Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
些索赔涉及在科威特的自有地产和租用地产的
失。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
些索赔涉及在科威特的自有地产和租用地产的
失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此些改进所代表的价值应该从厂房和设备
失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查和试验的程度取决于多元气体容器的或状况恶化程度、例外检查和试验至少必
包括6.7.5.12.6规定的检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工程处获得其设施毁赔偿的主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局住宅和办公室家具的
失或
索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC的厂房和设备的实际破是在伊拉克入侵和占领科威特期间发生的。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴先后遭受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受或完全被摧毁。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞和传动轴被的报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武器的预设效果可低于永久破或摧毁目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
味着,如果货物灭失或毁
,此类灭失或
必
是索赔人本人遭受的
失或
。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为些数额必
从KNPC的财产
失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
味着,在货物丢失或
时,索赔人必
自己受到了
失或
。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运的条例仅涵盖货物的灭失或或在交付货物上的延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财产失或
并不是伊拉克部队的行动造成的,而是索赔人本单位的人员的行动造成的。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础设施的破使近东救济工程处承受着额外的财务困难,对于不止一次地维修过的学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条的一般性限制载有在延迟造成货物失或
的情况下有关
的限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房和设备失索赔,伊拉克提出了下列
见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某些两用(军用和民用)卫星也有可能造成和破
,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统的失或
,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统和LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关的工作包括对空间系留撞击所造成的
进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特的自有地产和租用地产的损失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此这些改进所代表的价值应该从厂房和设备损失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查和试验的程度取决于多元气体容器的损状况恶化程度、例外检查和试验至少必
包括6.7.5.12.6规定的检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工程处获得其设施损毁赔偿的主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局就住宅和办公室家具的损失损
索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC的厂房和设备的实际是在伊拉克入侵和占领科威特期间发
的。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴先后遭受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受损完全被摧毁。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞和传动轴被损的报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武器的预设效果可低于永久摧毁目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这就意味着,如果货物灭失毁损,此类灭失
损害必
是索赔人本人遭受的损失
损害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为这些数额必从KNPC的财产损失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这意味着,在货物丢失损
时,索赔人必
自己受到了损失
损害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运的条例仅涵盖货物的灭失损害
在交付货物上的延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财产损失损
并不是伊拉克部队的行动造成的,而是索赔人本单位的人员的行动造成的。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础设施的使近东救济工程处承受着额外的财务困难,对于不止一次地维修过的学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条的一般性限制载有在延迟造成货物损失损
的情况下有关损害的限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房和设备损失索赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某些两用(军用和民用)卫星也有可能造成损害和,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统的损失损
,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统和LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关的工作包括就对空间系留撞击所造成的损害进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这索赔涉及在科威特的自有地产
租用地产的损失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此这所代表的价值应该从厂房
损失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查试验的程度取决于多元气体容器的损坏或状况恶化程度、例外检查
试验至少必
包括6.7.5.12.6规定的检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工程处获得其施损毁赔偿的主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局就住宅办公室家具的损失或损坏索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC的厂房的实际破坏是在伊拉克入侵
占领科威特期间发生的。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴先后遭受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受损或完全被摧毁。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推器被缠住、取水泵被堵塞
传动轴被损坏的报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武器的预效果可低于永久破坏或摧毁目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这就意味着,如果货物灭失或毁损,此类灭失或损害必是索赔人本人遭受的损失或损害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为这数额必
从KNPC的财产损失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这意味着,在货物丢失或损坏时,索赔人必自己受到了损失或损害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运的条例仅涵盖货物的灭失或损害或在交付货物上的延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财产损失或损坏并不是伊拉克部队的行动造成的,而是索赔人本单位的人员的行动造成的。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础施的破坏使近东救济工程处承受着额外的财务困难,对于不止一次地维修过的学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条的一般性限制载有在延迟造成货物损失或损坏的情况下有关损害的限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房损失索赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某两用(军用
民用)卫星也有可能造成损害
破坏,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统的损失或损坏,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关的工作包括就对空间系留撞击所造成的损害行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
赔涉及在科威特的自有地产和租用地产的损失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此改进所代表的价值应该从厂房和设备损失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查和试验的程度取决于多元气体容器的损坏或状况恶化程度、例外检查和试验至少必包括6.7.5.12.6规定的检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工程处获得其设施损毁赔偿的主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局就住宅和办公室家具的损失或损坏赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC的厂房和设备的实际破坏是在伊拉克入侵和占领科威特期间发生的。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
