法语助手
  • 关闭

contre la montre

添加到生词本

contre-la-montre

n. m.
车计时赛

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

们必须清楚看到,们正在与时间赛跑。

Je sais que c'est une course contre la montre.

知道,都在争取时间

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救济工作必须争分夺秒。

L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.

事关们甚至不敢想象与时间赛跑失败的后果。

Manifestement, par conséquent, la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire est une course contre la montre.

因此,显然,执《千年宣言》的努力是在时间赛跑。

L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application.

其他腐败公约的经验表明,审查执情况至关要。

Chacun doit comprendre que, dans ce domaine, la communauté des nations se trouve engagée dans une course contre la montre.

每个人都应知道,国际社会在这方面是在与时间赛跑。

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

争分夺秒谈判拟订的世界首脑会议最后文件,没有包括一项实现《千年目标》的动计划。

Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.

以一批优秀的年轻人为骨干,为阁下与时间赛跑争创机遇效益。

Par ailleurs, c'est une véritable course contre la montre, car le législateur ne permet la pêche aux crabes que durant une période relativement courte.

另外,它是一场真正的与时间的赛跑因为立法院每年只批准一个很短的合法捕捞时限。

L'analyse de la diminution des taux de pauvreté permise par l'application de la Stratégie de lutte contre la pauvreté montre que la situation s'est stabilisée.

对在实施《除贫战略》过程中贫困率变化的分析表明,情况趋于稳定。

Dans cette course contre la montre, le Président Mbeki n'a pu que rencontrer brièvement le Président, le Premier Ministre et les membres du Conseil des ministres.

为了赶时间,姆贝基总统只能短暂会晤了总统、总事会的成员。

En ce qui concerne le Kosovo-Metohija, l'aspect le plus important que je veux souligner est que nous sommes actuellement engagés dans une course contre la montre.

谈到科索沃梅托希亚,要指出的最要一点,这是们正同时间赛跑。

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

应对气候变化,且要经得住时间的考验后代的检验,归根结底是们如何争分夺秒的问题。

Les enseignements tirés des initiatives de lutte contre la pauvreté montrent qu'il est important de s'appuyer sur des stratégies axées sur les résultats et dont on puisse contrôler et mesurer la progression.

消除贫穷倡议的经验还突出了制定注成果战略的要意义,说明取得可衡量可监测成果的要性。

C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.

这是与时间的比赛如果们在比赛中失败,可能会有更多的人死于疾病、清洁水匮乏营养不良而不是海啸本身。

Action contre la faim montre de façon convaincante le lien de cause à effet qui existe entre la perte d'influence des États et le "tragique manque de moyens" financiers, politiques, symboliques des Nations Unies.

非政府组织防止饥饿动令人信服地表明了国家丧失影响联合国不幸缺乏经济、政治象征性手段这两者之间存在着因果联系。

Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).

为了给制宪支尔格选举过程成功进创造必要的环境,这些动特别要(内政长阿里·贾拉里:“与时间赛跑”)。

Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.

政府在防治荒漠化方面的长期承诺投资所产生的成功结果表明,防治荒漠化需要采用多门方法,使中央地方各级所有政府有关机构都参与进来。

Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.

难民专员办事处与时间展开竞赛,克服了气候恶劣以及基础设施差或根本没有任何基础设施的困难,设法把122 000名难民转移至离开边界的较安全的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 contre la montre 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,
contre-la-montre

n. m.
车计时赛

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。

Je sais que c'est une course contre la montre.

我知道,我们大家都在争取时间

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救济工作必须争分夺秒。

L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.

事关重大,我们甚至不敢想象与时间赛跑失败的果。

Manifestement, par conséquent, la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire est une course contre la montre.

因此,显然,执《千年宣言》的努力是在时间赛跑。

L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application.

其他腐败公约的经验表明,审查执情况至关重要。

Chacun doit comprendre que, dans ce domaine, la communauté des nations se trouve engagée dans une course contre la montre.

每个人都应知道,国际社会在这方面是在与时间赛跑。

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

争分夺秒谈判拟订的世界首脑会议最件,没有包括一项实现《千年目标》的动计划。

Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.

以一批优秀的年轻人阁下与时间赛跑争创机遇和效益。

Par ailleurs, c'est une véritable course contre la montre, car le législateur ne permet la pêche aux crabes que durant une période relativement courte.

