On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有拟议为行政
调
取的新名称。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有拟议为行政
调
取的新名称。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政调
对这些问题的一些想法。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政调
口估计和预测小组委
。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政调
的秘书参加了讨论。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政调
通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政调
同这一建议的大致要点。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委已将此问题提交行政
调
注意。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政调
/海洋和沿海区小组委
一类机制的存在是需要的。”
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事应审议方案概算,并就此向行政
调
提出建议。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行政调
行政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政调
《关于能力建设指导说明》,第1页。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行政调
系统正在进行改组。
Les sections I et II du présent rapport décrivent les principales conclusions arrêtées par le CAC.
本报告第一和第二节说明行政调
为何处理这个问题获致的广泛结论。
Le Corps commun a examiné les mesures prises par le CAC dans le domaine de l'information.
联合检查组审查了行政调委
在信息方面采取的措施。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委继续与行政
调
其他附属机构积极进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政调委
分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次议的报告已提交给行政
调委
(行政
调
)。
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
口基金已积极参加行政
调委
(行政
调
)的改组工作。
Ce « nouveau » secrétariat fournira un appui intégré au CAC et à ses comités de haut niveau.
这个“新的”秘书处预期将为行政调
及其高级别委
提供综合支助。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有表示,行政
调
是联合国系统必不可少的一个构
单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟为行政
调
取的新名称。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政调
对这些问题的一些想法。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政调
人口估计和预测小组委员
。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政调
的秘书参加了讨论。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政调
通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政调
成员赞同这一建
的大致要点。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员已将此问题提交行政
调
注意。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政调
/海洋和沿海区小组委员
等一类机制的存在是需要的。”
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事方案概算,并就此向行政
调
提出建
。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行政调
行政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政调
《关于能力建设指导说明》,第1页。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行政调
系统正在进行改组。
Les sections I et II du présent rapport décrivent les principales conclusions arrêtées par le CAC.
本报告第一和第二节说明行政调
为何处理这个问题获致的广泛结论。
Le Corps commun a examiné les mesures prises par le CAC dans le domaine de l'information.
检查组
查了行政
调委员
在信息方面采取的措施。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员继续与行政
调
其他附属机构积极进行
作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政调委员
分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次的报告已提交给行政
调委员
(行政
调
)。
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加行政调委员
(行政
调
)的改组工作。
Ce « nouveau » secrétariat fournira un appui intégré au CAC et à ses comités de haut niveau.
这个“新的”秘书处预期将为行政调
及其高级别委员
提供综
支助。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政调
是
国系统必不可少的一个构成单位。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为行会取的新名称。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行会对这些问题的一些想法。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行会人口估计和预测小组委员会。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行会的秘书参加了讨论。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行会通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行会成员赞同这一建议的大致要点。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员会已将此问题提交行会注意。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行会/海洋和沿海区小组委员会等一类机制的存在是需要的。”
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事会应审议方案概算,并就此向行会提出建议。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行会行
管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行会《关于能力建设指导说明》,第1页。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行会系统正在进行改组。
Les sections I et II du présent rapport décrivent les principales conclusions arrêtées par le CAC.
本报告第一和第二节说明行会为何处理这个问题获致的广泛结论。
Le Corps commun a examiné les mesures prises par le CAC dans le domaine de l'information.
联合检查组审查了行委员会在信息方面采取的措施。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员会继续与行会其他附属机构积极进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行委员会分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次会议的报告已提交给行委员会(行
会)。
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加行委员会(行
会)的改组工作。
Ce « nouveau » secrétariat fournira un appui intégré au CAC et à ses comités de haut niveau.
这个“新的”秘书处预期将为行会及其高级别委员会提供综合支助。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行会是联合国系统必不可少的一个构成单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为政
调会取的新名称。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
政
调会对这些问题的一些想法。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
政
调会人口估计和预测小组委员会。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
政
调会的秘书参加了讨论。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
政
调会通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
政
调会成员赞同这一建议的大致要点。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员会已将此问题提交政
调会
。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
政
调会/海洋和沿海区小组委员会等一类机制的存在
需要的。”
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事会应审议方案概算,并就此向政
调会提出建议。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《政
调会
政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
政
调会《关于能力建设指导说明》,第1页。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还到
政
调会系统正在进
改组。
Les sections I et II du présent rapport décrivent les principales conclusions arrêtées par le CAC.
