法语助手
  • 关闭
Communauté européenne de l'énergie atomique
欧洲原联营集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧洲原同体成立条约的缔约国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

同体(欧洲原委员会)是《材料实物保护公约》的缔约方。

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

芬兰执行欧洲原同体和原机构的保障监规定。

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两个地点须接受欧洲联营和原机构保障监部门的视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办欧洲原同体条约执行题部际技术委员会的秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典检查局在国家一级负责同欧洲联营供应机构和原机构进行紧密合作,以确保实际的不扩散(保障监)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

查营业者的报告和记录,芬兰以及欧洲原同体和原机构三方面都进行视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔兰是《建立欧洲原同体(欧洲原联营)条约》的缔约国,该条约第7章涉及保障措施题。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲联营的规定内容包括:必须要保持并出示业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲联营的要求包括成员国必须维持并制作业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政机关及设施管理人员向原机构和设在卢森堡的欧洲联营安全保障办事处提交定期报告。

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

这些手段并非是新的,国际原机构和欧洲联盟委员会根据《欧洲联营条约》所采用的保障措施均广泛利用这些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国际机构实施:原机构和欧盟委员会(在执行欧洲原同体条约第七章框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际原机构(原机构)在执行国际保障监制度时以及欧洲联营保障制度均广泛利用维持监管链的各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧洲原同体在法国和联合王国检查的惯例,向国际原机构保障监检查开放自己的裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧洲原条约》(第七章),委员会拥有广泛的权力,可以管制欧洲联盟(欧盟)生产或进口的民用材料,并实施保障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散武器条约》第4条,斯洛文尼亚和国使用完全是了民用目的,并且其方案依据《保障协定》及其《补充议定书》的规定受到国际原机构和欧洲委员会的相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散武器条约国家应当在内部相互商定停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产这类材料的设施以供原机构进行安全检查,其方式应当遵循欧洲原联营在法国和联合王国的检查惯例。

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

欧洲联盟成员国的《补充议定书》,将在原机构收到欧洲联盟各国和欧洲原同体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

联合王国和法国的所有民用材料都接受欧洲原同体的安全保障,联合王国与国际原机构之间的安全保障协定使该机构够对所有储存材料进行检查,如果该机构选择这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


ponant, ponçage, ponce, poncé, ponceau, poncelet, poncer, Poncet, ponceur, ponceuse,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,
Communauté européenne de l'énergie atomique
欧洲联营集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧洲共同体成立条约的缔约国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

共同体(欧洲委员会)是《核材料实物保护公约》的缔约方。

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

芬兰执行欧洲共同体和机构的保障监督规定。

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两个地点须接受欧洲联营和机构保障监督部门的视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办欧洲共同体条约执行题部际技术委员会的秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典核检查局在国家一级负责同欧洲联营供应机构和机构进行紧密合作,以确保实际的核不扩散(保障监督)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

为核查营业者的报告和记录,芬兰以及欧洲共同体机构三方面都进行视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔兰是《建立欧洲共同体(欧洲联营)条约》的缔约国,该条约第7章涉及核保障措施题。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲联营的规定内容包括:必须要保持并出示业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲联营的要求包括成员国必须维持并制作业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政机关及核设施管理人员向机构和设在卢森堡的欧洲联营安全保障办事处提交定期报告。

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

这些手段并非是新的,国际机构和欧洲联盟委员会根据《欧洲联营条约》所采用的保障措施均广泛利用这些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国际机构实施:机构和欧盟委员会(在执行欧洲共同体条约第七章框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际机构(机构)在执行国际保障监督制度时以及欧洲联营保障制度均广泛利用维持监管链的各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧洲共同体在法国和联合王国检查的惯,向国际机构保障监督检查开放自己的裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧洲条约》(第七章),委员会拥有广泛的权力,可以管制欧洲联盟(欧盟)生产或进口的民用核材料,并实施核保障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散核武器条约》第4条,斯洛文尼亚共和国使用核完全是为了民用目的,并且其核方案依据《保障协定》及其《补充议定书》的规定受到国际机构和欧洲委员会的相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散核武器条约国家应当在内部相互商定停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产这类材料的设施以供机构进行安全检查,其方式应当遵循欧洲联营在法国和联合王国的检查惯

