Nombre des premiers acquis ont été érodés.
我们以前取得的许多成绩遭到破坏。
Nombre des premiers acquis ont été érodés.
我们以前取得的许多成绩遭到破坏。
Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?
公共部门最近是否有人员能力减弱的现象?
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他们的神圣信仰一并消失了。
Cela a érodé la confiance dans les deux camps.
暴力循环仍未减弱,削弱了双方的信心。
Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.
传统的解决争端办法受到侵蚀。
Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.
这种局势破坏了人们对这些谈判机制的作用的信心。
Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.
我们不能让会议的信誉进一步削弱。
Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.
· 济及社会理事会的权威长期受到侵蚀。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性的举动削弱了对进程的信心和信任。
Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.
近来的事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可能侵消法治。
L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.
在代顿耐心谈判和达成的平衡必须得到加强,而不是受到侵蚀或破坏。
L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.
各民族、社会和国家相互团结的重要原则渐削弱。
L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.
海平面上升侵蚀了海滩,污染了供水。
Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.
有一个国家缔约方报告了在7,000公顷土壤受侵蚀的土地及流沙地上进行重新造林的项目。
Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.
在过去11个月当中,获得一项解决方案的基础遭到破坏。
La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.
这一疾病还削弱了在儿童教育与儿童和产妇死亡率方面取得的成就。
L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.
近几个月来,食物价格的上升,进一步侵蚀了日趋下降的购买力。
Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.
越来越多的计划要求支助或弥补正在步削弱的传统社会保障体系。
Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.
国际社会在阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有的合法工具受到削弱。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度的工资政策还旨在步提高实际工资。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombre des premiers acquis ont été érodés.
我们以前取得的许多成绩遭到破坏。
Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?
公共部门最近是否有人员能力减弱的现象?
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更上,传统随着他们的神圣信仰
并消失了。
Cela a érodé la confiance dans les deux camps.
暴力循环仍未减弱,削弱了双方的信心。
Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.
传统的解决争端办法受到侵蚀。
Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.
这种局势破坏了人们对这些谈机制的作用的信心。
Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.
我们不能让会议的信誉进
步削弱。
Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.
· 经济及社会理事会的权威长期受到侵蚀。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这单方面
有派性的举动削弱了对进程的信心
信任。
Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.
近来的事态发展,包括冲突恐怖主义,都有可能侵消法治。
L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.
在代顿耐心谈成的平衡必须得到加强,而不是受到侵蚀或破坏。
L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.
各民族、社会国家相互团结的重要原则已经逐渐削弱。
L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.
海平面上升侵蚀了海滩,污染了供水。
Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.
有个国家缔约方报告了在7,000公顷土壤受侵蚀的土地及流沙地上进行重新造林的项目。
Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.
在过去11个月当中,获得项解决方案的基础已遭到破坏。
La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.
这疾病还削弱了在儿童教育与儿童
产妇死亡率方面已取得的成就。
L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.
近几个月来,食物价格的上升,进步侵蚀了日趋下降的购买力。
Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.
越来越多的计划要求支助或弥补正在逐步削弱的传统社会保障体系。
Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.
国际社会在阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有的合法工具已受到削弱。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度的工资政策还旨在逐步提高实际工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombre des premiers acquis ont été érodés.
我们以前取得许多成绩遭到破坏。
Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?
公共部门最近是否有人员能力减弱现象?
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他们神圣信仰一并消失
。
Cela a érodé la confiance dans les deux camps.
暴力循环仍未减弱,削弱双方
信心。
Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.
传统解决争端办法受到
。
Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.
这种局势破坏人们对这些谈判机制
作用
信心。
Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.
我们不能让会议信誉
进一步削弱。
Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.
· 经济及社会理事会权威长期受到
。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性举
削弱
对进程
信心和信任。
Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.
近来事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可能
消法治。
L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.
在代顿耐心谈判和达成平衡必须得到加强,而不是受到
或破坏。
L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.
各民族、社会和国家相互团结重要原则已经逐渐削弱。
L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.
海平面上升海滩,污染
供水。
Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.
有一个国家缔约方报告在7,000公顷土壤受
土地及流沙地上进行重新造林
项目。
Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.
在过去11个月当中,获得一项解决方案基础已遭到破坏。
La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.
这一疾病还削弱在儿童教育与儿童和产妇死亡率方面已取得
成就。
L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.
近几个月来,食物价格上升,进一步
日趋下降
购买力。
Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.
越来越多计划要求支助或弥补正在逐步削弱
传统社会保障体系。
Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.