本报告第一和第二节说明政
调会为何处理这个问题获致的广泛结论。
Le Corps commun a examiné les mesures prises par le CAC dans le domaine de l'information.
联合检查组审查了政
调委员会在信息方
采取的措施。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员会继续与政
调会其他附属机构积极进
合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
政
调委员会分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次会议的报告已提交给政
调委员会(
政
调会)。
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加政
调委员会(
政
调会)的改组工作。
Ce « nouveau » secrétariat fournira un appui intégré au CAC et à ses comités de haut niveau.
这个“新的”秘书处预期将为政
调会及其高级别委员会提供综合支助。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,政
调会
联合国系统必不可少的一个构成单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟为行政
调
取的新名称。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政调
对这些问题的一些想法。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政调
人口估计和预测小组委
。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政调
的秘书参加了讨论。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政调
通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政调
成
赞同这一建
的大致要点。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委已将此问题提交行政
调
注意。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政调
/海洋和沿海区小组委
等一类机制的存在是需要的。”
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事应
案概算,并就此向行政
调
提出建
。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行政调
行政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政调
《关于能力建设指导说明》,第1页。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行政调
系统正在进行改组。
Les sections I et II du présent rapport décrivent les principales conclusions arrêtées par le CAC.
本报告第一和第二节说明行政调
为何处理这个问题获致的广泛结论。
Le Corps commun a examiné les mesures prises par le CAC dans le domaine de l'information.
合检查组
查了行政
调委
在信息
面采取的措施。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委继续与行政
调
其他附属机构积极进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政调委
分类
案的统计部分(统计 司的报告)。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次的报告已提交给行政
调委
(行政
调
)。
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加行政调委
(行政
调
)的改组工作。
Ce « nouveau » secrétariat fournira un appui intégré au CAC et à ses comités de haut niveau.
这个“新的”秘书处预期将为行政调
及其高级别委
提供综合支助。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政调
是
合国系统必不可少的一个构成单位。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为行政调会取的新名称。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政调会对这些问题的一些想法。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政调会人口估计和预测小组委员会。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政调会的秘书参加了讨论。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政调会通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政调会成员赞同这一建议的大致要点。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员会已将此问题提交行政调会注意。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政调会/海洋和沿海区小组委员会等一类机制的存在是需要的。”
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事会应审议方案概算,并就此向行政调会提出建议。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
将被纳入《行政
调会行政管理
》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政调会《关于能力建设指导说明》,第1页。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行政调会系统正在进行改组。
Les sections I et II du présent rapport décrivent les principales conclusions arrêtées par le CAC.
本报告第一和第二节说明行政调会为何处理这个问题获致的广泛结论。
Le Corps commun a examiné les mesures prises par le CAC dans le domaine de l'information.
联合检查组审查了行政调委员会在信息方面采取的措施。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员会继续与行政调会其他附属机构积极进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政调委员会分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次会议的报告已提交给行政调委员会(行政
调会)。
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加行政调委员会(行政
调会)的改组工作。
Ce « nouveau » secrétariat fournira un appui intégré au CAC et à ses comités de haut niveau.
这个“新的”秘书处预期将为行政调会及其高级别委员会提供综合支助。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政调会是联合国系统必不可少的一个构成单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为调会取的新名称。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是调会对这些问题的一些想法。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
调会人口估计和预测小组委员会。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
调会的秘书参加了讨论。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
调会通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
调会成员赞同这一建议的大致要点。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员会已将此问题提交调会注意。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
调会/海洋和沿海区小组委员会等一
机制的存在是需要的。”
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事会应审议方案概算,并就此向调会提出建议。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《调会
管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
调会《关于能力建设指导说明》,第1页。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到调会系统正在进
改组。
Les sections I et II du présent rapport décrivent les principales conclusions arrêtées par le CAC.
本报告第一和第二节说明调会为何处理这个问题获致的广泛结论。
Le Corps commun a examiné les mesures prises par le CAC dans le domaine de l'information.