另外,它是一场真正的与时间的赛跑立法院每年只批准一个很短的合法捕捞时限。

L'analyse de la diminution des taux de pauvreté permise par l'application de la Stratégie de lutte contre la pauvreté montre que la situation s'est stabilisée.

对在实施《除贫战略》过程中贫困率变化的分析表明,情况趋于稳定。

Dans cette course contre la montre, le Président Mbeki n'a pu que rencontrer brièvement le Président, le Premier Ministre et les membres du Conseil des ministres.

赶时间,姆贝基总统只能短暂会晤了总统、总理和部长理事会的成员。

En ce qui concerne le Kosovo-Metohija, l'aspect le plus important que je veux souligner est que nous sommes actuellement engagés dans une course contre la montre.

谈到科索沃和梅托希亚,我要指出的最重要一点,这是我们正同时间赛跑。

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

应对气候变化,且要经得住时间的考验和代的检验,归根结底是我们如何争分夺秒的问题。

Les enseignements tirés des initiatives de lutte contre la pauvreté montrent qu'il est important de s'appuyer sur des stratégies axées sur les résultats et dont on puisse contrôler et mesurer la progression.

消除贫穷倡议的经验还突出了制定注重成果战略的重要意义,说明取得可衡量和可监测成果的重要性。

C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.

这是与时间的比赛如果我们在比赛中失败,可能会有更多的人死于疾病、清洁水匮乏和营养不良而不是海啸本身。

Action contre la faim montre de façon convaincante le lien de cause à effet qui existe entre la perte d'influence des États et le "tragique manque de moyens" financiers, politiques, symboliques des Nations Unies.

非政府组织防止饥饿动令人信服地表明了国家丧失影响和联合国不幸缺乏经济、政治和象征性手段这两者之间存在着因果联系。

Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).

了给制宪支尔格大会和选举过程成功进创造必要的环境,这些动特别重要(内政部长阿里·贾拉里:“与时间赛跑”)。

Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.

政府在防治荒漠化方面的长期承诺和投资所产生的成功结果表明,防治荒漠化需要采用多部门方法,使中央和地方各级所有政府有关机构都参与进来。

Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.

难民专员办事处与时间展开竞赛,克服了气候恶劣以及基础设施差或根本没有任何基础设施的困难,设法把122 000名难民转移至离开边界的较安全的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contre la montre 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,
contre-la-montre

n. m.
车计时赛

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。

Je sais que c'est une course contre la montre.

我知道,我们大家都在争取时间

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救济工作必须争分夺秒。

L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.

事关重大,我们甚至不敢想象与时间赛跑失败的后果。

Manifestement, par conséquent, la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire est une course contre la montre.

,执《千年宣言》的努力是在时间赛跑。

L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application.

其他腐败公约的经验表明,审查执情况至关重要。

Chacun doit comprendre que, dans ce domaine, la communauté des nations se trouve engagée dans une course contre la montre.

每个人都应知道,国际社会在这方面是在与时间赛跑。

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

争分夺秒谈判拟订的世界首脑会议最后文件,没有包括一项实现《千年目标》的动计划。

Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.

以一批优秀的年轻人骨干,阁下与时间赛跑争创机遇和效益。

Par ailleurs, c'est une véritable course contre la montre, car le législateur ne permet la pêche aux crabes que durant une période relativement courte.

另外,它是一场真正的与时间的赛跑立法院每年只批准一个很短的合法捕捞时限。

L'analyse de la diminution des taux de pauvreté permise par l'application de la Stratégie de lutte contre la pauvreté montre que la situation s'est stabilisée.

对在实施《除贫战略》过程中贫困率变化的分析表明,情况趋于稳

Dans cette course contre la montre, le Président Mbeki n'a pu que rencontrer brièvement le Président, le Premier Ministre et les membres du Conseil des ministres.

赶时间,姆贝基总统只能短暂会晤总统、总理和部长理事会的成员。

En ce qui concerne le Kosovo-Metohija, l'aspect le plus important que je veux souligner est que nous sommes actuellement engagés dans une course contre la montre.