国际社会在阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有合法工具已受到削弱。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度工资政策还旨在逐步提高实际工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombre des premiers acquis ont été érodés.
我们以前取得的许多成绩遭到破坏。
Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?
公共部门最近是否有人员力减弱的现象?
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他们的神圣信仰一并消失了。
Cela a érodé la confiance dans les deux camps.
暴力循环仍未减弱,削弱了双方的信心。
Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.
传统的解决争端办法受到侵蚀。
Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.
这种局势破坏了人们对这些谈判机制的作用的信心。
Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.
我们不让会议的信誉
进一步削弱。
Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.
· 经济及社会理事会的权威长期受到侵蚀。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性的举动削弱了对进程的信心和信任。
Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.
近来的事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有侵消法治。
L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.
在代顿耐心谈判和达成的平衡必须得到加强,而不是受到侵蚀或破坏。
L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.
各民族、社会和国家相互团结的重要原则已经逐渐削弱。
L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.
海平面上升侵蚀了海,
了供水。
Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.
有一个国家缔约方报告了在7,000公顷土壤受侵蚀的土地及流沙地上进行重新造林的项目。
Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.
在过去11个月当中,获得一项解决方案的基础已遭到破坏。
La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.
这一疾病还削弱了在儿童教育与儿童和产妇死亡率方面已取得的成就。
L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.
近几个月来,食物价格的上升,进一步侵蚀了日趋下降的购买力。
Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.
越来越多的计划要求支助或弥补正在逐步削弱的传统社会保障体系。
Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.
国际社会在阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有的合法工具已受到削弱。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度的工资政策还旨在逐步提高实际工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombre des premiers acquis ont été érodés.
我们以前取得许多成绩遭到破坏。
Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?
公共部门最是否有人员能力减弱
现象?
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他们神圣
仰一并消失了。
Cela a érodé la confiance dans les deux camps.
暴力循环仍未减弱,削弱了双心。
Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.
传统解决争端办法受到侵蚀。
Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.
这种局势破坏了人们对这些谈判机制作用
心。
Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.
我们不能让会议誉
进一步削弱。
Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.
· 经济及社会理事会权威长期受到侵蚀。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单面和有派性
举动削弱了对进程
心和
。
Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.
来
事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可能侵消法治。
L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.
在代顿耐心谈判和达成平衡必须得到加强,而不是受到侵蚀或破坏。
L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.
各民族、社会和国家相互团结重要原则已经逐渐削弱。
L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.
海平面上升侵蚀了海滩,污染了供水。
Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.
有一个国家缔约报告了在7,000公顷土壤受侵蚀
土地及流沙地上进行重新造林
项目。
Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.
在过去11个月当中,获得一项解决案
基础已遭到破坏。
La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.
这一疾病还削弱了在儿童教育与儿童和产妇死亡率面已取得
成就。
L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.
几个月来,食物价格
上升,进一步侵蚀了日趋下降
购买力。
Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.
越来越多计划要求支助或弥补正在逐步削弱
传统社会保障体系。
Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.
国际社会在阻止大规模毁灭性武器扩散面所拥有
合法工具已受到削弱。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度工资政策还旨在逐步提高实际工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombre des premiers acquis ont été érodés.
以前取得的许多成绩遭到破坏。
Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?
公共部门最近是否有人员能力减弱的现象?
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他的神圣信仰一并消失了。
Cela a érodé la confiance dans les deux camps.
暴力循环仍未减弱,削弱了双方的信心。
Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.
传统的解决争端办法受到侵蚀。
Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.
这种局势破坏了人对这些谈判机制的作用的信心。
Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.
不能让会议的信誉
进一步削弱。
Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.
· 经济及社会理事会的权威长期受到侵蚀。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性的举动削弱了对进程的信心和信任。
Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.
近来的事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可能侵消法治。
L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.
在代顿耐心谈判和达成的平衡必须得到加强,而不是受到侵蚀或破坏。
L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.
各民族、社会和国家相互团结的则已经逐渐削弱。
L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.
海平面上升侵蚀了海滩,污染了供水。
Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.
有一个国家缔约方报告了在7,000公顷土壤受侵蚀的土地及流沙地上进行新造林的项目。
Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.
在过去11个月当中,获得一项解决方案的基础已遭到破坏。
La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.
这一疾病还削弱了在儿童教育与儿童和产妇死亡率方面已取得的成就。
L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.
近几个月来,食物价格的上升,进一步侵蚀了日趋下降的购买力。
Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.
越来越多的计划求支助或弥补正在逐步削弱的传统社会保障体系。
Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.
