法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 洗, 浆洗
envoyer du linge au blanchissage 送衣服去洗

2. 白糖的精制 法 语 助 手
近义词:
lavage,  lessivage,  lessive,  nettoyage
联想词
nettoyage洗,清洗,洗涤;blanchir使变白,使洁白;lavage洗涤;rinçage涮,漱,冲洗,漂洗;gardien看守者,看管者;

Les marchés libres facilitent le blanchissage des diamants, de même que le passage par des paradis fiscaux.

通过瑞士流动的大多数钻石都源自德比尔斯公司。

L'UNICEF a par ailleurs financé la réparation d'installations sanitaires et de services de blanchissage dans les hôpitaux et les maternités.

儿童基金会还支助修理各医院妇产科部门卫生设施洗衣服务。

Selon la quatrième option, l'ONU conclut des contrats avec des fournisseurs pour les services qui font défaut, comme la restauration ou le blanchissage.

办法用联合国与供应商订立的合同来提供所缺的服务,例如饮食洗衣。

Les cours les plus suivis étaient l'informatique, la comptabilité, le massage, la menuiserie et les travaux de peinture, le tourisme, la banque, le jardinage, le blanchissage, etc.

最受欢迎的课程计算机、会计、按摩、木工、油漆工、旅游、银行、园艺、洗衣工等等。

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)床上用品等活动。

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们在经济生活中的作用,大部妇女从事家务劳动(照看孩、做饭、浆洗衣服汲水打柴等)。

Par ailleurs, le coût des services de restauration, d'entretien et de blanchissage a lui aussi augmenté, en raison de l'entrée en vigueur de nouveaux contrats octroyés à l'issue d'un appel d'offres.

此外,根据新的竞争招标合同,饮食、清洁洗衣服务的费用都上涨了。

La Loi sur le blanchissage de l'argent ne criminalise pas le financement de terroristes, et ne vise pas davantage les institutions non financières ; le Gouvernement envisage de modifier sa législation afin de remédier à ces lacunes.

《反洗钱法》并未将资助恐定为犯罪,也未将非金融机构包括在内;政府正考虑修改法律以弥补上述不足。

Le secteur du tourisme est considéré comme offrant en général des conditions de travail peu attrayantes pour les femmes - bas salaires, horaires de travail irréguliers, travail partiel et saisonnier, de même que blanchissage, cuisine et garde d'enfants.

一般认为旅游业通常给妇女提供很差的工作条件:低工资,工作时间不固定,非全日制季节性工作,以及洗涤做饭看小孩。

Le coût par cellule est de 270 dollars par jour, ce qui comprend les services des gardiens, l'hébergement et les repas des prisonniers, les frais de blanchissage et d'autres frais de subsistance, ainsi que les services médicaux de base.

每一个关押室每天的费用为270美元,包括提供拘留所警卫、在押人员的住宿、膳食、洗衣服、其他费用基本的医疗费。

Certaines dépenses accessoires du personnel de la MONUIK, comme par exemple les appels téléphoniques à l'étranger, étaient élevés mais d'autres, comme le blanchissage, étaient relativement faibles car ce service était assuré dans le cadre de contrats passés avec l'ONU.

虽然伊科观察团工作人员有时零星开支很高(如打国际长途电话),但其他零星支出(如联合国合同之下的洗衣服务)相对比较便宜。

En outre, le projet de budget prévoit des arrangements contractuels pour les services d'entretien des camps, notamment le nettoyage, la lutte antiparasitaire, l'évacuation des déchets, l'entretien des terrains, le blanchissage et la protection et la lutte contre les incendies.

此外,拟议预算还包括营地维持服务的合同安排经费,其中包括清洁、虫害控制、废物处理、场地维修、洗衣、防火消防服务。

Au total, il existe actuellement des centaines de systèmes d'étiquetage différents qui couvrent une vaste gamme de produits, parmi lesquels les détergents de blanchissage, les peintures et vernis, les sanitaires, le bois, les textiles, la production énergétique et le tourisme.

总之,现已有数百种不同的标识系统,涵盖各式各样的产品,包括洗涤用品、油漆及清漆、卫生用品、木材、纺织品、能源生产及旅游业。

En raison du blocus, il est aussi très difficile de se procurer le matériel indispensable en chirurgie et en gynécologie, pour les soins aux nouveau-nés et les soins intensifs et intermédiaires, ainsi que pour le fonctionnement ordinaire des établissements hospitaliers - climatisation, blanchissage, groupes électrogènes et transport des patients, par exemple.

禁运严重影响了外科、妇科、新生儿科、急诊门诊用关键品的采购以及医院基本设施运转所需的空气调节、洗衣、应急发电医疗运输等其他用品的采购。

Au cas où la dispersion géographique d'un contingent ne permet à l'ONU de fournir des services de blanchissage et de nettoyage qu'à une partie de ce contingent, les frais à ce titre sont remboursés au pays fournisseur du contingent, au taux applicable au soutien autonome pour les membres du contingent non desservis par l'ONU.

在特遣队处于地理上散状态而联合国只能为特遣队的一部提供洗衣清洁时,部队派遣国将获取未享有联合国服务的那些人的洗衣清洁自我维持偿还费。

Les nouvelles procédures prévoient en effet que les contingents doivent fournir tout le matériel et toutes les autres ressources (restauration, matériel et fournitures de bureau, matériel léger du génie, blanchissage et nettoyage, et hébergement) dont ils ont besoin pour assurer leur propre soutien logistique lorsqu'ils participent à une mission de maintien de la paix.

在特遣队自备装备订正程序之下,各特遣队需要提供所有的装备维持平任务期间自我维持所需的其他资源。

Ces dépenses supplémentaires ont été compensées par les économies réalisées au titre des services de sécurité contractuels à Kigali, du fait que le nombre d'agents de sécurité requis a été inférieur au nombre prévu (3 700 dollars); de la réduction périodique de l'utilisation de membres de la police tanzanienne rappelés pour des fonctions municipales (72 400 dollars); du coût de l'assurance des véhicules qui a été inférieur au montant prévu (6 000 dollars); et des services de nettoyage et de blanchissage inférieurs au coût prévu (25 700 dollars).

增加的这些费用由以下节余抵减:基加订约承办事务项下的警卫费用比预期少(3 700美元);定期减少对坦桑尼亚警察的使用,让他们重返市政警务(72 400美元);车辆保险费低于预期(6 000美元);清洗洗衣事务费用低于预期(25 700美元)。

Cependant, bien qu'il reste encore beaucoup à faire au niveau des administrations locales et que les organisations non gouvernementales doivent poursuivre leurs efforts dans ce domaine, certains progrès ont déjà été accomplis: conformément aux articles 19 et 20 de la nouvelle loi relative aux garanties accordées par l'État pour promouvoir l'égalité entre les sexes, les hommes sont tenus de consacrer autant de temps que les femmes aux activités domestiques (par exemple nettoyage, blanchissage et jardinage) et la reconnaissance du temps consacré aux tâches domestiques est garantie par la loi.

尽管地方政府一级非政府组织还有很多事情要做,但已经取得了一些进展:关于捍卫两性平等的国家保障的新法规第19条第20条规定男应该在家务活动(如清洁、洗衣园艺工作)上花费与妇女一样多的时间,它还保证了对花费在家务劳动上的时间的认可。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchissage 的法语例句

用户正在搜索


diaschistique, diaschistite, Diascia, diascope, diascopie, diasolyse, diasphaltène, diaspodumène, Diaspora, diaspore,

相似单词


blanchet, blancheur, blanchi, blanchiment, blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur,
n.m.
1. , 浆
envoyer du linge au blanchissage 服去

2. 白糖的精制 法 语 助 手
近义词:
lavage,  lessivage,  lessive,  nettoyage
联想词
nettoyage,清涤;blanchir使变白,使洁白;lavage涤;rinçage涮,漱,冲,漂;gardien看守者,看管者;

Les marchés libres facilitent le blanchissage des diamants, de même que le passage par des paradis fiscaux.

通过瑞士流动的大多数钻石都源自德比尔斯公司。

L'UNICEF a par ailleurs financé la réparation d'installations sanitaires et de services de blanchissage dans les hôpitaux et les maternités.

儿童基金会还支助修理各医院妇产科部门卫生设施服务。

Selon la quatrième option, l'ONU conclut des contrats avec des fournisseurs pour les services qui font défaut, comme la restauration ou le blanchissage.

办法四是利用联合国与供应商订立的合同来提供所缺的服务,例如饮

Les cours les plus suivis étaient l'informatique, la comptabilité, le massage, la menuiserie et les travaux de peinture, le tourisme, la banque, le jardinage, le blanchissage, etc.

最受欢迎的课程是计算机、会计、按摩、木工、油漆工、旅游、银行、园艺、工等等。

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制服(包括民族服装)床上用品等活动。

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们在经济生活中的作用,大部分妇女从事家务劳动(照看孩子、做饭、汲水打柴等)。

Par ailleurs, le coût des services de restauration, d'entretien et de blanchissage a lui aussi augmenté, en raison de l'entrée en vigueur de nouveaux contrats octroyés à l'issue d'un appel d'offres.

此外,根据新的竞争招标合同,饮、清洁服务的费用都上涨了。

La Loi sur le blanchissage de l'argent ne criminalise pas le financement de terroristes, et ne vise pas davantage les institutions non financières ; le Gouvernement envisage de modifier sa législation afin de remédier à ces lacunes.