谈到科索沃和梅托希亚,我要指出的最重要一点,这是我们正同时间赛跑。

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

应对气候变化,且要经得住时间的考验和后代的检验,归根结底是我们如何争分夺秒的问题。

Les enseignements tirés des initiatives de lutte contre la pauvreté montrent qu'il est important de s'appuyer sur des stratégies axées sur les résultats et dont on puisse contrôler et mesurer la progression.

消除贫穷倡议的经验还突出注重成果战略的重要意义,说明取得可衡量和可监测成果的重要性。

C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.

这是与时间的比赛如果我们在比赛中失败,可能会有更多的人死于疾病、清洁水匮乏和营养不良而不是海啸本身。

Action contre la faim montre de façon convaincante le lien de cause à effet qui existe entre la perte d'influence des États et le "tragique manque de moyens" financiers, politiques, symboliques des Nations Unies.

非政府组织防止饥饿动令人信服地表明国家丧失影响和联合国不幸缺乏经济、政治和象征性手段这两者之间存在着因果联系。

Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).

给制宪支尔格大会和选举过程成功进创造必要的环境,这些动特别重要(内政部长阿里·贾拉里:“与时间赛跑”)。

Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.

政府在防治荒漠化方面的长期承诺和投资所产生的成功结果表明,防治荒漠化需要采用多部门方法,使中央和地方各级所有政府有关机构都参与进来。

Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.

难民专员办事处与时间展开竞赛,克服气候恶劣以及基础设施差或根本没有任何基础设施的困难,设法把122 000名难民转移至离开边界的较安全的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contre la montre 的法语例句

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,
contre-la-montre

n. m.
车计时赛

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们须清楚看,我们正在与时间赛跑。

Je sais que c'est une course contre la montre.

我知道,我们大家都在争取时间

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救济争分夺秒。

L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.

事关重大,我们甚至不敢想象与时间赛跑失败的后果。

Manifestement, par conséquent, la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire est une course contre la montre.

因此,显然,执《千年宣言》的努力是在时间赛跑。

L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application.

其他腐败公约的经验表明,审查执情况至关重要。

Chacun doit comprendre que, dans ce domaine, la communauté des nations se trouve engagée dans une course contre la montre.

每个人都应知道,国际社会在这方面是在与时间赛跑。

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

争分夺秒判拟订的世界首脑会议最后文件,没有包括一项实现《千年目标》的动计划。

Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.

以一批优秀的年轻人为骨干,为阁下与时间赛跑争创机遇和效益。

Par ailleurs, c'est une véritable course contre la montre, car le législateur ne permet la pêche aux crabes que durant une période relativement courte.

另外,它是一场真正的与时间的赛跑因为立法院每年只批准一个很短的合法捕捞时限。

L'analyse de la diminution des taux de pauvreté permise par l'application de la Stratégie de lutte contre la pauvreté montre que la situation s'est stabilisée.

对在实施《除贫战略》过程中贫困率变化的分析表明,情况趋于稳定。

Dans cette course contre la montre, le Président Mbeki n'a pu que rencontrer brièvement le Président, le Premier Ministre et les membres du Conseil des ministres.

为了赶时间,姆贝基总统只能短暂会晤了总统、总理和部长理事会的成员。

En ce qui concerne le Kosovo-Metohija, l'aspect le plus important que je veux souligner est que nous sommes actuellement engagés dans une course contre la montre.

索沃和梅托希亚,我要指出的最重要一点,这是我们正同时间赛跑。

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

应对气候变化,且要经得住时间的考验和后代的检验,归根结底是我们如何争分夺秒的问题。

Les enseignements tirés des initiatives de lutte contre la pauvreté montrent qu'il est important de s'appuyer sur des stratégies axées sur les résultats et dont on puisse contrôler et mesurer la progression.

消除贫穷倡议的经验还突出了制定注重成果战略的重要意义,说明取得可衡量和可监测成果的重要性。

C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.

这是与时间的比赛如果我们在比赛中失败,可能会有更多的人死于疾病、清洁水匮乏和营养不良而不是海啸本身。

Action contre la faim montre de façon convaincante le lien de cause à effet qui existe entre la perte d'influence des États et le "tragique manque de moyens" financiers, politiques, symboliques des Nations Unies.

非政府组织防止饥饿动令人信服地表明了国家丧失影响和联合国不幸缺乏经济、政治和象征性手段这两者之间存在着因果联系。

Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).