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

欧洲联盟成员国的《补充议定书》,将在机构收到欧洲联盟各国和欧洲共同体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

联合王国和法国的所有民用材料都接受欧洲共同体的安全保障,联合王国与国际机构之间的安全保障协定使该机构够对所有储存核材料进行检查,如果该机构选择这样做。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


ponction de apophyse épineuse, ponction de moelosseuse, ponction du foie, ponction exploratrice, ponction ganglionnaire, ponction lombaire, ponction péricardiaque, ponction péritonéa, ponction pleura, ponctionner,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,
Communauté européenne de l'énergie atomique
欧洲原子能联营集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧洲原子能共同体成立条约的缔约国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

共同体(欧洲原子能委员会)是《核材料实物保护公约》的缔约

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

执行欧洲原子能共同体原子能机构的保障监督规定。

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两个地点须接受欧洲原子能联营原子能机构保障监督部门的视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行题部际技术委员会的秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典核能检查局在国家一级负责同欧洲原子能联营供应机构原子能机构进行紧密合作,以确保实际的核不扩散(保障监督)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

为核查营业者的记录,以及欧洲原子能共同体原子能机构三面都进行视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔是《建立欧洲原子能共同体(欧洲原子能联营)条约》的缔约国,该条约第7章涉及核保障措施题。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子能联营的规定内容包括:必须要保持并出示业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子能联营的要求包括成员国必须维持并制作业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政机关及核设施管理人员向原子能机构设在卢森堡的欧洲原子能联营安全保障办事处提交定期

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

这些手段并非是新的,国际原子能机构欧洲联盟委员会根据《欧洲原子能联营条约》所采用的保障措施均广泛利用这些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国际机构实施:原子能机构欧盟委员会(在执行欧洲原子能共同体条约第七章框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际原子能机构(原子能机构)在执行国际保障监督制度时以及欧洲原子能联营保障制度均广泛利用维持监管链的各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧洲原子能共同体在法国联合王国检查的惯例,向国际原子能机构保障监督检查开放自己的裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧洲原子能条约》(第七章),委员会拥有广泛的权力,可以管制欧洲联盟(欧盟)生产或进口的民用核材料,并实施核保障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散核武器条约》第4条,斯洛文尼亚共国使用核能完全是为了民用目的,并且其核案依据《保障协定》及其《补充议定书》的规定受到国际原子能机构欧洲原子能委员会的相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散核武器条约国家应当在内部相互商定停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产这类材料的设施以供原子能机构进行安全检查,其式应当遵循欧洲原子能联营在法国联合王国的检查惯例。

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

欧洲联盟成员国的《补充议定书》,将在原子能机构收到欧洲联盟各国欧洲原子能共同体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

联合王国法国的所有民用材料都接受欧洲原子能共同体的安全保障,联合王国与国际原子能机构之间的安全保障协定使该机构能够对所有储存核材料进行检查,如果该机构选择这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse, pondoir, pondre,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,
Communauté européenne de l'énergie atomique
原子能联营集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧原子能共同体成立条约的缔约国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

共同体(欧原子能委员会)是《材料实物护公约》的缔约方。

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

芬兰执行欧原子能共同体和原子能机构的障监督规定。

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两个地点须接受原子能联营和原子能机构障监督部门的视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办原子能共同体条约执行题部际技术委员会的秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典能检查局在国家一级负责同原子能联营供应机构和原子能机构进行紧密合作,以确实际的不扩散(障监督)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

查营业者的报告和记录,芬兰以原子能共同体和原子能机构三方面都进行视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔兰是《建立欧原子能共同体(欧原子能联营)条约》的缔约国,该条约第7章涉障措施题。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

原子能联营的规定内容包括:必须要持并出示业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

原子能联营的要求包括成员国必须维持并制作业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政机关设施管理人员向原子能机构和设在卢森堡的原子能联营安全障办事处提交定期报告。

