支持乌干达的提议。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Madame la Présidente, au Chili nous sommes convaincus que les femmes peuvent et doivent accéder aux plus hautes fonctions, tant au niveau national qu'au niveau multilatéral.
拉维先生(智利)(以西班牙语发言):智利深信,妇女可以而且必须在国内以及在多边领域担任最高职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬的阿尔及利亚代表穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大使和智利代表团副常驻代表拉维公使刚刚向本会议介绍了五位大使提出的计划倡议的情况。
L'organe subsidiaire 3 s'est réuni sous la présidence de M. Alfredo Labbé (Chili) et a examiné l'alinéa e) du point 16 de l'ordre du jour intitulé « Autres dispositions du Traité », y compris l'article X.
第3附属机构由Alfredo Labbé先生(智利)主持,处理项16(e)“《条约》的其他条款”,包括第十条。
M. Labbé (Chili), intervenant au nom du Groupe de Rio, dit qu'en sus des nouvelles questions, les éléments figurant dans le Consensus de Monterrey devaient également figurer dans le document final de la Conférence d'examen.
Labbé先生(智利)在代表里约集团发言时说,除了正在出现的问题以外,《蒙特雷共识》包含的内容也应当在审查会议成果文件中放在显著位置。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au représentant du Chili, le Ministre conseiller Alfredo Labbé qui prononce sa déclaration au nom de l'Ambassadeur Juan Enrique Vega.
现在请智利代—— 部长顾问阿尔弗雷多·拉贝先生讲话,他将代
大使胡安·恩里克·维加先生发言。
L'orateur suivant est le représentant du Chili, M. Alfredo Labbé.
名单上的下一位发言者是尊敬的智利代阿尔弗雷多·拉韦先生。
Je tiens à remercier l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui a dirigé ce groupe avec efficacité.
我感谢该工组主席、智利阿尔弗雷多·拉韦大使的得力领导。
Il apprécie la dynamique créée par le groupe de travail sous la présidence de l'Ambassadeur Labbé, du Chili.
本集欢迎在智利的拉韦大使主持下的工
组所创造的势头。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution XVIII pris dans son ensemble.
拉维先生(智利)(以西语发言):我国代
想解释它对整个决议草案十
的立场。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation prend la parole en tant qu'auteur du projet de résolution qui vient d'être adopté.
拉韦先生(智利)(以西语发言):我国代
为刚才通过的决议的提案国之一进行发言。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation axera son intervention uniquement sur l'un des points de l'ordre du jour, le point subsidiaire 108 k).
拉韦先生(智利)(以西语发言):我国代
的发言仅侧重于本议程项目的一个分项目,即分项目108(K)。
M. Labbé (Chili) dit que sa délégation s'abstiendra, car elle ne saurait appuyer un processus consultatif qui ne prévoie pas la participation des autochtones.
Labbé先生(智利)说,由于智利不会支持没有关于土著体参与规定的协商进程,智利代
将投弃权票。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Je voudrais avant tout féliciter le Bureau pour la manière dont il a guidé nos travaux à l'Assemblée générale.
拉韦先生(智利)(以西语发言):我首先要祝贺主席
在指导大会工
中发挥的领导
用。
Ma délégation tient à saluer le travail accompli par l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui représente les pays membres du Mouvement des pays non alignés.
我国代对于智利大使阿尔弗雷多·拉维大使代
不结盟运动国家开展的工
示感谢。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, pour commencer, nous tenons à vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
拉韦先生(智利)(以西语发言):主席先生,首先,我们祝贺你当选为主席。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : La délégation chilienne s'associe à la déclaration faite par le représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
拉韦先生(智利)(以西语发言):智利代
愿赞同古巴常驻代
代
不结盟运动国家所
的发言。
Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.
米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴日本会见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业人士等)并研究如何振兴当前局面,他的心情并不轻松。
M. Labbé (Chili) dit qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, qui sont la principale cause des changements climatiques.
Labbé先生(智利)说,需要采取紧急行动来减少温室气体的排放,温室气体是气候变化的主要原因。
M. Shcherbak (Fédération de Russie), M. Adekanye (Nigéria), M. Labbé (Chili), M. Acharya (Népal), M. Al-Otaibi (Koweït), M. Jenie (Indonésie), M. Tidjani (Cameroun), M. Rinchhen (Bhoutan) et M. Nyamudeza (Zimbabwe) expriment leur appui en faveur de la proposition de l'Ouganda.
Shcherbak先生(俄罗斯联邦)、Adekanye先生(尼日利亚)、Labbé先生(智利)、Acharya先生(尼泊尔)、 Al-Otaibi先生(科威特)、Jenie先生(印度尼西亚)、Tidjani先生(喀麦隆)、Rinchhen先生(不丹)和 Nyamudeza女士(津巴布韦)均示支持乌干达的提议。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Madame la Présidente, au Chili nous sommes convaincus que les femmes peuvent et doivent accéder aux plus hautes fonctions, tant au niveau national qu'au niveau multilatéral.
拉维先生(智利)(以西语发言):智利深信,妇女可以而且必须在国内以及在多边领域担任最高职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬的阿尔及利亚代穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大使和智利代
副常驻代
拉维公使刚刚向本会议介绍了五位大使提出的工
计划倡议的情况。
L'organe subsidiaire 3 s'est réuni sous la présidence de M. Alfredo Labbé (Chili) et a examiné l'alinéa e) du point 16 de l'ordre du jour intitulé « Autres dispositions du Traité », y compris l'article X.
第3附属机构由Alfredo Labbé先生(智利)主持,处理项目16(e)“《条约》的其他条款”,包括第十条。
M. Labbé (Chili), intervenant au nom du Groupe de Rio, dit qu'en sus des nouvelles questions, les éléments figurant dans le Consensus de Monterrey devaient également figurer dans le document final de la Conférence d'examen.
Labbé先生(智利)在代里约集
发言时说,除了正在出现的问题以外,《蒙特雷共识》包含的内容也应当在审查会议成果文件中放在显著位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。