《反钱法》并未将资助恐怖分子定为犯罪,也未将非金融机构包括在内;政府正考虑修改法律以弥补上述不足。

Le secteur du tourisme est considéré comme offrant en général des conditions de travail peu attrayantes pour les femmes - bas salaires, horaires de travail irréguliers, travail partiel et saisonnier, de même que blanchissage, cuisine et garde d'enfants.

一般认为旅游业通常给妇女提供很差的工作条件:低工资,工作时间不固定,非全日制季节性工作,以及做饭看小孩。

Le coût par cellule est de 270 dollars par jour, ce qui comprend les services des gardiens, l'hébergement et les repas des prisonniers, les frais de blanchissage et d'autres frais de subsistance, ainsi que les services médicaux de base.

每一个关押室每天的费用为270美元,包括提供拘留所警卫、在押人员的住宿、膳、其他费用基本的医疗费。

Certaines dépenses accessoires du personnel de la MONUIK, comme par exemple les appels téléphoniques à l'étranger, étaient élevés mais d'autres, comme le blanchissage, étaient relativement faibles car ce service était assuré dans le cadre de contrats passés avec l'ONU.

虽然伊科观察团工作人员有时零星开支很高(如打国际长途电话),但其他零星支出(如联合国合同之下的服务)相对比较便宜。

En outre, le projet de budget prévoit des arrangements contractuels pour les services d'entretien des camps, notamment le nettoyage, la lutte antiparasitaire, l'évacuation des déchets, l'entretien des terrains, le blanchissage et la protection et la lutte contre les incendies.

此外,拟议预算还包括营地维持服务的合同安排经费,其中包括清洁、虫害控制、废物处理、场地维修、、防火消防服务。

Au total, il existe actuellement des centaines de systèmes d'étiquetage différents qui couvrent une vaste gamme de produits, parmi lesquels les détergents de blanchissage, les peintures et vernis, les sanitaires, le bois, les textiles, la production énergétique et le tourisme.

总之,现已有数百种不同的标识系统,涵盖各式各样的产品,包括涤用品、油漆及清漆、卫生用品、木材、纺织品、能源生产及旅游业。

En raison du blocus, il est aussi très difficile de se procurer le matériel indispensable en chirurgie et en gynécologie, pour les soins aux nouveau-nés et les soins intensifs et intermédiaires, ainsi que pour le fonctionnement ordinaire des établissements hospitaliers - climatisation, blanchissage, groupes électrogènes et transport des patients, par exemple.

禁运严重影响了外科、妇科、新生儿科、急诊门诊用关键品的采购以及医院基本设施运转所需的空气调节、、应急发电医疗运输等其他用品的采购。

Au cas où la dispersion géographique d'un contingent ne permet à l'ONU de fournir des services de blanchissage et de nettoyage qu'à une partie de ce contingent, les frais à ce titre sont remboursés au pays fournisseur du contingent, au taux applicable au soutien autonome pour les membres du contingent non desservis par l'ONU.

在特遣队处于地理上分散状态而联合国只能为特遣队的一部分提供清洁时,部队派遣国将获取未享有联合国服务的那些人的清洁自我维持偿还费。

Les nouvelles procédures prévoient en effet que les contingents doivent fournir tout le matériel et toutes les autres ressources (restauration, matériel et fournitures de bureau, matériel léger du génie, blanchissage et nettoyage, et hébergement) dont ils ont besoin pour assurer leur propre soutien logistique lorsqu'ils participent à une mission de maintien de la paix.

在特遣队自备装备订正程序之下,各特遣队需要提供所有的装备维持平任务期间自我维持所需的其他资源。

Ces dépenses supplémentaires ont été compensées par les économies réalisées au titre des services de sécurité contractuels à Kigali, du fait que le nombre d'agents de sécurité requis a été inférieur au nombre prévu (3 700 dollars); de la réduction périodique de l'utilisation de membres de la police tanzanienne rappelés pour des fonctions municipales (72 400 dollars); du coût de l'assurance des véhicules qui a été inférieur au montant prévu (6 000 dollars); et des services de nettoyage et de blanchissage inférieurs au coût prévu (25 700 dollars).

增加的这些费用由以下节余抵减:基加利订约承办事务项下的警卫费用比预期少(3 700美元);定期减少对坦桑尼亚警察的使用,让他们重返市政警务(72 400美元);车辆保险费低于预期(6 000美元);清事务费用低于预期(25 700美元)。

Cependant, bien qu'il reste encore beaucoup à faire au niveau des administrations locales et que les organisations non gouvernementales doivent poursuivre leurs efforts dans ce domaine, certains progrès ont déjà été accomplis: conformément aux articles 19 et 20 de la nouvelle loi relative aux garanties accordées par l'État pour promouvoir l'égalité entre les sexes, les hommes sont tenus de consacrer autant de temps que les femmes aux activités domestiques (par exemple nettoyage, blanchissage et jardinage) et la reconnaissance du temps consacré aux tâches domestiques est garantie par la loi.

尽管地方政府一级非政府组织还有很多事情要做,但已经取得了一些进展:关于捍卫两性平等的国家保障的新法规第19条第20条规定男子应该在家务活动(如清洁、园艺工作)上花费与妇女一样多的时间,它还保证了对花费在家务劳动上的时间的认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchissage 的法语例句

用户正在搜索


diatherme, diathermie, diathermie à haute fréquence, diathermie à ondes courtes, diathermique, diathermomètre, diathèse, diathésine, diathésique, diatoma,

相似单词


blanchet, blancheur, blanchi, blanchiment, blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur,
n.m.
1. 洗, 浆洗
envoyer du linge au blanchissage 送衣服去洗

2. 白糖的精制 法 语 助 手
近义词:
lavage,  lessivage,  lessive,  nettoyage
联想词
nettoyage洗,洗,洗涤;blanchir使变白,使白;lavage洗涤;rinçage涮,漱,冲洗,漂洗;gardien看守者,看管者;

Les marchés libres facilitent le blanchissage des diamants, de même que le passage par des paradis fiscaux.

通过瑞士流动的大多数钻石都源自德比尔斯公司。

L'UNICEF a par ailleurs financé la réparation d'installations sanitaires et de services de blanchissage dans les hôpitaux et les maternités.

儿童基金会还支助修理各医院妇产科部门卫生设施洗衣服务。

Selon la quatrième option, l'ONU conclut des contrats avec des fournisseurs pour les services qui font défaut, comme la restauration ou le blanchissage.

办法四是利用联合国与供应商订立的合同来提供所缺的服务,洗衣。

Les cours les plus suivis étaient l'informatique, la comptabilité, le massage, la menuiserie et les travaux de peinture, le tourisme, la banque, le jardinage, le blanchissage, etc.

最受欢迎的课程是计算机、会计、按摩、木工、油漆工、旅游、银行、园艺、洗衣工等等。

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)床上用品等活动。

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们在经济生活中的作用,大部分妇女从事家务劳动(照看孩子、做饭、浆洗衣服汲水打柴等)。

Par ailleurs, le coût des services de restauration, d'entretien et de blanchissage a lui aussi augmenté, en raison de l'entrée en vigueur de nouveaux contrats octroyés à l'issue d'un appel d'offres.

此外,根据新的竞争招标合同,食、洗衣服务的费用都上涨了。

La Loi sur le blanchissage de l'argent ne criminalise pas le financement de terroristes, et ne vise pas davantage les institutions non financières ; le Gouvernement envisage de modifier sa législation afin de remédier à ces lacunes.

《反洗钱法》并未将资助恐怖分子定为犯罪,也未将非金融机构包括在内;政府正考虑修改法律以弥补上述不足。

Le secteur du tourisme est considéré comme offrant en général des conditions de travail peu attrayantes pour les femmes - bas salaires, horaires de travail irréguliers, travail partiel et saisonnier, de même que blanchissage, cuisine et garde d'enfants.

一般认为旅游业通常给妇女提供很差的工作条件:低工资,工作时间不固定,非全日制季节性工作,以及洗涤做饭看小孩。

Le coût par cellule est de 270 dollars par jour, ce qui comprend les services des gardiens, l'hébergement et les repas des prisonniers, les frais de blanchissage et d'autres frais de subsistance, ainsi que les services médicaux de base.

每一个关押室每天的费用为270美元,包括提供拘留所警卫、在押人员的住宿、膳食、洗衣服、其他费用基本的医疗费。

Certaines dépenses accessoires du personnel de la MONUIK, comme par exemple les appels téléphoniques à l'étranger, étaient élevés mais d'autres, comme le blanchissage, étaient relativement faibles car ce service était assuré dans le cadre de contrats passés avec l'ONU.

虽然伊科观察团工作人员有时零星开支很高(打国际长途电话),但其他零星支出(联合国合同之下的洗衣服务)相对比较便宜。

En outre, le projet de budget prévoit des arrangements contractuels pour les services d'entretien des camps, notamment le nettoyage, la lutte antiparasitaire, l'évacuation des déchets, l'entretien des terrains, le blanchissage et la protection et la lutte contre les incendies.

此外,拟议预算还包括营地维持服务的合同安排经费,其中包括、虫害控制、废物处理、场地维修、洗衣、防火消防服务。

Au total, il existe actuellement des centaines de systèmes d'étiquetage différents qui couvrent une vaste gamme de produits, parmi lesquels les détergents de blanchissage, les peintures et vernis, les sanitaires, le bois, les textiles, la production énergétique et le tourisme.