国际社会在阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有的合法工具已受到削弱。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度的工资政策还旨在逐步提高实际工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nombre des premiers acquis ont été érodés.
以前取得的许多成绩遭到破坏。
Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?
公共部门最近是否有人员能力减弱的现象?
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他的神圣信仰一并消失了。
Cela a érodé la confiance dans les deux camps.
暴力循环仍未减弱,削弱了双方的信心。
Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.
传统的解决争端办法受到侵蚀。
Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.
这种局势破坏了人对这些谈判机制的作用的信心。
Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.
不能让会议的信誉
进一步削弱。
Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.
· 经济及社会理事会的权威长期受到侵蚀。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性的举动削弱了对进程的信心和信任。
Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.
近来的事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可能侵消法治。
L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.
在代顿耐心谈判和达成的平衡必须得到加强,而不是受到侵蚀或破坏。
L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.
各民族、社会和国家相互团结的则已经逐渐削弱。
L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.
海平面上升侵蚀了海滩,污染了供水。
Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.
有一个国家缔约方报告了在7,000公顷土壤受侵蚀的土地及流沙地上进行新造林的项目。
Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.
在过去11个月当中,获得一项解决方案的基础已遭到破坏。
La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.
这一疾病还削弱了在儿童教育与儿童和产妇死亡率方面已取得的成就。
L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.
近几个月来,食物价格的上升,进一步侵蚀了日趋下降的购买力。
Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.
越来越多的计划求支助或弥补正在逐步削弱的传统社会保障体系。
Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.
国际社会在阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有的合法工具已受到削弱。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度的工资政策还旨在逐步提高实际工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nombre des premiers acquis ont été érodés.
我以前取得
许多成绩遭到破坏。
Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?
公共部门最近是否有人员能力减弱现象?
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
更深一层上,传统随着
神圣信仰一并消失了。
Cela a érodé la confiance dans les deux camps.
暴力循环仍未减弱,削弱了双方信心。
Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.
传统解决争端办法受到侵蚀。
Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.
这种局势破坏了人对这些谈判机制
作用
信心。
Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.
我不能让会议
信誉
进一步削弱。
Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.
· 经济及社会理事会权威长期受到侵蚀。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性举动削弱了对进程
信心和信任。
Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.
近来事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可能侵消法
。
L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.
代顿耐心谈判和达成
平衡必须得到加强,而不是受到侵蚀或破坏。
L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.
各民族、社会和国家相互团结重要原则已经逐渐削弱。
L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.
海平面上升侵蚀了海滩,污染了供水。
Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.
有一个国家缔约方报告了7,000公顷土壤受侵蚀
土地及流沙地上进行重新造林
项目。
Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.
过去11个月当中,获得一项解决方案
基础已遭到破坏。
La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.
这一疾病还削弱了儿童教育与儿童和产妇死亡率方面已取得
成就。
L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.
近几个月来,食物价格上升,进一步侵蚀了日趋下降
购买力。
Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.
越来越多计划要求支助或弥补正
逐步削弱
传统社会保障体系。
Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.
国际社会阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有
合法工具已受到削弱。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度工资政策还旨
逐步提高实际工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Nombre des premiers acquis ont été érodés.
我们以前取得的许多成绩遭破坏。
Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?
公共部门最近是否有人员能力减弱的现象?
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他们的神圣信仰一并消失了。
Cela a érodé la confiance dans les deux camps.
暴力循环仍未减弱,削弱了双方的信心。
Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.
传统的解决争端办法受。
Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.
种局势破坏了人们对
判机制的作用的信心。
Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.
我们不能让会议的信誉进一步削弱。
Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.
· 经济及社会理事会的权威长期受。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,一单方面和有派性的举动削弱了对进程的信心和信任。
Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.
近来的事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可能消法治。
L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.
在代顿耐心判和达成的平衡必须得
加强,而不是受
或破坏。
L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.
各民族、社会和国家相互团结的重要原则已经逐渐削弱。
L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.
海平面上升了海滩,污染了供水。
Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.
有一个国家缔约方报告了在7,000公顷土壤受的土地及流沙地上进行重新造林的项目。
Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.
在过去11个月当中,获得一项解决方案的基础已遭破坏。
La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.
一疾病还削弱了在儿童教育与儿童和产妇死亡率方面已取得的成就。
L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.
近几个月来,食物价格的上升,进一步了日趋下降的购买力。
Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.
越来越多的计划要求支助或弥补正在逐步削弱的传统社会保障体系。
Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.
国际社会在阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有的合法工具已受削弱。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度的工资政策还旨在逐步提高实际工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。