联合检查组审查了调委员会在信息方面采取的措施。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员会继续与调会其他附属机构积极进
合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
调委员会
方案的统计部
(统计 司的报告)。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次会议的报告已提交给调委员会(
调会)。
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加调委员会(
调会)的改组工作。
Ce « nouveau » secrétariat fournira un appui intégré au CAC et à ses comités de haut niveau.
这个“新的”秘书处预期将为调会及其高级别委员会提供综合支助。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,调会是联合国系统必不可少的一个构成单位。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人议为行政
调
取的新名称。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政调
对这些问题的一些想法。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政调
人口估计和预测小组
。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政调
的秘书参加了讨论。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政调
通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政调
同这一建议的大致要点。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
已将此问题提交行政
调
注意。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政调
/海洋和沿海区小组
等一类机制的存在是需要的。”
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事应审议方案概算,并就此向行政
调
提出建议。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行政调
行政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政调
《关于能力建设指导说明》,第1页。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行政调
系统正在进行改组。
Les sections I et II du présent rapport décrivent les principales conclusions arrêtées par le CAC.
本报告第一和第二节说明行政调
为何处理这个问题获致的广泛结论。
Le Corps commun a examiné les mesures prises par le CAC dans le domaine de l'information.
联合检查组审查了行政调
在信息方面采取的措施。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
继续与行政
调
其他附属机构积极进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政调
分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次议的报告已提交给行政
调
(行政
调
)。
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加行政调
(行政
调
)的改组工作。
Ce « nouveau » secrétariat fournira un appui intégré au CAC et à ses comités de haut niveau.
这个“新的”秘书处预期将为行政调
及其高级别
提供综合支助。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政调
是联合国系统必不可少的一个构
单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为行政调会取
新名称。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政调会对这些问题
一些想法。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政调会人口估计和预测小组委员会。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政调会
秘书参加了讨论。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政调会通过了关于这个问题
声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政调会成员赞同这一建议
大致要点。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员会已将此问题提交行政调会注意。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政调会/海洋和沿海区小组委员会等一类机制
是需要
。”
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事会应审议方案概算,并就此向行政调会提出建议。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行政调会行政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政调会《关于能力建设指导说明》,第1页。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行政调会系统正
进行改组。
Les sections I et II du présent rapport décrivent les principales conclusions arrêtées par le CAC.
本报告第一和第二节说明行政调会为何处理这个问题获致
广泛结论。
Le Corps commun a examiné les mesures prises par le CAC dans le domaine de l'information.
联合检查组审查了行政调委员会
信息方面采取
措施。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员会继续与行政调会其他附属机构积极进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政调委员会分类方案
统计部分(统计
报告)。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次会议报告已提交给行政
调委员会(行政
调会)。
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加行政调委员会(行政
调会)
改组工作。
Ce « nouveau » secrétariat fournira un appui intégré au CAC et à ses comités de haut niveau.
这个“新”秘书处预期将为行政
调会及其高级别委员会提供综合支助。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政调会是联合国系统必不可少
一个构成单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为政
会取的新名称。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是政
会对这些问题的一些想法。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
政
会人口估计和预测小组委员会。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
政
会的秘书参加了讨论。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
政
会通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
政
会成员赞同这一建议的大致要点。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员会已将问题提交
政
会注意。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
政
会/海洋和沿海区小组委员会等一类机制的存在是需要的。”
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事会应审议方案概算,并就政
会提出建议。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《政
会
政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
政
会《关于能力建设指导说明》,第1页。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到政
会系统正在进
改组。
Les sections I et II du présent rapport décrivent les principales conclusions arrêtées par le CAC.
本报告第一和第二节说明政
会为何处理这个问题获致的广泛结论。
Le Corps commun a examiné les mesures prises par le CAC dans le domaine de l'information.
联合检查组审查了政
委员会在信息方面采取的措施。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员会继续与政
会其他附属机构积极进
合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
政
委员会分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次会议的报告已提交给政
委员会(
政
会)。
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加政
委员会(
政
会)的改组工作。
Ce « nouveau » secrétariat fournira un appui intégré au CAC et à ses comités de haut niveau.
这个“新的”秘书处预期将为政
会及其高级别委员会提供综合支助。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,政
会是联合国系统必不可少的一个构成单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。