总之,现已有数百种不同的标识系统,涵盖各式各样的产品,包括洗涤用品、油漆及漆、卫生用品、木材、纺织品、能源生产及旅游业。

En raison du blocus, il est aussi très difficile de se procurer le matériel indispensable en chirurgie et en gynécologie, pour les soins aux nouveau-nés et les soins intensifs et intermédiaires, ainsi que pour le fonctionnement ordinaire des établissements hospitaliers - climatisation, blanchissage, groupes électrogènes et transport des patients, par exemple.

禁运严重影响了外科、妇科、新生儿科、急诊门诊用关键品的采购以及医院基本设施运转所需的空气调节、洗衣、应急发电医疗运输等其他用品的采购。

Au cas où la dispersion géographique d'un contingent ne permet à l'ONU de fournir des services de blanchissage et de nettoyage qu'à une partie de ce contingent, les frais à ce titre sont remboursés au pays fournisseur du contingent, au taux applicable au soutien autonome pour les membres du contingent non desservis par l'ONU.

在特遣队处于地理上分散状态而联合国只能为特遣队的一部分提供洗衣时,部队派遣国将获取未享有联合国服务的那些人的洗衣自我维持偿还费。

Les nouvelles procédures prévoient en effet que les contingents doivent fournir tout le matériel et toutes les autres ressources (restauration, matériel et fournitures de bureau, matériel léger du génie, blanchissage et nettoyage, et hébergement) dont ils ont besoin pour assurer leur propre soutien logistique lorsqu'ils participent à une mission de maintien de la paix.

在特遣队自备装备订正程序之下,各特遣队需要提供所有的装备维持平任务期间自我维持所需的其他资源。

Ces dépenses supplémentaires ont été compensées par les économies réalisées au titre des services de sécurité contractuels à Kigali, du fait que le nombre d'agents de sécurité requis a été inférieur au nombre prévu (3 700 dollars); de la réduction périodique de l'utilisation de membres de la police tanzanienne rappelés pour des fonctions municipales (72 400 dollars); du coût de l'assurance des véhicules qui a été inférieur au montant prévu (6 000 dollars); et des services de nettoyage et de blanchissage inférieurs au coût prévu (25 700 dollars).

增加的这些费用由以下节余抵减:基加利订约承办事务项下的警卫费用比预期少(3 700美元);定期减少对坦桑尼亚警察的使用,让他们重返市政警务(72 400美元);车辆保险费低于预期(6 000美元);洗衣事务费用低于预期(25 700美元)。

Cependant, bien qu'il reste encore beaucoup à faire au niveau des administrations locales et que les organisations non gouvernementales doivent poursuivre leurs efforts dans ce domaine, certains progrès ont déjà été accomplis: conformément aux articles 19 et 20 de la nouvelle loi relative aux garanties accordées par l'État pour promouvoir l'égalité entre les sexes, les hommes sont tenus de consacrer autant de temps que les femmes aux activités domestiques (par exemple nettoyage, blanchissage et jardinage) et la reconnaissance du temps consacré aux tâches domestiques est garantie par la loi.

尽管地方政府一级非政府组织还有很多事情要做,但已经取得了一些进展:关于捍卫两性平等的国家保障的新法规第19条第20条规定男子应该在家务活动(洗衣园艺工作)上花费与妇女一样多的时间,它还保证了对花费在家务劳动上的时间的认可。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchissage 的法语例句

用户正在搜索


Diatryma, Diatrype, diaule, diaxones, diazepam, diazépam, diazimide, diazinon, diazo, diazoaminé,

相似单词


blanchet, blancheur, blanchi, blanchiment, blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur,
n.m.
1. 洗, 浆洗
envoyer du linge au blanchissage 送衣服去洗

2. 白糖的精制 法 语 助 手
近义词:
lavage,  lessivage,  lessive,  nettoyage
联想词
nettoyage洗,清洗,洗涤;blanchir使变白,使洁白;lavage洗涤;rinçage涮,漱,冲洗,漂洗;gardien看守者,看管者;

Les marchés libres facilitent le blanchissage des diamants, de même que le passage par des paradis fiscaux.

通过瑞士流动的大多数钻石都源自德比尔斯公司。

L'UNICEF a par ailleurs financé la réparation d'installations sanitaires et de services de blanchissage dans les hôpitaux et les maternités.

儿童基金会还支助修理各医院妇产科部门卫生设施洗衣服务。

Selon la quatrième option, l'ONU conclut des contrats avec des fournisseurs pour les services qui font défaut, comme la restauration ou le blanchissage.

办法四是利用联合国与供应商订立的合同来提供所缺的服务,例如饮食洗衣。

Les cours les plus suivis étaient l'informatique, la comptabilité, le massage, la menuiserie et les travaux de peinture, le tourisme, la banque, le jardinage, le blanchissage, etc.

最受欢迎的课程是、会、按摩、木工、油漆工、旅游、银行、园艺、洗衣工

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)床上用品活动。

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们在经济生活中的作用,大部分妇女从事家务劳动(照看孩子、做饭、浆洗衣服汲水打柴)。

Par ailleurs, le coût des services de restauration, d'entretien et de blanchissage a lui aussi augmenté, en raison de l'entrée en vigueur de nouveaux contrats octroyés à l'issue d'un appel d'offres.

,根据新的竞争招标合同,饮食、清洁洗衣服务的费用都上涨了。

La Loi sur le blanchissage de l'argent ne criminalise pas le financement de terroristes, et ne vise pas davantage les institutions non financières ; le Gouvernement envisage de modifier sa législation afin de remédier à ces lacunes.

《反洗钱法》并未将资助恐怖分子定为犯罪,也未将非金融构包括在内;政府正考虑修改法律以弥补上述不足。

Le secteur du tourisme est considéré comme offrant en général des conditions de travail peu attrayantes pour les femmes - bas salaires, horaires de travail irréguliers, travail partiel et saisonnier, de même que blanchissage, cuisine et garde d'enfants.

一般认为旅游业通常给妇女提供很差的工作条件:低工资,工作时间不固定,非全日制季节性工作,以及洗涤做饭看小孩。

Le coût par cellule est de 270 dollars par jour, ce qui comprend les services des gardiens, l'hébergement et les repas des prisonniers, les frais de blanchissage et d'autres frais de subsistance, ainsi que les services médicaux de base.

每一个关押室每天的费用为270美元,包括提供拘留所警卫、在押人员的住宿、膳食、洗衣服、其他费用基本的医疗费。

Certaines dépenses accessoires du personnel de la MONUIK, comme par exemple les appels téléphoniques à l'étranger, étaient élevés mais d'autres, comme le blanchissage, étaient relativement faibles car ce service était assuré dans le cadre de contrats passés avec l'ONU.

虽然伊科观察团工作人员有时零星开支很高(如打国际长途电话),但其他零星支出(如联合国合同之下的洗衣服务)相对比较便宜。

En outre, le projet de budget prévoit des arrangements contractuels pour les services d'entretien des camps, notamment le nettoyage, la lutte antiparasitaire, l'évacuation des déchets, l'entretien des terrains, le blanchissage et la protection et la lutte contre les incendies.

,拟议预还包括营地维持服务的合同安排经费,其中包括清洁、虫害控制、废物处理、场地维修、洗衣、防火消防服务。

Au total, il existe actuellement des centaines de systèmes d'étiquetage différents qui couvrent une vaste gamme de produits, parmi lesquels les détergents de blanchissage, les peintures et vernis, les sanitaires, le bois, les textiles, la production énergétique et le tourisme.

总之,现已有数百种不同的标识系统,涵盖各式各样的产品,包括洗涤用品、油漆及清漆、卫生用品、木材、纺织品、能源生产及旅游业。

En raison du blocus, il est aussi très difficile de se procurer le matériel indispensable en chirurgie et en gynécologie, pour les soins aux nouveau-nés et les soins intensifs et intermédiaires, ainsi que pour le fonctionnement ordinaire des établissements hospitaliers - climatisation, blanchissage, groupes électrogènes et transport des patients, par exemple.

禁运严重影响了科、妇科、新生儿科、急诊门诊用关键品的采购以及医院基本设施运转所需的空气调节、洗衣、应急发电医疗运输其他用品的采购。

Au cas où la dispersion géographique d'un contingent ne permet à l'ONU de fournir des services de blanchissage et de nettoyage qu'à une partie de ce contingent, les frais à ce titre sont remboursés au pays fournisseur du contingent, au taux applicable au soutien autonome pour les membres du contingent non desservis par l'ONU.

在特遣队处于地理上分散状态而联合国只能为特遣队的一部分提供洗衣清洁时,部队派遣国将获取未享有联合国服务的那些人的洗衣清洁自我维持偿还费。

Les nouvelles procédures prévoient en effet que les contingents doivent fournir tout le matériel et toutes les autres ressources (restauration, matériel et fournitures de bureau, matériel léger du génie, blanchissage et nettoyage, et hébergement) dont ils ont besoin pour assurer leur propre soutien logistique lorsqu'ils participent à une mission de maintien de la paix.

在特遣队自备装备订正程序之下,各特遣队需要提供所有的装备维持平任务期间自我维持所需的其他资源。

Ces dépenses supplémentaires ont été compensées par les économies réalisées au titre des services de sécurité contractuels à Kigali, du fait que le nombre d'agents de sécurité requis a été inférieur au nombre prévu (3 700 dollars); de la réduction périodique de l'utilisation de membres de la police tanzanienne rappelés pour des fonctions municipales (72 400 dollars); du coût de l'assurance des véhicules qui a été inférieur au montant prévu (6 000 dollars); et des services de nettoyage et de blanchissage inférieurs au coût prévu (25 700 dollars).