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

这些手段并非是新的,国际原子能机构和联盟委员会根据《欧原子能联营条约》所采用的障措施均广泛利用这些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国际机构实施:原子能机构和欧盟委员会(在执行原子能共同体条约第七章框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际原子能机构(原子能机构)在执行国际障监督制度时以原子能联营障制度均广泛利用维持监管链的各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧原子能共同体在法国和联合王国检查的惯例,向国际原子能机构障监督检查开放自己的裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧原子能条约》(第七章),委员会拥有广泛的权力,可以管制欧联盟(欧盟)生产或进口的民用材料,并实施障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散武器条约》第4条,斯洛文尼亚共和国使用能完全是为了民用目的,并且其方案依据《障协定》其《补充议定书》的规定受到国际原子能机构和原子能委员会的相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散武器条约国家应当在内部相互商定停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产这类材料的设施以供原子能机构进行安全检查,其方式应当遵循欧原子能联营在法国和联合王国的检查惯例。

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

联盟成员国的《补充议定书》,将在原子能机构收到欧联盟各国和欧原子能共同体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

联合王国和法国的所有民用材料都接受欧原子能共同体的安全障,联合王国与国际原子能机构之间的安全障协定使该机构能够对所有储存材料进行检查,如果该机构选择这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


Pons, Ponsard, pont, pont-abri, pontage, Pontault-Combault, pont-canal, ponte, ponté, pontée,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,
Communauté européenne de l'énergie atomique
欧洲原子能联营集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧洲原子能共同体成立条约的缔约国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

共同体(欧洲原子能委员会)是《核材料实物保护公约》的缔约方。

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

芬兰执行欧洲原子能共同体和原子能机构的保障监督规定。

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两个地点须接受欧洲原子能联营和原子能机构保障监督部门的视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行部际技术委员会的秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典核能检查局在国家一级负责同欧洲原子能联营供应机构和原子能机构进行紧密合作,以确保实际的核不扩散(保障监督)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

为核查营业者的报告和记录,芬兰以及欧洲原子能共同体和原子能机构三方面都进行视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔兰是《建立欧洲原子能共同体(欧洲原子能联营)条约》的缔约国,该条约第7章涉及核保障措施

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子能联营的规定内容包括:必须要保持并出示业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子能联营的要求包括成员国必须维持并制作业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政机关及核设施管理人员向原子能机构和设在卢森堡的欧洲原子能联营安全保障办事处提交定期报告。

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

这些手段并非是新的,国际原子能机构和欧洲联盟委员会根据《欧洲原子能联营条约》所采用的保障措施均广泛利用这些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国际机构实施:原子能机构和欧盟委员会(在执行欧洲原子能共同体条约第七章框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际原子能机构(原子能机构)在执行国际保障监督制度时以及欧洲原子能联营保障制度均广泛利用维持监管链的各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧洲原子能共同体在法国和联合王国检查的惯例,向国际原子能机构保障监督检查开放自己的裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧洲原子能条约》(第七章),委员会拥有广泛的权力,可以管制欧洲联盟(欧盟)生产或进口的民用核材料,并实施核保障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散核武器条约》第4条,斯洛文尼亚共和国使用核能完全是为了民用目的,并且其核方案依据《保障协定》及其《补充议定书》的规定受到国际原子能机构和欧洲原子能委员会的相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散核武器条约国家应当在内部相互商定停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产这类材料的设施以供原子能机构进行安全检查,其方式应当遵循欧洲原子能联营在法国和联合王国的检查惯例。

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

欧洲联盟成员国的《补充议定书》,将在原子能机构收到欧洲联盟各国和欧洲原子能共同体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

联合王国和法国的所有民用材料都接受欧洲原子能共同体的安全保障,联合王国与国际原子能机构之间的安全保障协定使该机构能够对所有储存核材料进行检查,如果该机构选择这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


pontifical, pontificale, pontificalement, pontificat, pontifier, Pontilèvien, pont-l'évêque, pont-levis, pontoise, ponton,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,

用户正在搜索


poonahlite, pop, pop art, pop music, pop-corn, pope, Popelin, popeline, popisant, popiste,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,

用户正在搜索


porcelet, porcellophite, porc-épic, porche, porcher, porcherie, porcin, porder, pore, pore sudoripare,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,
Communauté européenne de l'énergie atomique
欧洲原子能联营集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧洲原子能共同体成立条约的缔约国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