为了给制宪支尔格大会和选举过程成功进创造要的环境,这些动特别重要(内政部长阿里·贾拉里:“与时间赛跑”)。

Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.

政府在防治荒漠化方面的长期承诺和投资所产生的成功结果表明,防治荒漠化需要采用多部门方法,使中央和地方各级所有政府有关机构都参与进来。

Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.

难民专员办事处与时间展开竞赛,克服了气候恶劣以及基础设施差或根本没有任何基础设施的困难,设法把122 000名难民转移至离开边界的较安全的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contre la montre 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,
contre-la-montre

n. m.
车计时赛

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。

Je sais que c'est une course contre la montre.

我知道,我们大家都在争取时间

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救济工作必须争分夺秒。

L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.

事关重大,我们甚至不敢想象与时间赛跑失败的果。

Manifestement, par conséquent, la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire est une course contre la montre.

因此,显然,执《千年宣言》的努力是在时间赛跑。

L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application.

其他腐败公约的经验表明,审查执情况至关重要。

Chacun doit comprendre que, dans ce domaine, la communauté des nations se trouve engagée dans une course contre la montre.

每个人都应知道,国际社会在这方面是在与时间赛跑。

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

争分夺秒谈判拟订的世界首脑会议最件,没有包括一项实现《千年目标》的动计划。

Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.

以一批优秀的年轻人阁下与时间赛跑争创机遇和效益。

Par ailleurs, c'est une véritable course contre la montre, car le législateur ne permet la pêche aux crabes que durant une période relativement courte.

另外,它是一场真正的与时间的赛跑立法院每年只批准一个很短的合法捕捞时限。

L'analyse de la diminution des taux de pauvreté permise par l'application de la Stratégie de lutte contre la pauvreté montre que la situation s'est stabilisée.

对在实施《除贫战略》过程中贫困率变化的分析表明,情况趋于稳定。

Dans cette course contre la montre, le Président Mbeki n'a pu que rencontrer brièvement le Président, le Premier Ministre et les membres du Conseil des ministres.

赶时间,姆贝基总统只能短暂会晤了总统、总理和部长理事会的成员。

En ce qui concerne le Kosovo-Metohija, l'aspect le plus important que je veux souligner est que nous sommes actuellement engagés dans une course contre la montre.

谈到科索沃和梅托希亚,我要指出的最重要一点,这是我们正同时间赛跑。

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

应对气候变化,且要经得住时间的考验和代的检验,归根结底是我们如何争分夺秒的问题。

Les enseignements tirés des initiatives de lutte contre la pauvreté montrent qu'il est important de s'appuyer sur des stratégies axées sur les résultats et dont on puisse contrôler et mesurer la progression.

消除贫穷倡议的经验还突出了制定注重成果战略的重要意义,说明取得可衡量和可监测成果的重要性。

C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.

这是与时间的比赛如果我们在比赛中失败,可能会有更多的人死于疾病、清洁水匮乏和营养不良而不是海啸本身。

Action contre la faim montre de façon convaincante le lien de cause à effet qui existe entre la perte d'influence des États et le "tragique manque de moyens" financiers, politiques, symboliques des Nations Unies.

非政府组织防止饥饿动令人信服地表明了国家丧失影响和联合国不幸缺乏经济、政治和象征性手段这两者之间存在着因果联系。

Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).

了给制宪支尔格大会和选举过程成功进创造必要的环境,这些动特别重要(内政部长阿里·贾拉里:“与时间赛跑”)。

Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.

政府在防治荒漠化方面的长期承诺和投资所产生的成功结果表明,防治荒漠化需要采用多部门方法,使中央和地方各级所有政府有关机构都参与进来。

Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.

难民专员办事处与时间展开竞赛,克服了气候恶劣以及基础设施差或根本没有任何基础设施的困难,设法把122 000名难民转移至离开边界的较安全的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contre la montre 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,
contre-la-montre

n. m.
车计

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在赛跑。

Je sais que c'est une course contre la montre.

我知道,我们大家都在争取

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救济工作必须争分夺秒。

L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.

事关重大,我们甚至不敢想间赛跑失败的后果。

Manifestement, par conséquent, la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire est une course contre la montre.

因此,显然,执《千年宣言》的努力是在间赛跑。

L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application.