增加的这些费用由以下节余抵减:基加利订约承办事务项下的警卫费用比预期少(3 700美元);定期减少对坦桑尼亚警察的使用,让他们重返市政警务(72 400美元);车辆保险费低于预期(6 000美元);清洗洗衣事务费用低于预期(25 700美元)。

Cependant, bien qu'il reste encore beaucoup à faire au niveau des administrations locales et que les organisations non gouvernementales doivent poursuivre leurs efforts dans ce domaine, certains progrès ont déjà été accomplis: conformément aux articles 19 et 20 de la nouvelle loi relative aux garanties accordées par l'État pour promouvoir l'égalité entre les sexes, les hommes sont tenus de consacrer autant de temps que les femmes aux activités domestiques (par exemple nettoyage, blanchissage et jardinage) et la reconnaissance du temps consacré aux tâches domestiques est garantie par la loi.

尽管地方政府一级非政府组织还有很多事情要做,但已经取得了一些进展:关于捍卫两性平的国家保障的新法规第19条第20条规定男子应该在家务活动(如清洁、洗衣园艺工作)上花费与妇女一样多的时间,它还保证了对花费在家务劳动上的时间的认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchissage 的法语例句

用户正在搜索


diazotate, diazotation, diazoter, diazotisation, diazoture, diazoxide, Dibamus, dibasique, dibazol, dibenzal,

相似单词


blanchet, blancheur, blanchi, blanchiment, blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur,
n.m.
1. 洗, 浆洗
envoyer du linge au blanchissage 送衣服去洗

2. 白糖的精制 法 语 助 手
近义词:
lavage,  lessivage,  lessive,  nettoyage
联想词
nettoyage洗,清洗,洗涤;blanchir使变白,使洁白;lavage洗涤;rinçage涮,漱,冲洗,漂洗;gardien看守者,看管者;

Les marchés libres facilitent le blanchissage des diamants, de même que le passage par des paradis fiscaux.

通过瑞士流动的大多数钻石都源自德比尔斯公司。

L'UNICEF a par ailleurs financé la réparation d'installations sanitaires et de services de blanchissage dans les hôpitaux et les maternités.

儿童基金助修理各医院妇产科部门卫生设施洗衣服务。

Selon la quatrième option, l'ONU conclut des contrats avec des fournisseurs pour les services qui font défaut, comme la restauration ou le blanchissage.

办法四是利用联合国与供应商订立的合同来提供所缺的服务,例如饮食洗衣。

Les cours les plus suivis étaient l'informatique, la comptabilité, le massage, la menuiserie et les travaux de peinture, le tourisme, la banque, le jardinage, le blanchissage, etc.

最受欢迎的课程是计算机、计、按摩、木工、油漆工、旅游、银行、园艺、洗衣工等等。

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)床上用品等活动。

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们在经济生活中的作用,大部分妇女从事家务劳动(照看孩子、做饭、浆洗衣服汲水打柴等)。

Par ailleurs, le coût des services de restauration, d'entretien et de blanchissage a lui aussi augmenté, en raison de l'entrée en vigueur de nouveaux contrats octroyés à l'issue d'un appel d'offres.

此外,根据新的竞争招标合同,饮食、清洁洗衣服务的费用都上涨了。

La Loi sur le blanchissage de l'argent ne criminalise pas le financement de terroristes, et ne vise pas davantage les institutions non financières ; le Gouvernement envisage de modifier sa législation afin de remédier à ces lacunes.

《反洗钱法》并未将资助恐怖分子定为犯罪,也未将非金融机构包括在内;政府正考虑修改法弥补上述不足。

Le secteur du tourisme est considéré comme offrant en général des conditions de travail peu attrayantes pour les femmes - bas salaires, horaires de travail irréguliers, travail partiel et saisonnier, de même que blanchissage, cuisine et garde d'enfants.

一般认为旅游业通常给妇女提供很差的工作条件:低工资,工作时间不固定,非全日制季节性工作,洗涤做饭看小孩。

Le coût par cellule est de 270 dollars par jour, ce qui comprend les services des gardiens, l'hébergement et les repas des prisonniers, les frais de blanchissage et d'autres frais de subsistance, ainsi que les services médicaux de base.

每一个关押室每天的费用为270美元,包括提供拘留所警卫、在押人员的住宿、膳食、洗衣服、其他费用基本的医疗费。

Certaines dépenses accessoires du personnel de la MONUIK, comme par exemple les appels téléphoniques à l'étranger, étaient élevés mais d'autres, comme le blanchissage, étaient relativement faibles car ce service était assuré dans le cadre de contrats passés avec l'ONU.

虽然伊科观察团工作人员有时零星开很高(如打国际长途电话),但其他零星出(如联合国合同之下的洗衣服务)相对比较便宜。

En outre, le projet de budget prévoit des arrangements contractuels pour les services d'entretien des camps, notamment le nettoyage, la lutte antiparasitaire, l'évacuation des déchets, l'entretien des terrains, le blanchissage et la protection et la lutte contre les incendies.

此外,拟议预算包括营地维持服务的合同安排经费,其中包括清洁、虫害控制、废物处理、场地维修、洗衣、防火消防服务。

Au total, il existe actuellement des centaines de systèmes d'étiquetage différents qui couvrent une vaste gamme de produits, parmi lesquels les détergents de blanchissage, les peintures et vernis, les sanitaires, le bois, les textiles, la production énergétique et le tourisme.

总之,现已有数百种不同的标识系统,涵盖各式各样的产品,包括洗涤用品、油漆及清漆、卫生用品、木材、纺织品、能源生产及旅游业。

En raison du blocus, il est aussi très difficile de se procurer le matériel indispensable en chirurgie et en gynécologie, pour les soins aux nouveau-nés et les soins intensifs et intermédiaires, ainsi que pour le fonctionnement ordinaire des établissements hospitaliers - climatisation, blanchissage, groupes électrogènes et transport des patients, par exemple.

禁运严重影响了外科、妇科、新生儿科、急诊门诊用关键品的采购及医院基本设施运转所需的空气调节、洗衣、应急发电医疗运输等其他用品的采购。

Au cas où la dispersion géographique d'un contingent ne permet à l'ONU de fournir des services de blanchissage et de nettoyage qu'à une partie de ce contingent, les frais à ce titre sont remboursés au pays fournisseur du contingent, au taux applicable au soutien autonome pour les membres du contingent non desservis par l'ONU.

在特遣队处于地理上分散状态而联合国只能为特遣队的一部分提供洗衣清洁时,部队派遣国将获取未享有联合国服务的那些人的洗衣清洁自我维持偿费。

Les nouvelles procédures prévoient en effet que les contingents doivent fournir tout le matériel et toutes les autres ressources (restauration, matériel et fournitures de bureau, matériel léger du génie, blanchissage et nettoyage, et hébergement) dont ils ont besoin pour assurer leur propre soutien logistique lorsqu'ils participent à une mission de maintien de la paix.

在特遣队自备装备订正程序之下,各特遣队需要提供所有的装备维持平任务期间自我维持所需的其他资源。

Ces dépenses supplémentaires ont été compensées par les économies réalisées au titre des services de sécurité contractuels à Kigali, du fait que le nombre d'agents de sécurité requis a été inférieur au nombre prévu (3 700 dollars); de la réduction périodique de l'utilisation de membres de la police tanzanienne rappelés pour des fonctions municipales (72 400 dollars); du coût de l'assurance des véhicules qui a été inférieur au montant prévu (6 000 dollars); et des services de nettoyage et de blanchissage inférieurs au coût prévu (25 700 dollars).

增加的这些费用由下节余抵减:基加利订约承办事务项下的警卫费用比预期少(3 700美元);定期减少对坦桑尼亚警察的使用,让他们重返市政警务(72 400美元);车辆保险费低于预期(6 000美元);清洗洗衣事务费用低于预期(25 700美元)。

Cependant, bien qu'il reste encore beaucoup à faire au niveau des administrations locales et que les organisations non gouvernementales doivent poursuivre leurs efforts dans ce domaine, certains progrès ont déjà été accomplis: conformément aux articles 19 et 20 de la nouvelle loi relative aux garanties accordées par l'État pour promouvoir l'égalité entre les sexes, les hommes sont tenus de consacrer autant de temps que les femmes aux activités domestiques (par exemple nettoyage, blanchissage et jardinage) et la reconnaissance du temps consacré aux tâches domestiques est garantie par la loi.

尽管地方政府一级非政府组织有很多事情要做,但已经取得了一些进展:关于捍卫两性平等的国家保障的新法规第19条第20条规定男子应该在家务活动(如清洁、洗衣园艺工作)上花费与妇女一样多的时间,它保证了对花费在家务劳动上的时间的认可。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchissage 的法语例句

用户正在搜索


dibrom, dibromure, dibucaïne, Dibunophyllum, dibutène, dibutoline, dibutyl, dibutylamine, dibutylis, dibutylurée,

相似单词


blanchet, blancheur, blanchi, blanchiment, blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur,

用户正在搜索


dicarbonylé, dicaryon, dicaryophase, dicastère, Dicellograptus, dicentra, dicéphale, Diceras, dicératien, dicère,

相似单词


blanchet, blancheur, blanchi, blanchiment, blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur,
n.m.
1. 洗, 浆洗
envoyer du linge au blanchissage 送衣服去洗

2. 白糖的精制 法 语 助 手
近义词:
lavage,  lessivage,  lessive,  nettoyage
联想词
nettoyage洗,清洗,洗涤;blanchir使变白,使洁白;lavage洗涤;rinçage涮,漱,冲洗,漂洗;gardien守者,管者;

Les marchés libres facilitent le blanchissage des diamants, de même que le passage par des paradis fiscaux.