后遭受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受损或完全被摧毁。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞和传动轴被损坏的报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武器的预设效果可低于永久破坏或摧毁目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
就意味着,如果货物灭失或毁损,此类灭失或损害必
是
赔人本人遭受的损失或损害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为数额必
从KNPC的财产损失
赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
意味着,在货物丢失或损坏时,
赔人必
自己受到了损失或损害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运的条例仅涵盖货物的灭失或损害或在交付货物上的延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财产损失或损坏并不是伊拉克部队的行动造成的,而是赔人本单位的人员的行动造成的。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础设施的破坏使近东救济工程处承受着额外的财务困难,对于不止一次地维修过的学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条的一般性限制载有在延迟造成货物损失或损坏的情况下有关损害的限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房和设备损失赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某两用(军用和民用)卫星也有可能造成损害和破坏,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部赔四套防空系统的损失或损坏,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统和LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关的工作包括就对空间系留撞击所造成的损害进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特的自有地产和租用地产的损失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此这些改进所代表的价值应该从厂房和设备损失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查和试验的程度决于多元气体容器的损
或状况恶化程度、例外检查和试验至少必
包括6.7.5.12.6规定的检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工程处获得其设施损毁赔偿的主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局就住宅和办公室家具的损失或损索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC的厂房和设备的实际是在伊拉克入侵和占领科威特期间发生的。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴先后遭受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受损或完全被摧毁。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、被堵塞和传动轴被损
的报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武器的预设效果可低于永久或摧毁目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这就意味着,如果货物灭失或毁损,此类灭失或损害必是索赔人本人遭受的损失或损害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为这些数额必从KNPC的财产损失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这意味着,在货物丢失或损时,索赔人必
自己受到了损失或损害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运的条例仅涵盖货物的灭失或损害或在交付货物上的延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财产损失或损并不是伊拉克部队的行动造成的,而是索赔人本单位的人员的行动造成的。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础设施的使近东救济工程处承受着额外的财务困难,对于不止一次地维修过的学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条的一般性限制载有在延迟造成货物损失或损的情况下有关损害的限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房和设备损失索赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某些两用(军用和民用)卫星也有可能造成损害和,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统的损失或损,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统和LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关的工作包括就对空间系留撞击所造成的损害进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特的自有地产和租用地产的损失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此这些改进所代表的价值应该从厂房和设备损失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查和试验的度取决于多元气
的损坏或状况恶化
度、例外检查和试验至少必
包括6.7.5.12.6规定的检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工得其设施损毁赔偿的主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局就住宅和办公室家具的损失或损坏索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC的厂房和设备的实际破坏是在伊拉克入侵和占领科威特期间发生的。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴先后遭受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受损或完全被摧毁。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进被缠住、取水泵被堵塞和传动轴被损坏的报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武的预设效果可低于永久破坏或摧毁目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这就意味着,如果货物灭失或毁损,此类灭失或损害必是索赔人本人遭受的损失或损害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为这些数额必从KNPC的财产损失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这意味着,在货物丢失或损坏时,索赔人必自己受到了损失或损害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运的条例仅涵盖货物的灭失或损害或在交付货物上的延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财产损失或损坏并不是伊拉克部队的行动造成的,而是索赔人本单位的人员的行动造成的。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础设施的破坏使近东救济工承受着额外的财务困难,对于不止一次地维修过的学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条的一般性限制载有在延迟造成货物损失或损坏的情况下有关损害的限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房和设备损失索赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某些两用(军用和民用)卫星也有可能造成损害和破坏,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统的损失或损坏,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统和LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关的工作包括就对空间系留撞击所造成的损害进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特的自有地产和租用地产的损失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此这些改进所代表的价值应该从厂房和设备损失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查和试验的程度取决于多元气体容器的损坏状况恶化程度、例外检查和试验至少必
包括6.7.5.12.6规定的检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工程处获得其设施损赔偿的主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局就住宅和办公室家具的损失损坏索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC的厂房和设备的实际破坏是在伊拉克入侵和占领科威特期间发生的。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴先后遭受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受损完全被
。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞和传动轴被损坏的报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武器的预设效果可低于永久破坏目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这就意味着,如果货物灭失损,此类灭失
损害必
是索赔人本人遭受的损失
损害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为这些数额必从KNPC的财产损失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这意味着,在货物丢失损坏时,索赔人必
自己受到了损失
损害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运的条例仅涵盖货物的灭失损害