其他腐败公约的经验表明,审查执情况至关重要。

Chacun doit comprendre que, dans ce domaine, la communauté des nations se trouve engagée dans une course contre la montre.

每个人都应知道,国际社会在这方面是间赛跑。

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

争分夺秒谈判拟订的世界首脑会议最后文件,没有包括一项实现《千年目标》的动计划。

Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.

以一批优秀的年轻人为骨干,为阁下赛跑争创机遇和效益。

Par ailleurs, c'est une véritable course contre la montre, car le législateur ne permet la pêche aux crabes que durant une période relativement courte.

另外,它是一场真正的的赛跑因为立法院每年只批准一个很的合法捕捞限。

L'analyse de la diminution des taux de pauvreté permise par l'application de la Stratégie de lutte contre la pauvreté montre que la situation s'est stabilisée.

对在实施《除贫战略》过程中贫困率变化的分析表明,情况趋于稳定。

Dans cette course contre la montre, le Président Mbeki n'a pu que rencontrer brièvement le Président, le Premier Ministre et les membres du Conseil des ministres.

为了间,姆贝基总统只会晤了总统、总理和部长理事会的成员。

En ce qui concerne le Kosovo-Metohija, l'aspect le plus important que je veux souligner est que nous sommes actuellement engagés dans une course contre la montre.

谈到科索沃和梅托希亚,我要指出的最重要一点,这是我们正同间赛跑。

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

应对气候变化,且要经得住间的考验和后代的检验,归根结底是我们如何争分夺秒的问题。

Les enseignements tirés des initiatives de lutte contre la pauvreté montrent qu'il est important de s'appuyer sur des stratégies axées sur les résultats et dont on puisse contrôler et mesurer la progression.

消除贫穷倡议的经验还突出了制定注重成果战略的重要意义,说明取得可衡量和可监测成果的重要性。

C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.

这是的比赛如果我们在比赛中失败,可会有更多的人死于疾病、清洁水匮乏和营养不良而不是海啸本身。

Action contre la faim montre de façon convaincante le lien de cause à effet qui existe entre la perte d'influence des États et le "tragique manque de moyens" financiers, politiques, symboliques des Nations Unies.

非政府组织防止饥饿动令人信服地表明了国家丧失影响和联合国不幸缺乏经济、政治和征性手段这两者之间存在着因果联系。

Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).

为了给制宪支尔格大会和选举过程成功进创造必要的环境,这些动特别重要(内政部长阿里·贾拉里:“间赛跑”)。

Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.

政府在防治荒漠化方面的长期承诺和投资所产生的成功结果表明,防治荒漠化需要采用多部门方法,使中央和地方各级所有政府有关机构都参进来。

Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.

难民专员办事处展开竞赛,克服了气候恶劣以及基础设施差或根本没有任何基础设施的困难,设法把122 000名难民转移至离开边界的较安全的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contre la montre 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,
contre-la-montre

n. m.
车计时赛

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。

Je sais que c'est une course contre la montre.

我知道,我们大家都在争取时间

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救济工作必须争分夺秒。

L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.

事关重大,我们甚不敢想象与时间赛跑失败后果。

Manifestement, par conséquent, la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire est une course contre la montre.

因此,显然,执《千年宣言》努力是在时间赛跑。

L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application.

其他腐败公约经验表明,审查执关重要。

Chacun doit comprendre que, dans ce domaine, la communauté des nations se trouve engagée dans une course contre la montre.

每个人都应知道,国际社会在这方面是在与时间赛跑。

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

争分夺秒谈判拟订世界首脑会议最后文件,没有包括一项实现《千年目标》动计划。

Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.

以一批优秀年轻人为骨干,为阁下与时间赛跑争创机遇和效益。

Par ailleurs, c'est une véritable course contre la montre, car le législateur ne permet la pêche aux crabes que durant une période relativement courte.

另外,它是一场真正与时间赛跑因为立法院每年只批准一个合法捕捞时限。

L'analyse de la diminution des taux de pauvreté permise par l'application de la Stratégie de lutte contre la pauvreté montre que la situation s'est stabilisée.

对在实施《除贫战略》过程中贫困率变化分析表明,趋于稳定。

Dans cette course contre la montre, le Président Mbeki n'a pu que rencontrer brièvement le Président, le Premier Ministre et les membres du Conseil des ministres.