通过瑞士流的大多数钻石都源自德比尔斯公司。

L'UNICEF a par ailleurs financé la réparation d'installations sanitaires et de services de blanchissage dans les hôpitaux et les maternités.

儿童基金会还支助修理各医院妇产科部门卫生设施洗衣服务。

Selon la quatrième option, l'ONU conclut des contrats avec des fournisseurs pour les services qui font défaut, comme la restauration ou le blanchissage.

办法四是利用联合国与供应商订立的合同来提供所缺的服务,例如饮食洗衣。

Les cours les plus suivis étaient l'informatique, la comptabilité, le massage, la menuiserie et les travaux de peinture, le tourisme, la banque, le jardinage, le blanchissage, etc.

最受欢迎的课程是计算机、会计、按摩、木工、油漆工、旅游、银、洗衣工等等。

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)床上用品等活

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们在经济生活中的作用,大部分妇女从事家务劳孩子、做饭、浆洗衣服汲水打柴等)。

Par ailleurs, le coût des services de restauration, d'entretien et de blanchissage a lui aussi augmenté, en raison de l'entrée en vigueur de nouveaux contrats octroyés à l'issue d'un appel d'offres.

此外,根据新的竞争招标合同,饮食、清洁洗衣服务的费用都上涨了。

La Loi sur le blanchissage de l'argent ne criminalise pas le financement de terroristes, et ne vise pas davantage les institutions non financières ; le Gouvernement envisage de modifier sa législation afin de remédier à ces lacunes.

《反洗钱法》并未将资助恐怖分子定为犯罪,也未将非金融机构包括在内;政府正考虑修改法律以弥补上述不足。

Le secteur du tourisme est considéré comme offrant en général des conditions de travail peu attrayantes pour les femmes - bas salaires, horaires de travail irréguliers, travail partiel et saisonnier, de même que blanchissage, cuisine et garde d'enfants.

一般认为旅游业通常给妇女提供很差的工作条件:低工资,工作时间不固定,非全日制季节性工作,以及洗涤做饭小孩。

Le coût par cellule est de 270 dollars par jour, ce qui comprend les services des gardiens, l'hébergement et les repas des prisonniers, les frais de blanchissage et d'autres frais de subsistance, ainsi que les services médicaux de base.

每一个关押室每天的费用为270美元,包括提供拘留所警卫、在押人员的住宿、膳食、洗衣服、其他费用基本的医疗费。

Certaines dépenses accessoires du personnel de la MONUIK, comme par exemple les appels téléphoniques à l'étranger, étaient élevés mais d'autres, comme le blanchissage, étaient relativement faibles car ce service était assuré dans le cadre de contrats passés avec l'ONU.

虽然伊科观察团工作人员有时零星开支很高(如打国际长途电话),但其他零星支出(如联合国合同之下的洗衣服务)相对比较便宜。

En outre, le projet de budget prévoit des arrangements contractuels pour les services d'entretien des camps, notamment le nettoyage, la lutte antiparasitaire, l'évacuation des déchets, l'entretien des terrains, le blanchissage et la protection et la lutte contre les incendies.

此外,拟议预算还包括营地维持服务的合同安排经费,其中包括清洁、虫害控制、废物处理、场地维修、洗衣、防火消防服务。

Au total, il existe actuellement des centaines de systèmes d'étiquetage différents qui couvrent une vaste gamme de produits, parmi lesquels les détergents de blanchissage, les peintures et vernis, les sanitaires, le bois, les textiles, la production énergétique et le tourisme.

总之,现已有数百种不同的标识系统,涵盖各式各样的产品,包括洗涤用品、油漆及清漆、卫生用品、木材、纺织品、能源生产及旅游业。

En raison du blocus, il est aussi très difficile de se procurer le matériel indispensable en chirurgie et en gynécologie, pour les soins aux nouveau-nés et les soins intensifs et intermédiaires, ainsi que pour le fonctionnement ordinaire des établissements hospitaliers - climatisation, blanchissage, groupes électrogènes et transport des patients, par exemple.

禁运严重影响了外科、妇科、新生儿科、急诊门诊用关键品的采购以及医院基本设施运转所需的空气调节、洗衣、应急发电医疗运输等其他用品的采购。

Au cas où la dispersion géographique d'un contingent ne permet à l'ONU de fournir des services de blanchissage et de nettoyage qu'à une partie de ce contingent, les frais à ce titre sont remboursés au pays fournisseur du contingent, au taux applicable au soutien autonome pour les membres du contingent non desservis par l'ONU.

在特遣队处于地理上分散状态而联合国只能为特遣队的一部分提供洗衣清洁时,部队派遣国将获取未享有联合国服务的那些人的洗衣清洁自我维持偿还费。

Les nouvelles procédures prévoient en effet que les contingents doivent fournir tout le matériel et toutes les autres ressources (restauration, matériel et fournitures de bureau, matériel léger du génie, blanchissage et nettoyage, et hébergement) dont ils ont besoin pour assurer leur propre soutien logistique lorsqu'ils participent à une mission de maintien de la paix.

在特遣队自备装备订正程序之下,各特遣队需要提供所有的装备维持平任务期间自我维持所需的其他资源。

Ces dépenses supplémentaires ont été compensées par les économies réalisées au titre des services de sécurité contractuels à Kigali, du fait que le nombre d'agents de sécurité requis a été inférieur au nombre prévu (3 700 dollars); de la réduction périodique de l'utilisation de membres de la police tanzanienne rappelés pour des fonctions municipales (72 400 dollars); du coût de l'assurance des véhicules qui a été inférieur au montant prévu (6 000 dollars); et des services de nettoyage et de blanchissage inférieurs au coût prévu (25 700 dollars).

增加的这些费用由以下节余抵减:基加利订约承办事务项下的警卫费用比预期少(3 700美元);定期减少对坦桑尼亚警察的使用,让他们重返市政警务(72 400美元);车辆保险费低于预期(6 000美元);清洗洗衣事务费用低于预期(25 700美元)。

Cependant, bien qu'il reste encore beaucoup à faire au niveau des administrations locales et que les organisations non gouvernementales doivent poursuivre leurs efforts dans ce domaine, certains progrès ont déjà été accomplis: conformément aux articles 19 et 20 de la nouvelle loi relative aux garanties accordées par l'État pour promouvoir l'égalité entre les sexes, les hommes sont tenus de consacrer autant de temps que les femmes aux activités domestiques (par exemple nettoyage, blanchissage et jardinage) et la reconnaissance du temps consacré aux tâches domestiques est garantie par la loi.

尽管地方政府一级非政府组织还有很多事情要做,但已经取得了一些进展:关于捍卫两性平等的国家保障的新法规第19条第20条规定男子应该在家务活(如清洁、洗衣工作)上花费与妇女一样多的时间,它还保证了对花费在家务劳上的时间的认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchissage 的法语例句

用户正在搜索


dichloréthylène, dichloro, dichloroacétate, dichlorobenzène, dichlorodiéthyloéther, dichlorométhane, dichlorophène, dichlorure, dichogame, dichogamie,

相似单词


blanchet, blancheur, blanchi, blanchiment, blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur,
n.m.
1. 洗, 浆洗
envoyer du linge au blanchissage 送衣去洗

2. 白糖的精制 法 语 助 手
近义词:
lavage,  lessivage,  lessive,  nettoyage
联想词
nettoyage洗,清洗,洗涤;blanchir使变白,使洁白;lavage洗涤;rinçage涮,漱,冲洗,漂洗;gardien看守者,看管者;

Les marchés libres facilitent le blanchissage des diamants, de même que le passage par des paradis fiscaux.

通过瑞士流动的大多数钻石都源自德比尔斯公司。

L'UNICEF a par ailleurs financé la réparation d'installations sanitaires et de services de blanchissage dans les hôpitaux et les maternités.

儿童基金会还支助修理各医院妇产科部门卫生设施洗衣务。

Selon la quatrième option, l'ONU conclut des contrats avec des fournisseurs pour les services qui font défaut, comme la restauration ou le blanchissage.

办法四是利联合国与供应商订立的合同来提供所缺的务,例如饮食洗衣。

Les cours les plus suivis étaient l'informatique, la comptabilité, le massage, la menuiserie et les travaux de peinture, le tourisme, la banque, le jardinage, le blanchissage, etc.

最受欢迎的课程是计算机、会计、按摩、木工、油漆工、旅游、银行、园艺、洗衣工等等。

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利小额贷款从事烤面包、缝制衣(包括民品等活动。

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们在经济生活中的作,大部分妇女从事家务劳动(照看孩子、做饭、浆洗汲水打柴等)。

Par ailleurs, le coût des services de restauration, d'entretien et de blanchissage a lui aussi augmenté, en raison de l'entrée en vigueur de nouveaux contrats octroyés à l'issue d'un appel d'offres.

此外,根据新的竞争招标合同,饮食、清洁洗衣务的费涨了。

La Loi sur le blanchissage de l'argent ne criminalise pas le financement de terroristes, et ne vise pas davantage les institutions non financières ; le Gouvernement envisage de modifier sa législation afin de remédier à ces lacunes.