在交付货物上的延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财产损失损坏并不是伊拉克部队的行动造成的,而是索赔人本单位的人员的行动造成的。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础设施的破坏使近东救济工程处承受着额外的财务困难,对于不止一次地维修过的学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条的一般性限制载有在延迟造成货物损失损坏的情况下有关损害的限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房和设备损失索赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某些两用(军用和民用)卫星也有可能造成损害和破坏,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统的损失损坏,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统和LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关的工作包括就对空间系留撞击所造成的损害进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特的自有租用
的损失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此这些改进所代表的价值应该从厂房设备损失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查试验的程度取决于多元气体容器的损坏或状况恶化程度、例外检查
试验至少必
包括6.7.5.12.6规定的检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工程处获得其设施损毁赔偿的主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba区管理局就住宅
办公室家具的损失或损坏索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC的厂房设备的实际破坏是在伊拉克
占领科威特期间发生的。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴先后遭受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受损或完全被摧毁。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞传动轴被损坏的报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武器的预设效果可低于永久破坏或摧毁目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这就意味着,如果货物灭失或毁损,此类灭失或损害必是索赔人本人遭受的损失或损害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为这些数额必从KNPC的财
损失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这意味着,在货物丢失或损坏时,索赔人必自己受到了损失或损害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运的条例仅涵盖货物的灭失或损害或在交付货物上的延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财损失或损坏并不是伊拉克部队的行动造成的,而是索赔人本单位的人员的行动造成的。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础设施的破坏使近东救济工程处承受着额外的财务困难,对于不止一次维修过的学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条的一般性限制载有在延迟造成货物损失或损坏的情况下有关损害的限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房设备损失索赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某些两用(军用民用)卫星也有可能造成损害
破坏,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统的损失或损坏,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关的工作包括就对空间系留撞击所造成的损害进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特的自有地产和租用地产的失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此这些改进所代表的价值应该从厂房和设备失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查和试验的程度取决于多元气体容器的状况恶化程度、例外检查和试验至少必
包括6.7.5.12.6规定的检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强工程处获得其设施
毁赔偿的主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局就住宅和办公室家具的失
索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC的厂房和设备的实际破是在伊拉克入侵和占领科威特期间发生的。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴先后遭受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受完全被摧毁。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞和传动轴被的报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武器的预设效果可低于永久破摧毁目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这就意味着,如果货物灭失毁
,此类灭失
害必
是索赔人本人遭受的
失
害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为这些数额必从KNPC的财产
失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这意味着,在货物丢失时,索赔人必
自己受到了
失
害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运的条例仅涵盖货物的灭失害
在交付货物上的延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财产失
并不是伊拉克部队的行动造成的,而是索赔人本单位的人员的行动造成的。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础设施的破使近东救济工程处承受着额外的财务困难,对于不止一次地维修过的学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条的一般性限制载有在延迟造成货物失
的情况下有关
害的限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房和设备失索赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某些两用(军用和民用)卫星也有可能造成害和破
,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统的失
,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统和LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关的工作包括就对空间系留撞击所造成的害进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特的自有地产和租用地产的损失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此这些改进所代表的价值应该从厂房和设备损失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查和试验的程度取决于多元气体容器的损坏或状况恶化程度、例外检查和试验至少必包括6.7.5.12.6规定的检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工程处获得其设施损毁赔偿的主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局就住宅和办公室家具的损失或损坏索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC的厂房和设备的实际破坏是在伊拉克入侵和占领科威特期间发生的。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴先后遭受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受损或完全被摧毁。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞和传动轴被损坏的报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武器的预设效可低于永久破坏或摧毁目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这就意味着,物灭失或毁损,此类灭失或损害必
是索赔人本人遭受的损失或损害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为这些数额必从KNPC的财产损失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这意味着,在物丢失或损坏时,索赔人必
自己受到了损失或损害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运的条例仅涵盖物的灭失或损害或在交付
物上的延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财产损失或损坏并不是伊拉克部队的行动造成的,而是索赔人本单位的人员的行动造成的。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础设施的破坏使近东救济工程处承受着额外的财务困难,对于不止一次地维修过的学校而言,情况尤其此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条的一般性限制载有在延迟造成物损失或损坏的情况下有关损害的限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房和设备损失索赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某些两用(军用和民用)卫星也有可能造成损害和破坏,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统的损失或损坏,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统和LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关的工作包括就对空间系留撞击所造成的损害进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。