为了赶时间,姆贝基总统只能暂会晤了总统、总理和部长理事会成员。

En ce qui concerne le Kosovo-Metohija, l'aspect le plus important que je veux souligner est que nous sommes actuellement engagés dans une course contre la montre.

谈到科索沃和梅托希亚,我要指出最重要一点,这是我们正同时间赛跑。

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

应对气候变化,且要经得住时间考验和后代检验,归根结底是我们如何争分夺秒问题。

Les enseignements tirés des initiatives de lutte contre la pauvreté montrent qu'il est important de s'appuyer sur des stratégies axées sur les résultats et dont on puisse contrôler et mesurer la progression.

消除贫穷倡议经验还突出了制定注重成果战略重要意义,说明取得可衡量和可监测成果重要性。

C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.

这是与时间比赛如果我们在比赛中失败,可能会有更多人死于疾病、清洁水匮乏和营养不良而不是海啸本身。

Action contre la faim montre de façon convaincante le lien de cause à effet qui existe entre la perte d'influence des États et le "tragique manque de moyens" financiers, politiques, symboliques des Nations Unies.

非政府组织防止饥饿动令人信服地表明了国家丧失影响和联合国不幸缺乏经济、政治和象征性手段这两者之间存在着因果联系。

Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).

为了给制宪支尔格大会和选举过程成功进创造必要环境,这些动特别重要(内政部长阿里·贾拉里:“与时间赛跑”)。

Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.

政府在防治荒漠化方面长期承诺和投资所产生成功结果表明,防治荒漠化需要采用多部门方法,使中央和地方各级所有政府有关机构都参与进来。

Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.

难民专员办事处与时间展开竞赛,克服了气候恶劣以及基础设施差或根本没有任何基础设施困难,设法把122 000名难民转移离开边界较安全地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contre la montre 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,
contre-la-montre

n. m.
车计时赛

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。

Je sais que c'est une course contre la montre.

我知道,我们大家都在争取时间

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救济工作必须争分夺秒。

L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.

事关重大,我们甚至不敢想象与时间赛跑失败的后果。

Manifestement, par conséquent, la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire est une course contre la montre.

因此,显然,执《千年宣言》的努力是在时间赛跑。

L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application.

其他腐败公约的经表明,审查执情况至关重要。

Chacun doit comprendre que, dans ce domaine, la communauté des nations se trouve engagée dans une course contre la montre.

每个人都应知道,国际社会在这方面是在与时间赛跑。

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

争分夺秒谈判拟订的世界首脑会议最后文件,没有包括一项实现《千年目标》的动计划。

Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.

以一批优秀的年轻人为骨干,为阁下与时间赛跑争创机遇和效益。

Par ailleurs, c'est une véritable course contre la montre, car le législateur ne permet la pêche aux crabes que durant une période relativement courte.

另外,它是一场真正的与时间的赛跑因为立法院每年只批准一个很短的合法捕捞时限。

L'analyse de la diminution des taux de pauvreté permise par l'application de la Stratégie de lutte contre la pauvreté montre que la situation s'est stabilisée.

对在实施《除贫战略》过程中贫困率变化的分析表明,情况趋于稳定。

Dans cette course contre la montre, le Président Mbeki n'a pu que rencontrer brièvement le Président, le Premier Ministre et les membres du Conseil des ministres.

为了赶时间,姆贝基总统只能短暂会晤了总统、总理和部长理事会的成员。

En ce qui concerne le Kosovo-Metohija, l'aspect le plus important que je veux souligner est que nous sommes actuellement engagés dans une course contre la montre.

谈到科索沃和梅托希亚,我要指出的最重要一点,这是我们正同时间赛跑。

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

应对气候变化,且要经得住时间的考和后代的根结底是我们如何争分夺秒的问题。

Les enseignements tirés des initiatives de lutte contre la pauvreté montrent qu'il est important de s'appuyer sur des stratégies axées sur les résultats et dont on puisse contrôler et mesurer la progression.

消除贫穷倡议的经还突出了制定注重成果战略的重要意义,说明取得可衡量和可监测成果的重要性。

C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.