《反洗钱法》并未将资助恐怖分子定为犯罪,也未将非金融机构包括在内;政府正考虑修改法律以弥补述不足。

Le secteur du tourisme est considéré comme offrant en général des conditions de travail peu attrayantes pour les femmes - bas salaires, horaires de travail irréguliers, travail partiel et saisonnier, de même que blanchissage, cuisine et garde d'enfants.

一般认为旅游业通常给妇女提供很差的工作条件:低工资,工作时间不固定,非全日制季节性工作,以及洗涤做饭看小孩。

Le coût par cellule est de 270 dollars par jour, ce qui comprend les services des gardiens, l'hébergement et les repas des prisonniers, les frais de blanchissage et d'autres frais de subsistance, ainsi que les services médicaux de base.

每一个关押室每天的费为270美元,包括提供拘留所警卫、在押人员的住宿、膳食、洗衣、其他费基本的医疗费。

Certaines dépenses accessoires du personnel de la MONUIK, comme par exemple les appels téléphoniques à l'étranger, étaient élevés mais d'autres, comme le blanchissage, étaient relativement faibles car ce service était assuré dans le cadre de contrats passés avec l'ONU.

虽然伊科观察团工作人员有时零星开支很高(如打国际长途电话),但其他零星支出(如联合国合同之下的洗衣务)相对比较便宜。

En outre, le projet de budget prévoit des arrangements contractuels pour les services d'entretien des camps, notamment le nettoyage, la lutte antiparasitaire, l'évacuation des déchets, l'entretien des terrains, le blanchissage et la protection et la lutte contre les incendies.

此外,拟议预算还包括营地维持务的合同安排经费,其中包括清洁、虫害控制、废物处理、场地维修、洗衣、防火消防务。

Au total, il existe actuellement des centaines de systèmes d'étiquetage différents qui couvrent une vaste gamme de produits, parmi lesquels les détergents de blanchissage, les peintures et vernis, les sanitaires, le bois, les textiles, la production énergétique et le tourisme.

总之,现已有数百种不同的标识系统,涵盖各式各样的产品,包括洗涤品、油漆及清漆、卫生品、木材、纺织品、能源生产及旅游业。

En raison du blocus, il est aussi très difficile de se procurer le matériel indispensable en chirurgie et en gynécologie, pour les soins aux nouveau-nés et les soins intensifs et intermédiaires, ainsi que pour le fonctionnement ordinaire des établissements hospitaliers - climatisation, blanchissage, groupes électrogènes et transport des patients, par exemple.

禁运严重影响了外科、妇科、新生儿科、急诊门诊关键品的采购以及医院基本设施运转所需的空气调节、洗衣、应急发电医疗运输等其他品的采购。

Au cas où la dispersion géographique d'un contingent ne permet à l'ONU de fournir des services de blanchissage et de nettoyage qu'à une partie de ce contingent, les frais à ce titre sont remboursés au pays fournisseur du contingent, au taux applicable au soutien autonome pour les membres du contingent non desservis par l'ONU.

在特遣队处于地理分散状态而联合国只能为特遣队的一部分提供洗衣清洁时,部队派遣国将获取未享有联合国务的那些人的洗衣清洁自我维持偿还费。

Les nouvelles procédures prévoient en effet que les contingents doivent fournir tout le matériel et toutes les autres ressources (restauration, matériel et fournitures de bureau, matériel léger du génie, blanchissage et nettoyage, et hébergement) dont ils ont besoin pour assurer leur propre soutien logistique lorsqu'ils participent à une mission de maintien de la paix.

在特遣队自备备订正程序之下,各特遣队需要提供所有的维持平任务期间自我维持所需的其他资源。

Ces dépenses supplémentaires ont été compensées par les économies réalisées au titre des services de sécurité contractuels à Kigali, du fait que le nombre d'agents de sécurité requis a été inférieur au nombre prévu (3 700 dollars); de la réduction périodique de l'utilisation de membres de la police tanzanienne rappelés pour des fonctions municipales (72 400 dollars); du coût de l'assurance des véhicules qui a été inférieur au montant prévu (6 000 dollars); et des services de nettoyage et de blanchissage inférieurs au coût prévu (25 700 dollars).

增加的这些费由以下节余抵减:基加利订约承办事务项下的警卫费比预期少(3 700美元);定期减少对坦桑尼亚警察的使,让他们重返市政警务(72 400美元);车辆保险费低于预期(6 000美元);清洗洗衣事务费低于预期(25 700美元)。

Cependant, bien qu'il reste encore beaucoup à faire au niveau des administrations locales et que les organisations non gouvernementales doivent poursuivre leurs efforts dans ce domaine, certains progrès ont déjà été accomplis: conformément aux articles 19 et 20 de la nouvelle loi relative aux garanties accordées par l'État pour promouvoir l'égalité entre les sexes, les hommes sont tenus de consacrer autant de temps que les femmes aux activités domestiques (par exemple nettoyage, blanchissage et jardinage) et la reconnaissance du temps consacré aux tâches domestiques est garantie par la loi.

尽管地方政府一级非政府组织还有很多事情要做,但已经取得了一些进展:关于捍卫两性平等的国家保障的新法规第19条第20条规定男子应该在家务活动(如清洁、洗衣园艺工作)花费与妇女一样多的时间,它还保证了对花费在家务劳动的时间的认可。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchissage 的法语例句

用户正在搜索


dicksonite, diclidite, dicline, dicloxacilline, dico, diconate, dicoordiné, dicoordonné, dicophamon, dicorde,

相似单词


blanchet, blancheur, blanchi, blanchiment, blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur,
n.m.
1. 洗, 浆洗
envoyer du linge au blanchissage 送衣服去洗

2. 白糖的精制 法 语 助 手
近义词:
lavage,  lessivage,  lessive,  nettoyage
联想词
nettoyage洗,清洗,洗涤;blanchir使变白,使洁白;lavage洗涤;rinçage涮,漱,冲洗,漂洗;gardien看守者,看管者;

Les marchés libres facilitent le blanchissage des diamants, de même que le passage par des paradis fiscaux.

通过瑞士流动的大多数钻石都源自德比尔斯公司。

L'UNICEF a par ailleurs financé la réparation d'installations sanitaires et de services de blanchissage dans les hôpitaux et les maternités.

儿童基金会还支助修理各医院部门卫生设施洗衣服务。

Selon la quatrième option, l'ONU conclut des contrats avec des fournisseurs pour les services qui font défaut, comme la restauration ou le blanchissage.

办法四是利用联合国与供应商订立的合同来提供所缺的服务,例如饮食洗衣。

Les cours les plus suivis étaient l'informatique, la comptabilité, le massage, la menuiserie et les travaux de peinture, le tourisme, la banque, le jardinage, le blanchissage, etc.

最受欢迎的课程是计算机、会计、按摩、木工、油漆工、旅游、银行、园艺、洗衣工等等。

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包民族服装)床上用品等活动。

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们经济生活中的作用,大部分女从事家务劳动(照看孩子、做饭、浆洗衣服汲水打柴等)。

Par ailleurs, le coût des services de restauration, d'entretien et de blanchissage a lui aussi augmenté, en raison de l'entrée en vigueur de nouveaux contrats octroyés à l'issue d'un appel d'offres.

此外,根据新的竞争招标合同,饮食、清洁洗衣服务的费用都上涨了。

La Loi sur le blanchissage de l'argent ne criminalise pas le financement de terroristes, et ne vise pas davantage les institutions non financières ; le Gouvernement envisage de modifier sa législation afin de remédier à ces lacunes.

《反洗钱法》并未将资助恐怖分子定为犯罪,也未将非金融机构包;政府正考虑修改法律以弥补上述不足。

Le secteur du tourisme est considéré comme offrant en général des conditions de travail peu attrayantes pour les femmes - bas salaires, horaires de travail irréguliers, travail partiel et saisonnier, de même que blanchissage, cuisine et garde d'enfants.

一般认为旅游业通常给女提供很差的工作条件:低工资,工作时间不固定,非全日制季节性工作,以及洗涤做饭看小孩。

Le coût par cellule est de 270 dollars par jour, ce qui comprend les services des gardiens, l'hébergement et les repas des prisonniers, les frais de blanchissage et d'autres frais de subsistance, ainsi que les services médicaux de base.

每一个关押室每天的费用为270美元,包提供拘留所警卫、押人员的住宿、膳食、洗衣服、其他费用基本的医疗费。

Certaines dépenses accessoires du personnel de la MONUIK, comme par exemple les appels téléphoniques à l'étranger, étaient élevés mais d'autres, comme le blanchissage, étaient relativement faibles car ce service était assuré dans le cadre de contrats passés avec l'ONU.

虽然伊观察团工作人员有时零星开支很高(如打国际长途电话),但其他零星支出(如联合国合同之下的洗衣服务)相对比较便宜。

En outre, le projet de budget prévoit des arrangements contractuels pour les services d'entretien des camps, notamment le nettoyage, la lutte antiparasitaire, l'évacuation des déchets, l'entretien des terrains, le blanchissage et la protection et la lutte contre les incendies.

此外,拟议预算还包营地维持服务的合同安排经费,其中包清洁、虫害控制、废物处理、场地维修、洗衣、防火消防服务。

Au total, il existe actuellement des centaines de systèmes d'étiquetage différents qui couvrent une vaste gamme de produits, parmi lesquels les détergents de blanchissage, les peintures et vernis, les sanitaires, le bois, les textiles, la production énergétique et le tourisme.