共同体(欧洲原子能委员会)是《核材料实物保护公约》的缔约方。

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

芬兰执行欧洲原子能共同体和原子能机构的保障监督

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

两个地点须接受欧洲原子能联营和原子能机构保障监督部门的视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行题部际技术委员会的秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典核能检查局在国家一级负责同欧洲原子能联营供应机构和原子能机构进行紧,以确保实际的核不扩散(保障监督)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

为核查营业者的报告和记录,芬兰以及欧洲原子能共同体和原子能机构三方面都进行视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔兰是《建立欧洲原子能共同体(欧洲原子能联营)条约》的缔约国,该条约第7章涉及核保障措施题。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子能联营的内容包括:必须要保持并出示业务记录,以便对些材料进行衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子能联营的要求包括成员国必须维持并制业务记录,以便对些材料进行衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政机关及核设施管理人员向原子能机构和设在卢森堡的欧洲原子能联营安全保障办事处提交期报告。

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

些手段并非是新的,国际原子能机构和欧洲联盟委员会根据《欧洲原子能联营条约》所采用的保障措施均广泛利用些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国际机构实施:原子能机构和欧盟委员会(在执行欧洲原子能共同体条约第七章框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际原子能机构(原子能机构)在执行国际保障监督制度时以及欧洲原子能联营保障制度均广泛利用维持监管链的各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧洲原子能共同体在法国和联王国检查的惯例,向国际原子能机构保障监督检查开放自己的裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧洲原子能条约》(第七章),委员会拥有广泛的权力,可以管制欧洲联盟(欧盟)生产或进口的民用核材料,并实施核保障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散核武器条约》第4条,斯洛文尼亚共和国使用核能完全是为了民用目的,并且其核方案依据《保障协》及其《补充议书》的受到国际原子能机构和欧洲原子能委员会的相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散核武器条约国家应当在内部相互商停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产类材料的设施以供原子能机构进行安全检查,其方式应当遵循欧洲原子能联营在法国和联王国的检查惯例。

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

欧洲联盟成员国的《补充议书》,将在原子能机构收到欧洲联盟各国和欧洲原子能共同体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

王国和法国的所有民用材料都接受欧洲原子能共同体的安全保障,联王国与国际原子能机构之间的安全保障协使该机构能够对所有储存核材料进行检查,如果该机构选择样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


pornographe, pornographie, pornographique, pornoshop, porocytes, porodine, porodite, porofolliculite, porogène, poromètre,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,
Communauté européenne de l'énergie atomique
欧洲原子能联营集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

欧洲原子能共成立条约的缔约国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

(欧洲原子能委员会)《核材料实物保护公约》的缔约方。

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

芬兰执行欧洲原子能共和原子能机构的保障监督规定。

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两个地点须接受欧洲原子能联营和原子能机构保障监督部门的视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办欧洲原子能共条约执行题部际技术委员会的秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典核能检查局在国家一级负责欧洲原子能联营供应机构和原子能机构进行紧密合作,以确保实际的核不扩散(保障监督)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

为核查营业者的报告和记录,芬兰以及欧洲原子能共和原子能机构三方面都进行视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔兰《建立欧洲原子能共(欧洲原子能联营)条约》的缔约国,该条约第7章涉及核保障措施题。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子能联营的规定内容包括:必须要保持并出示业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲原子能联营的要求包括成员国必须维持并制作业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政机关及核设施管理人员向原子能机构和设在卢森堡的欧洲原子能联营安全保障办事处提交定期报告。

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

这些手段并非新的,国际原子能机构和欧洲联盟委员会根据《欧洲原子能联营条约》所采用的保障措施均广泛用这些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国际机构实施:原子能机构和欧盟委员会(在执行欧洲原子能共条约第七章框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际原子能机构(原子能机构)在执行国际保障监督制度以及欧洲原子能联营保障制度均广泛用维持监管链的各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧洲原子能共在法国和联合王国检查的惯例,向国际原子能机构保障监督检查开放自己的裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧洲原子能条约》(第七章),委员会拥有广泛的权力,可以管制欧洲联盟(欧盟)生产或进口的民用核材料,并实施核保障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散核武器条约》第4条,斯洛文尼亚共和国使用核能完全为了民用目的,并且其核方案依据《保障协定》及其《补充议定书》的规定受到国际原子能机构和欧洲原子能委员会的相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散核武器条约国家应当在内部相互商定停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产这类材料的设施以供原子能机构进行安全检查,其方式应当遵循欧洲原子能联营在法国和联合王国的检查惯例。