这是与时间的比赛如果我们在比赛中失败,可能会有更多的人死于疾病、清洁水匮乏和营养不良而不是海啸本身。

Action contre la faim montre de façon convaincante le lien de cause à effet qui existe entre la perte d'influence des États et le "tragique manque de moyens" financiers, politiques, symboliques des Nations Unies.

非政府组织防止饥饿动令人信服地表明了国家丧失影响和联合国不幸缺乏经济、政治和象征性手段这两者之间存在着因果联系。

Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).

为了给制宪支尔格大会和选举过程成功进创造必要的环境,这些动特别重要(内政部长阿里·贾拉里:“与时间赛跑”)。

Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.

政府在防治荒漠化方面的长期承诺和投资所产生的成功结果表明,防治荒漠化需要采用多部门方法,使中央和地方各级所有政府有关机构都参与进来。

Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.

难民专员办事处与时间展开竞赛,克服了气候恶劣以及基础设施差或根本没有任何基础设施的困难,设法把122 000名难民转移至离开边界的较安全的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contre la montre 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,
contre-la-montre

n. m.
车计时赛

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看,我们正在与时间赛跑。

Je sais que c'est une course contre la montre.

我知道,我们大家都在争取时间

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救必须争分夺秒。

L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.

事关重大,我们甚至不敢想象与时间赛跑失败的后果。

Manifestement, par conséquent, la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire est une course contre la montre.

因此,显然,执《千年宣言》的努力是在时间赛跑。

L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application.

其他腐败公约的经验表明,审查执情况至关重要。

Chacun doit comprendre que, dans ce domaine, la communauté des nations se trouve engagée dans une course contre la montre.

每个人都应知道,国际社会在这方面是在与时间赛跑。

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

争分夺秒谈判拟订的世界首脑会议最后文件,没有包括一项实现《千年目标》的动计划。

Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.

以一批优秀的年轻人为骨干,为阁下与时间赛跑争创机遇和效益。

Par ailleurs, c'est une véritable course contre la montre, car le législateur ne permet la pêche aux crabes que durant une période relativement courte.

另外,它是一场真正的与时间的赛跑因为立法院每年只批准一个很短的合法捕捞时限。

L'analyse de la diminution des taux de pauvreté permise par l'application de la Stratégie de lutte contre la pauvreté montre que la situation s'est stabilisée.

对在实施《除贫战略》过程中贫困率变化的分析表明,情况趋于稳定。

Dans cette course contre la montre, le Président Mbeki n'a pu que rencontrer brièvement le Président, le Premier Ministre et les membres du Conseil des ministres.

为了赶时间,姆贝基总统只能短暂会晤了总统、总理和部长理事会的成员。

En ce qui concerne le Kosovo-Metohija, l'aspect le plus important que je veux souligner est que nous sommes actuellement engagés dans une course contre la montre.

沃和梅托希亚,我要指出的最重要一点,这是我们正同时间赛跑。

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

应对气候变化,且要经得住时间的考验和后代的检验,归根结底是我们如何争分夺秒的问题。

Les enseignements tirés des initiatives de lutte contre la pauvreté montrent qu'il est important de s'appuyer sur des stratégies axées sur les résultats et dont on puisse contrôler et mesurer la progression.

消除贫穷倡议的经验还突出了制定注重成果战略的重要意义,说明取得可衡量和可监测成果的重要性。

C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.

这是与时间的比赛如果我们在比赛中失败,可能会有更多的人死于疾病、清洁水匮乏和营养不良而不是海啸本身。

Action contre la faim montre de façon convaincante le lien de cause à effet qui existe entre la perte d'influence des États et le "tragique manque de moyens" financiers, politiques, symboliques des Nations Unies.

非政府组织防止饥饿动令人信服地表明了国家丧失影响和联合国不幸缺乏经、政治和象征性手段这两者之间存在着因果联系。

Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).

为了给制宪支尔格大会和选举过程成功进创造必要的环境,这些动特别重要(内政部长阿里·贾拉里:“与时间赛跑”)。

Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.

政府在防治荒漠化方面的长期承诺和投资所产生的成功结果表明,防治荒漠化需要采用多部门方法,使中央和地方各级所有政府有关机构都参与进来。

Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.

难民专员办事处与时间展开竞赛,克服了气候恶劣以及基础设施差或根本没有任何基础设施的困难,设法把122 000名难民转移至离开边界的较安全的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contre la montre 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,