总之,现已有数百种不同的标识系统,涵盖各式各样的品,包洗涤用品、油漆及清漆、卫生用品、木材、纺织品、能源生及旅游业。

En raison du blocus, il est aussi très difficile de se procurer le matériel indispensable en chirurgie et en gynécologie, pour les soins aux nouveau-nés et les soins intensifs et intermédiaires, ainsi que pour le fonctionnement ordinaire des établissements hospitaliers - climatisation, blanchissage, groupes électrogènes et transport des patients, par exemple.

禁运严重影响了外、新生儿、急诊门诊用关键品的采购以及医院基本设施运转所需的空气调节、洗衣、应急发电医疗运输等其他用品的采购。

Au cas où la dispersion géographique d'un contingent ne permet à l'ONU de fournir des services de blanchissage et de nettoyage qu'à une partie de ce contingent, les frais à ce titre sont remboursés au pays fournisseur du contingent, au taux applicable au soutien autonome pour les membres du contingent non desservis par l'ONU.

特遣队处于地理上分散状态而联合国只能为特遣队的一部分提供洗衣清洁时,部队派遣国将获取未享有联合国服务的那些人的洗衣清洁自我维持偿还费。

Les nouvelles procédures prévoient en effet que les contingents doivent fournir tout le matériel et toutes les autres ressources (restauration, matériel et fournitures de bureau, matériel léger du génie, blanchissage et nettoyage, et hébergement) dont ils ont besoin pour assurer leur propre soutien logistique lorsqu'ils participent à une mission de maintien de la paix.

特遣队自备装备订正程序之下,各特遣队需要提供所有的装备维持平任务期间自我维持所需的其他资源。

Ces dépenses supplémentaires ont été compensées par les économies réalisées au titre des services de sécurité contractuels à Kigali, du fait que le nombre d'agents de sécurité requis a été inférieur au nombre prévu (3 700 dollars); de la réduction périodique de l'utilisation de membres de la police tanzanienne rappelés pour des fonctions municipales (72 400 dollars); du coût de l'assurance des véhicules qui a été inférieur au montant prévu (6 000 dollars); et des services de nettoyage et de blanchissage inférieurs au coût prévu (25 700 dollars).

增加的这些费用由以下节余抵减:基加利订约承办事务项下的警卫费用比预期少(3 700美元);定期减少对坦桑尼亚警察的使用,让他们重返市政警务(72 400美元);车辆保险费低于预期(6 000美元);清洗洗衣事务费用低于预期(25 700美元)。

Cependant, bien qu'il reste encore beaucoup à faire au niveau des administrations locales et que les organisations non gouvernementales doivent poursuivre leurs efforts dans ce domaine, certains progrès ont déjà été accomplis: conformément aux articles 19 et 20 de la nouvelle loi relative aux garanties accordées par l'État pour promouvoir l'égalité entre les sexes, les hommes sont tenus de consacrer autant de temps que les femmes aux activités domestiques (par exemple nettoyage, blanchissage et jardinage) et la reconnaissance du temps consacré aux tâches domestiques est garantie par la loi.

尽管地方政府一级非政府组织还有很多事情要做,但已经取得了一些进展:关于捍卫两性平等的国家保障的新法规第19条第20条规定男子应该家务活动(如清洁、洗衣园艺工作)上花费与女一样多的时间,它还保证了对花费家务劳动上的时间的认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchissage 的法语例句

用户正在搜索


Dicranophora, Dicranophorus, Dicranopteris, Dicranum, dicrésyle, dicrocœliose, Dicrocoelium, Dicrostonyx, dicrote, dictafil,

相似单词


blanchet, blancheur, blanchi, blanchiment, blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur,
n.m.
1. 洗, 浆洗
envoyer du linge au blanchissage 送衣服去洗

2. 白糖的精制 法 语 助 手
近义词:
lavage,  lessivage,  lessive,  nettoyage
联想词
nettoyage洗,清洗,洗涤;blanchir使变白,使洁白;lavage洗涤;rinçage涮,漱,冲洗,漂洗;gardien看守者,看管者;

Les marchés libres facilitent le blanchissage des diamants, de même que le passage par des paradis fiscaux.

通过瑞士流动的大多数钻石都源自德比尔斯公司。

L'UNICEF a par ailleurs financé la réparation d'installations sanitaires et de services de blanchissage dans les hôpitaux et les maternités.

儿童基金助修理各医院妇产科部门卫生设施洗衣服务。

Selon la quatrième option, l'ONU conclut des contrats avec des fournisseurs pour les services qui font défaut, comme la restauration ou le blanchissage.

办法四是利用联合国与供应商订立的合同来提供所缺的服务,例如饮食洗衣。

Les cours les plus suivis étaient l'informatique, la comptabilité, le massage, la menuiserie et les travaux de peinture, le tourisme, la banque, le jardinage, le blanchissage, etc.

最受欢迎的课程是计算机、计、按摩、木工、油漆工、旅游、银行、园艺、洗衣工等等。

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)床上用品等活动。

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们在经济生活中的作用,大部分妇女从事家务劳动(照看孩子、做饭、浆洗衣服汲水打柴等)。

Par ailleurs, le coût des services de restauration, d'entretien et de blanchissage a lui aussi augmenté, en raison de l'entrée en vigueur de nouveaux contrats octroyés à l'issue d'un appel d'offres.

此外,根据新的竞争招标合同,饮食、清洁洗衣服务的费用都上涨了。

La Loi sur le blanchissage de l'argent ne criminalise pas le financement de terroristes, et ne vise pas davantage les institutions non financières ; le Gouvernement envisage de modifier sa législation afin de remédier à ces lacunes.

《反洗钱法》并未将资助恐怖分子定为犯罪,也未将非金融机构包括在内;政府正考虑修改法弥补上述不足。

Le secteur du tourisme est considéré comme offrant en général des conditions de travail peu attrayantes pour les femmes - bas salaires, horaires de travail irréguliers, travail partiel et saisonnier, de même que blanchissage, cuisine et garde d'enfants.

一般认为旅游业通常给妇女提供很差的工作条件:低工资,工作时间不固定,非全日制季节性工作,洗涤做饭看小孩。

Le coût par cellule est de 270 dollars par jour, ce qui comprend les services des gardiens, l'hébergement et les repas des prisonniers, les frais de blanchissage et d'autres frais de subsistance, ainsi que les services médicaux de base.

每一个关押室每天的费用为270美元,包括提供拘留所警卫、在押人员的住宿、膳食、洗衣服、其他费用基本的医疗费。

Certaines dépenses accessoires du personnel de la MONUIK, comme par exemple les appels téléphoniques à l'étranger, étaient élevés mais d'autres, comme le blanchissage, étaient relativement faibles car ce service était assuré dans le cadre de contrats passés avec l'ONU.

虽然伊科观察团工作人员有时零星开很高(如打国际长途电话),但其他零星出(如联合国合同之下的洗衣服务)相对比较便宜。

En outre, le projet de budget prévoit des arrangements contractuels pour les services d'entretien des camps, notamment le nettoyage, la lutte antiparasitaire, l'évacuation des déchets, l'entretien des terrains, le blanchissage et la protection et la lutte contre les incendies.

此外,拟议预算包括营地维持服务的合同安排经费,其中包括清洁、虫害控制、废物处理、场地维修、洗衣、防火消防服务。

Au total, il existe actuellement des centaines de systèmes d'étiquetage différents qui couvrent une vaste gamme de produits, parmi lesquels les détergents de blanchissage, les peintures et vernis, les sanitaires, le bois, les textiles, la production énergétique et le tourisme.

总之,现已有数百种不同的标识系统,涵盖各式各样的产品,包括洗涤用品、油漆及清漆、卫生用品、木材、纺织品、能源生产及旅游业。

En raison du blocus, il est aussi très difficile de se procurer le matériel indispensable en chirurgie et en gynécologie, pour les soins aux nouveau-nés et les soins intensifs et intermédiaires, ainsi que pour le fonctionnement ordinaire des établissements hospitaliers - climatisation, blanchissage, groupes électrogènes et transport des patients, par exemple.

禁运严重影响了外科、妇科、新生儿科、急诊门诊用关键品的采购及医院基本设施运转所需的空气调节、洗衣、应急发电医疗运输等其他用品的采购。

Au cas où la dispersion géographique d'un contingent ne permet à l'ONU de fournir des services de blanchissage et de nettoyage qu'à une partie de ce contingent, les frais à ce titre sont remboursés au pays fournisseur du contingent, au taux applicable au soutien autonome pour les membres du contingent non desservis par l'ONU.

在特遣队处于地理上分散状态而联合国只能为特遣队的一部分提供洗衣清洁时,部队派遣国将获取未享有联合国服务的那些人的洗衣清洁自我维持偿费。

Les nouvelles procédures prévoient en effet que les contingents doivent fournir tout le matériel et toutes les autres ressources (restauration, matériel et fournitures de bureau, matériel léger du génie, blanchissage et nettoyage, et hébergement) dont ils ont besoin pour assurer leur propre soutien logistique lorsqu'ils participent à une mission de maintien de la paix.