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

欧洲联盟成员国的《补充议定书》,将在原子能机构收到欧洲联盟各国和欧洲原子能共书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

联合王国和法国的所有民用材料都接受欧洲原子能共的安全保障,联合王国与国际原子能机构之间的安全保障协定使该机构能够对所有储存核材料进行检查,如果该机构选择这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


porphyrinémie, porphyrinique, porphyrinurie, porphyrique, porphyrite, porphyritoïdes, porphyroblaste, porphyroblastique, porphyroclaste, porphyroclastique,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,
Communauté européenne de l'énergie atomique
能联营集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧能共同体成立条约的缔约国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

共同体(欧能委员会)是《核材料实物保护公约》的缔约方。

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

芬兰执行欧能共同体和能机构的保障监督规定。

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两个地点须接受联营和能机构保障监督部门的视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办能共同体条约执行题部际技术委员会的秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典核能检查局在国家一级负责同联营供应机构和能机构进行紧密合作,以确保实际的核不扩散(保障监督)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

为核查营业者的报告和记录,芬兰以能共同体能机构三方面都进行视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔兰是《建立欧能共同体(欧能联营)条约》的缔约国,该条约第7核保障措施题。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

联营的规定内容包括:必须要保持并出示业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

联营的要求包括成员国必须维持并制作业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政机关核设施管理人员向能机构和设在卢森堡的联营安全保障办事处提交定期报告。

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

这些手段并非是新的,国际能机构和联盟委员会根据《欧联营条约》所采用的保障措施均广泛利用这些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国际机构实施:能机构和欧盟委员会(在执行能共同体条约第七框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际能机构(能机构)在执行国际保障监督制度时以联营保障制度均广泛利用维持监管链的各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧能共同体在法国和联合王国检查的惯例,向国际能机构保障监督检查开放自己的裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧能条约》(第七),委员会拥有广泛的权力,可以管制欧联盟(欧盟)生产或进口的民用核材料,并实施核保障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散核武器条约》第4条,斯洛文尼亚共和国使用核能完全是为了民用目的,并且其核方案依据《保障协定》其《补充议定书》的规定受到国际能机构和委员会的相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散核武器条约国家应当在内部相互商定停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产这类材料的设施以供能机构进行安全检查,其方式应当遵循欧能联营在法国和联合王国的检查惯例。

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

联盟成员国的《补充议定书》,将在能机构收到欧联盟各国和欧能共同体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

联合王国和法国的所有民用材料都接受欧能共同体的安全保障,联合王国与国际能机构之间的安全保障协定使该机构能够对所有储存核材料进行检查,如果该机构选择这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


portant, portante, portatif, port-au-prince, port-bouët, porte, porté, porte bagage, porte cochère, porte vitale,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,
Communauté européenne de l'énergie atomique
欧洲原联营集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧洲原共同体成立条约的缔约国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

共同体(欧洲原委员会)是《核材料实物保护公约》的缔约方。

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

芬兰执行欧洲原共同体和原构的保障监督规定。

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两个地点欧洲联营和原构保障监督部门的视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办欧洲原共同体条约执行题部际技术委员会的秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典核检查局在国家一级负责同欧洲联营供应构和原构进行紧密合作,以确保实际的核不扩散(保障监督)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

为核查营业者的报告和记录,芬兰以及欧洲原共同体和原构三方面都进行视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔兰是《建立欧洲原共同体(欧洲原联营)条约》的缔约国,该条约第7章涉及核保障措施题。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲联营的规定内容包括:必要保持并出示业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

欧洲联营的要求包括成员国必维持并制作业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政关及核设施管理人员向原构和设在卢森堡的欧洲联营安全保障办事处提交定期报告。

