- 沿用原来的名称continuer à porter son ancien no
- 八仙过海,各显神通En traversant la mer, les Huit Immortels donnent toutes ses mesures.
- 病急乱投医bìng jí luàn tóu yī
En cas d'exacerbation, on appelle n'importe quel médecin. (trad. litt.) | Quand
- 大率如此En général; il en est ainsi
- 翻手为云,覆手为雨fānshǒu-wéiyún, fùshǒu-wéiyǔ
En tournant la main il rassemble les nuages et en la retournant il
- 风云变幻 des changements rapides et imprévus
En un instant le ciel s'assombrit et se couvre
- 过犹不及guòyóubùjí
L'excès ne vaut pas mieux que l'insuffisance. | En tout, le trop ne vaut rien. | Trop et
- 集腋成裘En rassemblant les peaux des aisselles on arrive à faire une fourrure.
Les petits ruisseaux font
- 聚沙成塔jùshā-chéngtǎ
En accumulant du sable, on peut former une pagode. (trad. litt.) | Les petits
- 立此存照lìcǐ-cúnzhào
En foi de quoi, nous avons établi ce document [nous avons dressé le présent acte].
- 能善其始,事已半成néng shàn qí shǐ _ shì yǐ bàn chéng
En bien commencé est à moitié fait.
- 前门拒虎,后门进狼 par celle de derrière. | chasser un tigre par devant tandis qu'un loup entre par derrière | En fuyant
- 取法乎上,仅得乎中qǔ fǎ hū shàng _ jǐn dé hū zhōng
En visant haut, on peut ne parvenir qu'à la moyenne.
Fr helper
- 拳不离手,曲不离口 chanteur ne doit se reposer; Boxe peut pas renoncer à la main, ni chanson la bouche. En forgeant qu'on
- 玩物丧志wán wù sàng zhì
En se laissant aller à ses goûts [vices], on finit par renoncer à ses ambitions.
- 无以复加 à ajouter, la meilleure [pire] En son genre, à une faute
- 主随客便 à la disposition des invités.| En tant qu'invité, vos souhaits sont les nôtres.
用户正在搜索
变得结实,
变得举止文雅,
变得可见,
变得可以理解,
变得枯燥无味,
变得快乐,
变得劳累,
变得冷酷,
变得冷酷无情,
变得冷漠,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
变得贫瘠,
变得平淡,
变得憔悴,
变得亲密,
变得亲热,
变得清楚,
变得清晰,
变得柔和,
变得柔软,
变得柔顺,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
变得喜悦,
变得细小,
变得纤细,
变得消极,
变得虚胖,
变得虚弱,
变得严重<俗>,
变得严重起来,
变得隐隐约约,
变得勇敢,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,