在特遣队自备装备订正程序之下,各特遣队需要提供所有的装备维持平任务期间自我维持所需的其他资源。

Ces dépenses supplémentaires ont été compensées par les économies réalisées au titre des services de sécurité contractuels à Kigali, du fait que le nombre d'agents de sécurité requis a été inférieur au nombre prévu (3 700 dollars); de la réduction périodique de l'utilisation de membres de la police tanzanienne rappelés pour des fonctions municipales (72 400 dollars); du coût de l'assurance des véhicules qui a été inférieur au montant prévu (6 000 dollars); et des services de nettoyage et de blanchissage inférieurs au coût prévu (25 700 dollars).

增加的这些费用由下节余抵减:基加利订约承办事务项下的警卫费用比预期少(3 700美元);定期减少对坦桑尼亚警察的使用,让他们重返市政警务(72 400美元);车辆保险费低于预期(6 000美元);清洗洗衣事务费用低于预期(25 700美元)。

Cependant, bien qu'il reste encore beaucoup à faire au niveau des administrations locales et que les organisations non gouvernementales doivent poursuivre leurs efforts dans ce domaine, certains progrès ont déjà été accomplis: conformément aux articles 19 et 20 de la nouvelle loi relative aux garanties accordées par l'État pour promouvoir l'égalité entre les sexes, les hommes sont tenus de consacrer autant de temps que les femmes aux activités domestiques (par exemple nettoyage, blanchissage et jardinage) et la reconnaissance du temps consacré aux tâches domestiques est garantie par la loi.

尽管地方政府一级非政府组织有很多事情要做,但已经取得了一些进展:关于捍卫两性平等的国家保障的新法规第19条第20条规定男子应该在家务活动(如清洁、洗衣园艺工作)上花费与妇女一样多的时间,它保证了对花费在家务劳动上的时间的认可。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchissage 的法语例句

用户正在搜索


dictioariste, diction, dictionnaire, dicton, Dictyaspis, dictycinèse, Dictydiaethalium, Dictydium, Dictyna, dictyocarpe,

相似单词


blanchet, blancheur, blanchi, blanchiment, blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur,
n.m.
1. 洗, 浆洗
envoyer du linge au blanchissage 送衣服去洗

2. 白糖精制 法 语 助 手
近义词:
lavage,  lessivage,  lessive,  nettoyage
联想词
nettoyage洗,清洗,洗涤;blanchir使变白,使洁白;lavage洗涤;rinçage涮,漱,冲洗,漂洗;gardien看守者,看管者;

Les marchés libres facilitent le blanchissage des diamants, de même que le passage par des paradis fiscaux.

通过瑞士流动大多数钻石都源自德比尔斯公司。

L'UNICEF a par ailleurs financé la réparation d'installations sanitaires et de services de blanchissage dans les hôpitaux et les maternités.

儿童基金会还支助修理各医院妇产科部门卫生设施洗衣服务。

Selon la quatrième option, l'ONU conclut des contrats avec des fournisseurs pour les services qui font défaut, comme la restauration ou le blanchissage.

办法四是利用联国与供应商订同来提供所缺服务,例如饮食洗衣。

Les cours les plus suivis étaient l'informatique, la comptabilité, le massage, la menuiserie et les travaux de peinture, le tourisme, la banque, le jardinage, le blanchissage, etc.

最受欢迎课程是计算机、会计、按摩、木工、油漆工、旅游、银行、园艺、洗衣工等等。

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)床上用品等活动。

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们在经济生活中作用,大部分妇女从事家务劳动(照看孩子、做饭、浆洗衣服汲水打柴等)。

Par ailleurs, le coût des services de restauration, d'entretien et de blanchissage a lui aussi augmenté, en raison de l'entrée en vigueur de nouveaux contrats octroyés à l'issue d'un appel d'offres.

此外,根据新竞争招标同,饮食、清洁洗衣服务费用都上

La Loi sur le blanchissage de l'argent ne criminalise pas le financement de terroristes, et ne vise pas davantage les institutions non financières ; le Gouvernement envisage de modifier sa législation afin de remédier à ces lacunes.

洗钱法》并未将资助恐怖分子定为犯罪,也未将非金融机构包括在内;政府正考虑修改法律以弥补上述不足。

Le secteur du tourisme est considéré comme offrant en général des conditions de travail peu attrayantes pour les femmes - bas salaires, horaires de travail irréguliers, travail partiel et saisonnier, de même que blanchissage, cuisine et garde d'enfants.

一般认为旅游业通常给妇女提供很差工作条件:低工资,工作时间不固定,非全日制季节性工作,以及洗涤做饭看小孩。

Le coût par cellule est de 270 dollars par jour, ce qui comprend les services des gardiens, l'hébergement et les repas des prisonniers, les frais de blanchissage et d'autres frais de subsistance, ainsi que les services médicaux de base.

每一个关押室每天费用为270美元,包括提供拘留所警卫、在押人员住宿、膳食、洗衣服、其他费用基本医疗费。

Certaines dépenses accessoires du personnel de la MONUIK, comme par exemple les appels téléphoniques à l'étranger, étaient élevés mais d'autres, comme le blanchissage, étaient relativement faibles car ce service était assuré dans le cadre de contrats passés avec l'ONU.

虽然伊科观察团工作人员有时零星开支很高(如打国际长途电话),但其他零星支出(如联同之下洗衣服务)相对比较便宜。

En outre, le projet de budget prévoit des arrangements contractuels pour les services d'entretien des camps, notamment le nettoyage, la lutte antiparasitaire, l'évacuation des déchets, l'entretien des terrains, le blanchissage et la protection et la lutte contre les incendies.

此外,拟议预算还包括营地维持服务同安排经费,其中包括清洁、虫害控制、废物处理、场地维修、洗衣、防火消防服务。

Au total, il existe actuellement des centaines de systèmes d'étiquetage différents qui couvrent une vaste gamme de produits, parmi lesquels les détergents de blanchissage, les peintures et vernis, les sanitaires, le bois, les textiles, la production énergétique et le tourisme.

总之,现已有数百种不同标识系统,涵盖各式各样产品,包括洗涤用品、油漆及清漆、卫生用品、木材、纺织品、能源生产及旅游业。

En raison du blocus, il est aussi très difficile de se procurer le matériel indispensable en chirurgie et en gynécologie, pour les soins aux nouveau-nés et les soins intensifs et intermédiaires, ainsi que pour le fonctionnement ordinaire des établissements hospitaliers - climatisation, blanchissage, groupes électrogènes et transport des patients, par exemple.

禁运严重影响外科、妇科、新生儿科、急诊门诊用关键品采购以及医院基本设施运转所需空气调节、洗衣、应急发电医疗运输等其他用品采购。

Au cas où la dispersion géographique d'un contingent ne permet à l'ONU de fournir des services de blanchissage et de nettoyage qu'à une partie de ce contingent, les frais à ce titre sont remboursés au pays fournisseur du contingent, au taux applicable au soutien autonome pour les membres du contingent non desservis par l'ONU.

在特遣队处于地理上分散状态而联国只能为特遣队一部分提供洗衣清洁时,部队派遣国将获取未享有联国服务那些人洗衣清洁自我维持偿还费。

Les nouvelles procédures prévoient en effet que les contingents doivent fournir tout le matériel et toutes les autres ressources (restauration, matériel et fournitures de bureau, matériel léger du génie, blanchissage et nettoyage, et hébergement) dont ils ont besoin pour assurer leur propre soutien logistique lorsqu'ils participent à une mission de maintien de la paix.

在特遣队自备装备订正程序之下,各特遣队需要提供所有装备维持平任务期间自我维持所需其他资源。

Ces dépenses supplémentaires ont été compensées par les économies réalisées au titre des services de sécurité contractuels à Kigali, du fait que le nombre d'agents de sécurité requis a été inférieur au nombre prévu (3 700 dollars); de la réduction périodique de l'utilisation de membres de la police tanzanienne rappelés pour des fonctions municipales (72 400 dollars); du coût de l'assurance des véhicules qui a été inférieur au montant prévu (6 000 dollars); et des services de nettoyage et de blanchissage inférieurs au coût prévu (25 700 dollars).

增加这些费用由以下节余抵减:基加利订约承办事务项下警卫费用比预期少(3 700美元);定期减少对坦桑尼亚警察使用,让他们重返市政警务(72 400美元);车辆保险费低于预期(6 000美元);清洗洗衣事务费用低于预期(25 700美元)。

Cependant, bien qu'il reste encore beaucoup à faire au niveau des administrations locales et que les organisations non gouvernementales doivent poursuivre leurs efforts dans ce domaine, certains progrès ont déjà été accomplis: conformément aux articles 19 et 20 de la nouvelle loi relative aux garanties accordées par l'État pour promouvoir l'égalité entre les sexes, les hommes sont tenus de consacrer autant de temps que les femmes aux activités domestiques (par exemple nettoyage, blanchissage et jardinage) et la reconnaissance du temps consacré aux tâches domestiques est garantie par la loi.

尽管地方政府一级非政府组织还有很多事情要做,但已经取得一些进展:关于捍卫两性平等国家保障新法规第19条第20条规定男子应该在家务活动(如清洁、洗衣园艺工作)上花费与妇女一样多时间,它还保证对花费在家务劳动上时间认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blanchissage 的法语例句

用户正在搜索


Dictyosphaeria, Dictyosphaerium, Dictyostelium, Dictyota, Dictyozamites, Dictyurus, dicyan, dicyanodiamide, dicycle, dicyclo,

相似单词


blanchet, blancheur, blanchi, blanchiment, blanchir, blanchissage, blanchissant, blanchissement, blanchisserie, blanchisseur,