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

这些手段并非是新的,国际原构和欧洲联盟委员会根据《欧洲联营条约》所采用的保障措施均广泛利用这些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国际构实施:原构和欧盟委员会(在执行欧洲原共同体条约第七章框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际原构(原构)在执行国际保障监督制度时以及欧洲联营保障制度均广泛利用维持监管链的各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧洲原共同体在法国和联合王国检查的惯例,向国际原构保障监督检查开放自己的裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧洲原条约》(第七章),委员会拥有广泛的权力,可以管制欧洲联盟(欧盟)生产或进口的民用核材料,并实施核保障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散核武器条约》第4条,斯洛文尼亚共和国使用核完全是为了民用目的,并且其核方案依据《保障协定》及其《补充议定书》的规定到国际原构和欧洲委员会的相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散核武器条约国家应当在内部相互商定停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产这类材料的设施以供原构进行安全检查,其方式应当遵循欧洲原联营在法国和联合王国的检查惯例。

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

欧洲联盟成员国的《补充议定书》,将在原构收到欧洲联盟各国和欧洲原共同体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

联合王国和法国的所有民用材料都欧洲原共同体的安全保障,联合王国与国际原构之间的安全保障协定使该够对所有储存核材料进行检查,如果该构选择这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


porte-conteneurs, porte-copie, porte-coton, porte-couteau, porte-crayons, porte-croix, porte-cure-dents, porte-cylindres, porte-documents, porte-drapeau,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,
Communauté européenne de l'énergie atomique
原子联营集团[即CEEA]
法 语助 手

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧原子体成条约的缔约国。

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

体(欧原子委员会)是《核材料实物保护公约》的缔约方。

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

芬兰执行欧原子体和原子机构的保障监督规定。

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两个地点须接受原子联营和原子机构保障监督部门的视察。

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

委员会还承办原子条约执行题部际技术委员会的秘书处。

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典核检查局在国家一级负责原子联营供应机构和原子机构进行紧密合作,以确保实际的核不扩散(保障监督)。

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

为核查营业者的报告和记录,芬兰以及原子和原子机构三方面都进行视察。

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔兰是《建原子体(欧原子联营)条约》的缔约国,该条约第7章涉及核保障措施题。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

原子联营的规定内容包括:必须要保持并出示业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

原子联营的要求包括成员国必须维持并制作业务记录,以便对这些材料进行衡算。

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政机关及核设施管理人员向原子机构和设在卢森堡的原子联营安全保障办事处提交定期报告。

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

这些手段并非是新的,国际原子机构和联盟委员会根据《欧原子联营条约》所采用的保障措施均广泛利用这些手段。

Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).

此类管制由两个国际机构实施:原子机构和欧盟委员会(在执行原子条约第七章框架内

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际原子机构(原子机构)在执行国际保障监督制度时以及原子联营保障制度均广泛利用维持监管链的各种办法。

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们应借鉴欧原子体在法国和联合王国检查的惯例,向国际原子机构保障监督检查开放自己的裂变材料生产设施。

Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.

根据《欧原子条约》(第七章),委员会拥有广泛的权力,可以管制欧联盟(欧盟)生产或进口的民用核材料,并实施核保障。

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散核武器条约》第4条,斯洛文尼亚和国使用核完全是为了民用目的,并且其核方案依据《保障协定》及其《补充议定书》的规定受到国际原子机构和原子委员会的相关管制。

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散核武器条约国家应当在内部相互商定停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产这类材料的设施以供原子机构进行安全检查,其方式应当遵循欧原子联营在法国和联合王国的检查惯例。

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

联盟成员国的《补充议定书》,将在原子机构收到欧联盟各国和欧原子体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

联合王国和法国的所有民用材料都接受欧原子体的安全保障,联合王国与国际原子机构之间的安全保障协定使该机构够对所有储存核材料进行检查,如果该机构选择这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Euratom 的法语例句

用户正在搜索


porte-fort, porte-fusible, porte-greffe, porte-hauban, porte-haubans, porte-hélicoptères, portéidémie, porte-jarretelles, porte-jupe, porte-lame,

相似单词


Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka,